美國(guó)俚語大全

出版時(shí)間:1989-08  出版社:中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司  作者:/國(guó)別:UnitedStates/美國(guó)  頁數(shù):1003  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

  《美國(guó)俚語大全》以美國(guó)哈潑-羅出版公司1986年版《新編美國(guó)俚語詞典》(NewDictionaryof AmericanSlang)為藍(lán)本。全書共收錄17,000余詞條,其中不少是近二十五年來開始流行的新詞。詞條用漢語釋義,注明詞性、使用范圍和通行年代,有些詞條附有英語例句。  俚語是英語中極豐富多采和富有活力的成分,其于多元、廣交、勤變、求新、務(wù)奇、趨俗的美國(guó)英語尤甚。隨著美國(guó)社會(huì)的變化,更是日新月異。昔日不登大雅的市井話,如今已常見于各大報(bào)刊?! ≡瓡骶帪槊绹?guó)德國(guó)大學(xué)退休英語教授羅伯特·查普曼博士。查氏是一位造詣很深的辭學(xué)家和俚語專家。該書即系他多年來搜集、研究俚語的力作。  此書這次再版時(shí),部分詞條進(jìn)行了修訂。

書籍目錄

何謂俚語(原書前言)體例說明正文

媒體關(guān)注與評(píng)論

  何謂俚語(原書前言)  羅伯特·查普曼博士  如果把語言此作君臨天下的帝王,那么,在金碧輝煌的殿堂里居然出來一位莎士比亞筆下的小丑式人物,登堂入座,甚至躋身最莊嚴(yán)的盛典。這就是俚語,或稱隱語。它出自大眾之口,跳出了規(guī)范語言的框框,使人們能不拘一格,暢所欲言?! ∥譅柼亍せ萏芈埽骸顿嫡Z在美國(guó)》  本辭書一旦問世,人們也許要問:堂堂學(xué)者,何至于下功夫去研究這種污言穢語?更可惡的是,此人竟敢向我們和純真無邪的青年兜售私貨,其居心何在?這問題本來無須由辭書編寫的人來答辯,然而,卻不可等閑視之,因?yàn)槿藗兤毡檎J(rèn)為詞典影響茲大,詞條的用處與地位,一經(jīng)詞典確認(rèn),便具有社會(huì)和道德影響,而本書專錄上流社會(huì)所不齒的詞語,豈不有導(dǎo)揚(yáng)提倡之嫌而跡近誨淫誨盜了?  這個(gè)問題不妨從理論和歷史角度兩方面加以探討。就語言學(xué)而言,任何詞語,不論其是否已經(jīng)廢棄不用,都有收錄價(jià)值,決不能厚此薄彼。語言學(xué)、辭書學(xué)是一門科學(xué),其價(jià)值在于準(zhǔn)確性、全面性,論證性,不能以是否具有高尚的道德或社會(huì)價(jià)值來衡量。正因?yàn)橘嫡Z是客觀存在,我才不嫌其煩,忠實(shí)記載一切不登大雅的污言穢語,其熱忱不亞于搜集行將留芳后世的各種高尚的標(biāo)準(zhǔn)雅語?! ∽鳛檗o書編寫者,我將不遺余力搜集俚語,但在處理上力求審慎,并有責(zé)任提醒使用者注意:請(qǐng)勿在不經(jīng)意之中使用這些刺激性極強(qiáng)的字眼。本書出版后,有些青少年也許會(huì)躲在一角偷閱,偶得“臟”字而頓生“邪念”。但試問:沒有俚語詞典,我們的文化是否就能添一分高雅,增一分尊嚴(yán),多一分美滿和諧的氣氛,少一分思想“污染”呢?果如此,我又何樂而不為呢?可惜不然。那么,我也只有不悔初衷?! ∧炒?,有人質(zhì)問某權(quán)威歷史學(xué)家:“像你這樣一位有身分的學(xué)者,為什么要去研究庸俗無聊的某某問題呢?”這位專家正色答道:“不錯(cuò),某問題確實(shí)鄙俗,但它的歷史是學(xué)問!”此事是我親耳所聞,似可移贈(zèng)俚語詞典的好心的詬病者?! ∮⒄Z俚語詞典至今已有二百多年歷史。1785年,著名英國(guó)文物收藏家弗朗西斯·格羅斯編寫了第一本俚語詞典,定名為《傳統(tǒng)俗語辭典》。此后,英語國(guó)家的學(xué)者屢有新作,其中篇幅最長(zhǎng)者,厚達(dá)2,736頁。然而,大型、獨(dú)立的美國(guó)俚語詞典卻姍姍來遲。直到1960年,才由哈羅德·溫特沃思與斯圖爾特·伯格·弗萊克斯納編成問世。溫特沃思教授系美國(guó)方言學(xué)家.弗萊克斯納為辭學(xué)家,他們兩位主編的《美國(guó)俚語詞典》在當(dāng)時(shí)堪稱權(quán)威,并于1967年和1975年兩次增補(bǔ)再版。然而,俚語之變化,可謂日新月異,當(dāng)代俚語的來源也與昔日大不相同,被稱為“華盛頓一洛杉磯一休斯頓一華爾街一麥迪遜大街紐帶”的上流社會(huì)俚語,大有異軍突起之勢(shì)。因此,本繼往開來之精神,我才編寫了這本《新編美國(guó)俚語詞典》,它既是實(shí)用的工具書,又是俚語愛好者尋根探源的參考書?! 【驼Z言學(xué)而言,即使最周密的定義,也往往不夠精當(dāng),或失之疏漏,而為俚語下一個(gè)不穢之論,更談何容易。這個(gè)問題極其復(fù)雜。由于側(cè)重點(diǎn)不同,為某人或某權(quán)威所認(rèn)可者,在他人看來卻欠妥。蓋如盲人摸象的寓言:各執(zhí)一詞,各有正確的一面,但都不會(huì)而。我的側(cè)重點(diǎn)則在于俚語用者的個(gè)人心態(tài)?!  ?/pre>

編輯推薦

  《美國(guó)俚語大全》是面向我國(guó)翻譯界、教學(xué)界以及英語書籍報(bào)刊的廣大讀者的一部以新、全見勝的有實(shí)用價(jià)值的工具書。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    美國(guó)俚語大全 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7