影響中國(guó)近代社會(huì)的一百種譯作

出版時(shí)間:1996-01  出版社:中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司  作者:鄒振環(huán)  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

內(nèi)容概要

中國(guó)人是何時(shí)知曉莎士比亞、阿基米德、培根、盧梭、孟德斯鳩、馬克思的?牛頓力學(xué)、西洋人體解剖學(xué)、愛(ài)因斯坦相對(duì)論是何時(shí)傳入中國(guó)的?中國(guó)人何時(shí)讀到《圣經(jīng)》?

書籍目錄

目錄
《交友論》與中國(guó)倫理文化
把中國(guó)放在世界中心的《坤輿萬(wàn)國(guó)全圖》
歷經(jīng)兩個(gè)半世紀(jì)才譯全的《幾何原本》
《同文算指》的譯述及其意義
《泰西水法》――
第一部傳入中國(guó)的西洋農(nóng)田水利技術(shù)專書
最早的機(jī)械工程學(xué)譯著《遠(yuǎn)西奇器圖說(shuō)》
《名理探》及其續(xù)篇《窮理學(xué)》
《泰西人身說(shuō)概》――
最早傳入的西洋人體解剖學(xué)著作
《火攻挈要》的編譯與流傳
《英吉利國(guó)新出種痘奇書》
與牛痘接種法在中國(guó)的傳播
《圣經(jīng)》中譯本之最
通過(guò)《海國(guó)圖志》影響國(guó)人的《四洲志》
合信及其編譯的《博物新編》
《代數(shù)學(xué)》――西方代數(shù)學(xué)的第一個(gè)中譯本
《談天》與近代科學(xué)方法論
《重學(xué)》的發(fā)現(xiàn)與影響
《萬(wàn)國(guó)公法》與近代國(guó)際法的傳入
西餐的出現(xiàn)與最早漢譯的
西餐烹飪專書《造洋飯書》
徐壽及其《化學(xué)鑒原》與《續(xù)編》、《補(bǔ)編》
充滿疑問(wèn)的近代第一部
翻譯長(zhǎng)篇小說(shuō)――《昕夕閑談》
《地學(xué)淺釋》:拓開(kāi)進(jìn)化論東傳之道
最早傳入中國(guó)的西洋照相術(shù)專書《脫影奇觀》
《普法戰(zhàn)紀(jì)》:最早由中國(guó)人編譯的歐洲戰(zhàn)爭(zhēng)史
培根《新工具》究竟是在何時(shí)傳入中國(guó)的
最早漢譯的日文圖書《琉球地理志》
及其編譯者姚文棟
《佐治芻言》與《大同書》
顏永京與最早漢譯的
西方心理學(xué)著作《心靈學(xué)》
《百年一覺(jué)》與百年的烏托邦夢(mèng)想
《泰西新史攬要》
――最乏味的殘余與最風(fēng)行的讀物
《治心免病法》與《仁學(xué)》
首傳X射線知識(shí)的《光學(xué)揭要》
《文學(xué)興國(guó)策》與中國(guó)近代教育
《天演論》:危機(jī)意識(shí)的產(chǎn)物
《巴黎茶花女遺事》的譯刊
與清末士人觀念的轉(zhuǎn)變
《佳人奇遇》:政治小說(shuō)譯述的開(kāi)篇
《經(jīng)國(guó)美談》在日本與中國(guó)
盧梭《民約論》在中國(guó)的傳播
《法意》與傳入中國(guó)的“三權(quán)分立”學(xué)說(shuō)
《黑奴吁天錄》――一部影響中國(guó)歷史的譯作
《物競(jìng)論》的譯本與原作
拜倫《哀希臘》在中國(guó)的幸運(yùn)
《社會(huì)學(xué)》的翻譯與社會(huì)學(xué)理論的影響
《原富》的譯刊及其引起的
有關(guān)“雅”與“俗”的討論
《十五小豪杰》與所謂“豪杰譯”
《群學(xué)肄言》和斯賓塞學(xué)說(shuō)的流行
名著名譯:《悲慘世界》的中譯本
《近世社會(huì)主義》:
早期社會(huì)主義學(xué)說(shuō)間接輸入的第一種
《社會(huì)主義神髓》――二十世紀(jì)初
漢譯社會(huì)主義的啟蒙讀物
