出版時(shí)間:2011-5 出版社:中國(guó)大百科 作者:李明 頁(yè)數(shù):321
Tag標(biāo)簽:無(wú)
內(nèi)容概要
《對(duì)外漢語(yǔ)詞匯教學(xué)與習(xí)得研究》以應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)理論為指導(dǎo),借鑒國(guó)內(nèi)外第二語(yǔ)言詞匯教學(xué)與習(xí)得的研究成果,在對(duì)目前對(duì)外漢語(yǔ)詞匯教學(xué)研究現(xiàn)狀分析的基礎(chǔ)上,對(duì)如何有效地利用漢語(yǔ)詞匯特點(diǎn)進(jìn)行教學(xué)提出了看法。全書(shū)圍繞對(duì)外漢語(yǔ)詞匯教學(xué)中的實(shí)際問(wèn)題展開(kāi),著重對(duì)詞義解釋和教學(xué)、常用詞和教學(xué)詞匯量、教學(xué)詞匯選擇與編排、文化詞語(yǔ)教學(xué)及詞語(yǔ)練習(xí)設(shè)計(jì)等作了較為細(xì)致的分析,同時(shí)對(duì)留學(xué)生詞匯習(xí)得的典型偏誤作了分析?! 秾?duì)外漢語(yǔ)詞匯教學(xué)與習(xí)得研究》力求理論與實(shí)踐的有機(jī)結(jié)合,所分析的材料都建立在詞匯教學(xué)樣例抽取和個(gè)案調(diào)查的基礎(chǔ)之上。書(shū)中結(jié)合大量漢語(yǔ)教材詞語(yǔ)處理的實(shí)例,采用數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)與對(duì)比等方法,歸納了教材詞匯處理的基本模式,分析了教材詞匯處理的優(yōu)劣對(duì)詞匯教學(xué)的影響。 《對(duì)外漢語(yǔ)詞匯教學(xué)與習(xí)得研究》適用對(duì)象為對(duì)外漢語(yǔ)和國(guó)際漢語(yǔ)教育專業(yè)研究生、對(duì)外漢語(yǔ)教師以及對(duì)漢語(yǔ)詞匯教學(xué)感興趣的其他讀者,書(shū)中內(nèi)容也可供國(guó)際漢語(yǔ)教師師資培訓(xùn)參考和選用。
作者簡(jiǎn)介
李明,北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)中文學(xué)院副教授,碩士研究生導(dǎo)師。在海內(nèi)外從事漢語(yǔ)教學(xué)和研究工作多年,1990—1997年在瑞典斯德哥爾摩大學(xué)中文系任教,2007-2008年在德國(guó)杜塞爾多夫孔子學(xué)院任教。主要研究方向?yàn)閷?duì)外漢語(yǔ)語(yǔ)音詞匯教學(xué)和教材研究。已編著出版對(duì)外漢語(yǔ)教材《經(jīng)理人漢語(yǔ)語(yǔ)音篇》、《經(jīng)理人漢語(yǔ)生活篇》、《觀光漢語(yǔ)》,參與編纂漢外對(duì)照《漢語(yǔ)小詞典》和《基礎(chǔ)漢語(yǔ)詞典》,發(fā)表學(xué)術(shù)論文20余篇。
書(shū)籍目錄
第一章 對(duì)外漢語(yǔ)詞匯教學(xué)研究現(xiàn)狀第一節(jié) 詞匯教學(xué)在第二語(yǔ)言教學(xué)中的重要性第二節(jié) 對(duì)外漢語(yǔ)詞匯教學(xué)研究現(xiàn)狀第三節(jié) 對(duì)外漢語(yǔ)詞匯教學(xué)研究中的熱點(diǎn)話題第四節(jié) 對(duì)外漢語(yǔ)詞匯教學(xué)研究的特點(diǎn)與不足第二章 現(xiàn)代漢語(yǔ)詞匯特點(diǎn)與詞匯教學(xué)第一節(jié) 現(xiàn)代漢語(yǔ)詞匯系統(tǒng)及分類第二節(jié) 現(xiàn)代漢語(yǔ)詞匯基本組成成分第三節(jié) 現(xiàn)代漢語(yǔ)詞匯語(yǔ)音特點(diǎn)和結(jié)構(gòu)特點(diǎn)第四節(jié) 漢語(yǔ)詞匯的特殊性對(duì)教學(xué)的影響第三章 漢語(yǔ)常用詞與教學(xué)詞匯的選擇第一節(jié) 基本詞匯、一般詞匯與常用詞第二節(jié) 漢語(yǔ)常用詞匯統(tǒng)計(jì)第三節(jié) 對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)詞匯等級(jí)大綱第四節(jié) 教學(xué)詞匯的選擇與編排第四章 漢語(yǔ)詞義及對(duì)外漢語(yǔ)詞義教學(xué)第一節(jié) 詞匯語(yǔ)義類型第二節(jié) 漢語(yǔ)詞義的多層次性劃分第三節(jié) 詞義與語(yǔ)素義的關(guān)系第四節(jié) 詞義教學(xué)策略和方法第五章 對(duì)外漢語(yǔ)文化詞語(yǔ)及其教學(xué)第一節(jié) 對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的文化因素第二節(jié) 漢語(yǔ)文化詞語(yǔ)的界定與分類第三節(jié) 漢語(yǔ)教材中的文化詞語(yǔ)第四節(jié) 漢語(yǔ)文化詞語(yǔ)的譯釋第五節(jié) 文化詞語(yǔ)的教學(xué)策略與方法第六章 對(duì)外漢語(yǔ)教材的詞語(yǔ)釋義第一節(jié) 初級(jí)漢語(yǔ)教材的詞語(yǔ)釋義第二節(jié) 中高級(jí)漢語(yǔ)教材詞語(yǔ)釋義第三節(jié) 教材詞語(yǔ)釋義特點(diǎn)評(píng)析第四節(jié) 有關(guān)教材詞語(yǔ)釋義的建議第七章 對(duì)外漢語(yǔ)詞匯教學(xué)中的練習(xí)設(shè)計(jì)第一節(jié) 詞匯練習(xí)的重要性及相關(guān)研究第二節(jié) 教材詞匯練習(xí)的基本類型和特點(diǎn)第三節(jié) 詞語(yǔ)集合歸類式練習(xí)分析第四節(jié) 詞匯練習(xí)設(shè)計(jì)的進(jìn)一步思考第八章 留學(xué)生漢語(yǔ)詞匯語(yǔ)義習(xí)得偏誤分析第一節(jié) 詞語(yǔ)理性意義偏誤第二節(jié) 詞語(yǔ)附加意義偏誤第三節(jié) 詞語(yǔ)文化義及隱含義偏誤第四節(jié) 偏誤產(chǎn)生的語(yǔ)義學(xué)分析第九章 留學(xué)生特殊詞語(yǔ)習(xí)得調(diào)查與分析第一節(jié) 漢語(yǔ)離合詞習(xí)得調(diào)查和分析第二節(jié) 漢語(yǔ)數(shù)詞習(xí)得調(diào)查和分析第三節(jié) 漢語(yǔ)新詞語(yǔ)習(xí)得調(diào)查和分析參考文獻(xiàn)后記
章節(jié)摘錄
關(guān)于教材詞匯量,總的看來(lái),目前有兩種觀點(diǎn):一種認(rèn)為應(yīng)該盡量根據(jù)詞匯等級(jí)大綱的標(biāo)準(zhǔn)來(lái)選擇和控制詞匯量,以達(dá)到循序漸進(jìn)的效果。楊德峰(1997)認(rèn)為,目前不少教材在確定生詞時(shí),隨意性強(qiáng),未能依照大綱的標(biāo)準(zhǔn)來(lái)確定,一些教材普遍存在詞匯量過(guò)大的現(xiàn)象。而生詞量之所以失控,主要原因之一就是生詞的確定缺乏一個(gè)客觀的標(biāo)準(zhǔn)。根據(jù)教學(xué)經(jīng)驗(yàn)和相關(guān)調(diào)查,他認(rèn)為初級(jí)教材每課生詞以20~30個(gè)為宜,中級(jí)教材以40個(gè)左右為宜,高級(jí)教材以60個(gè)左右為宜。否則會(huì)給學(xué)生造成心理負(fù)擔(dān),影響課堂教學(xué)正常進(jìn)行。 另一種意見(jiàn)則主張大容量詞匯的輸入,認(rèn)為不要囿于詞匯等級(jí)大綱,盡一切可能擴(kuò)充留學(xué)生的詞匯量。陳賢純(1999)認(rèn)為,對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)從總體上來(lái)看效率較低,主要原因就是因?yàn)樵~匯量的問(wèn)題沒(méi)有解決,所以學(xué)生的交際能力上不去。他提出一條改革思路,要在兩年內(nèi)解決學(xué)生的漢語(yǔ)交際能力問(wèn)題,詞匯量要以達(dá)到20000個(gè)左右為教學(xué)目標(biāo)。他指出,數(shù)量就是語(yǔ)言環(huán)境,必須加大輸入字、詞數(shù)量,不能只局限于常用詞的教學(xué),也不能避開(kāi)非常用詞的教學(xué),《漢語(yǔ)水平詞匯與漢字等級(jí)大綱》所選定的高等漢語(yǔ)水平的8000多個(gè)詞的總數(shù)量是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,而且現(xiàn)有中高級(jí)精讀課教材的詞匯量甚至連8000也還遠(yuǎn)未達(dá)到。因此陳賢純提出了一個(gè)大膽?yīng)毺仡H具創(chuàng)意的新穎構(gòu)想,即在中高級(jí)階段取消傳統(tǒng)的精讀課,建議在句型教學(xué)結(jié)束后立即集中進(jìn)行詞語(yǔ)強(qiáng)化教學(xué),以詞語(yǔ)帶動(dòng)話題學(xué)習(xí),以達(dá)到迅速擴(kuò)大學(xué)生詞匯量的目的。
圖書(shū)封面
圖書(shū)標(biāo)簽Tags
無(wú)
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載
對(duì)外漢語(yǔ)詞匯教學(xué)與習(xí)得研究 PDF格式下載
250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版