《近世無(wú)政府主義》與《自由血》
《迦茵小傳》――近代中國(guó)一大外國(guó)暢銷書
暗殺時(shí)代的《血史》
近代中國(guó)人在魯濱孫身上尋找什么
《進(jìn)步與貧困》――三民主義的思想酵母
名著名譯與名作家
――《撒克遜劫后英雄略》在中國(guó)
《穆勒名學(xué)》與清末西方邏輯學(xué)翻譯熱潮
辜鴻銘與《癡漢騎馬歌》
《妖怪學(xué)講義錄》與近代“妖怪學(xué)”
《拊掌錄》與“西洋笑話”
《日本法規(guī)大全》
――西方法律傳入中國(guó)的橋梁
伍光建及其《俠隱記》與《續(xù)俠隱記》
《不如歸》的魅力
《苦兒流浪記》與《苦兒努力記》
一本對(duì)毛澤東產(chǎn)生過(guò)重大影響的倫理學(xué)譯著
《科學(xué)管理原理》最早的中譯本及其譯者
《威廉?退爾》:最早漢譯的席勒作品
風(fēng)靡一時(shí)的《福爾摩斯偵探案全集》
在中國(guó)吟誦的《馬賽曲》
《玩偶之家》與中國(guó)作家筆下出走的“娜拉”
轟動(dòng)一時(shí)的杜威演講錄
五四新文化運(yùn)動(dòng)中譯出的《達(dá)爾文物種原始》
《創(chuàng)化論》:尋找中國(guó)文化生命的沖動(dòng)
《共產(chǎn)黨宣言》早期節(jié)譯摘譯
與全譯本初版之謎
二十世紀(jì)轟動(dòng)一時(shí)的《互助論》
《茵夢(mèng)湖》的譯刊
――五四時(shí)代中國(guó)青年情感生活的觀照
《阿麗思漫游奇境記》:
奉獻(xiàn)給近代中國(guó)成年人的一本童話
由愛(ài)因斯坦學(xué)生譯出的《相對(duì)論淺釋》
《少年維特之煩惱》的漢譯與“維特?zé)帷?br />《莎樂(lè)美》與“莎樂(lè)美文化”
《查拉圖斯特拉如是說(shuō)》在民國(guó)的翻譯與影響
《苦悶的象征》與中國(guó)文壇
呼喚愛(ài)的《愛(ài)的教育》
來(lái)自《浮士德》的靈感和啟示
《懺悔錄》與民國(guó)時(shí)代學(xué)人的懺悔意識(shí)
《毀滅》――為“起義的奴隸”偷運(yùn)的“軍火’
《精神分析引論》與弗洛伊德學(xué)說(shuō)在中國(guó)的譯介
《哲學(xué)的故事》:一本引導(dǎo)中國(guó)讀者
進(jìn)入哲學(xué)殿堂的通俗哲學(xué)史
《交感巫術(shù)》:人類學(xué)百科全書
――《金枝》的早期中文節(jié)譯本
七十年才圓成的夢(mèng)
――從《奈端數(shù)理》到《自然哲學(xué)之?dāng)?shù)學(xué)原理》
賽珍珠《大地》的翻譯及其引起的爭(zhēng)議
《李爾王》:中國(guó)鏡子里的莎士比亞戲劇
使民國(guó)青年傾倒的《約翰?克利斯朵夫》
《資本論》:中國(guó)翻譯最偉大的工程
《西行漫記》:
讓世界發(fā)現(xiàn)中國(guó)和讓中國(guó)發(fā)現(xiàn)自己
民國(guó)政府查而未禁的《震撼世界的十天》
《鋼鐵是怎樣煉成的》:
載入中國(guó)革命史冊(cè)的教科書
《天下一家》:轟動(dòng)抗戰(zhàn)中國(guó)的一部譯作
《柏拉圖巴曼尼得斯篇》
――超勝西方的一種嘗試和雄心
《性心理學(xué)》:
其節(jié)譯、全譯精注及其傳播與影響
中國(guó)的《惡之花》之路
“干部必讀”本的
《蘇聯(lián)共產(chǎn)黨(布)歷史簡(jiǎn)要讀本》
主要參考書目
后記

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    影響中國(guó)近代社會(huì)的一百種譯作 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)0條)

 
 

 

250萬(wàn)本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7