出版時間:2010-1 出版社:中國大百科全書出版社 作者:《中華文明史話》編委會 編譯 頁數(shù):204
Tag標簽:無
前言
我不是一個科班出身的歷史學工作者,基礎的中國歷史知識,幾乎全部得自自學。所謂“自學”,也就是自己摸索著讀書。在這個過程中,一些篇幅簡短的歷史知識小叢書,給我提供過非常重要的幫助,是引領我步入中華文明殿堂的有益向?qū)?。按照我所?jīng)歷的切身感受,像這樣簡明扼要的小書,對于外國人了解中國的歷史文化,應當會有更大的幫助?,F(xiàn)在擺在讀者面前的這套《中華文明史話》中英文雙語叢書,就是這樣一種主要針對外國朋友而量身定做的書籍?! 【幾@樣的歷史知識介紹性書籍,首先是要保證知識的準確性。這一點說起來簡單,要想做好卻很不容易。從本質(zhì)上來講,這是由于歷史本身的復雜性和認識歷史的困難性所造成的,根本無法做到盡善盡美;用通俗的形式來表述,尤為困難。好在讀者都能夠清楚理解,它只是引領你入門的路標,中華文明無盡的深邃內(nèi)涵,還有待你自己去慢慢一一領略。
內(nèi)容概要
這套《中華文明史話》中英文雙語叢書,在首先注重知識準確性的基礎上,編撰者還力求使文字敘述生動、規(guī)范,深入淺出,引人入勝;內(nèi)容則注重富有情趣,具有靈動的時代色彩,希望能夠集知識性、實用性、趣味性和時代性于一體;同時選配較多圖片,彩色印刷,幫助讀者更為真切地貼近歷史:而漢、英雙語對照的形式,將特別有助于非漢語母語的外國人士或是海外中國僑民的后裔用作學習中文的輔助讀物。其實,用漢、英雙語對照形式出版的這套書籍,并不僅僅會為海外非漢語讀者了解中國歷史文化提供便利,它精心安排的選題,也會成為中國讀者特別是青少年學習中國歷史文化知識的簡明讀本;閱讀這樣的書籍,會有助于中國讀者學習和掌握中國歷史文化知識的英語表述形式,這將對增進中國民眾的對外交往,起到積極的作用。 本書為叢書之一,主要介紹了敦煌的歷史。
書籍目錄
序引言一、“敦煌”名稱的由來 1.從“吐火羅語音譯”說看古代民族的遷徙與交融 2.從三危山的神話傳說看最早的中原與西域的交通 3.天馬的傳說二、敦煌:從開發(fā)到繁榮的三部曲 1.“列四郡,據(jù)兩關”與屯墾戍邊 2.移民、衍溉與深耕 3.最早的世貿(mào)大會——“二十七國貿(mào)易大會”三、莫高窟的開鑿及其形制與功能 1.莫高窟的開鑿及宗教功能 2.莫高窟洞窟形制與中印、中原與西域的文化交融四、敦煌彩塑藝帶 1.敦煌彩塑的類別 2.敦煌彩塑的不同風格特征五、敦煌壁畫藝術 1.敦煌壁畫的內(nèi)容 2.飛天——敦煌壁畫的靈魂 3.從線條、敷彩、場景看壁畫的風格變化和交融吸收六、藏經(jīng)洞——20世紀初現(xiàn)世的文化寶庫 1.敦煌遺書概述 2.最早的《金剛經(jīng)》印本和各種宗教典籍寫本 3.佚失了千年的唐代第一長敘事詩《秦婦吟》 4.寡婦阿龍的故事 5.敦煌書儀寫卷——唐人寫信的范本 6.敦煌的登高滑沙習俗七、敦煌寶藏的流失 1王道士的故事 2.外國“探險家”、考察隊接踵而采 3.敦煌文物(包括文書)的收藏情況八、敦煌學在世界 1.從傷心到自豪——敦煌學的發(fā)展歷程 2.攜手合作,保護和研究敦煌寶藏結束語IntroductionI. Origin of the Place Name "Dunhuang" 1. Historical Ethnic Migration and Blending from the Perspective of Tocharian Transliteration 2. Legends of Sanwei Mountain--A View ofthe Earliest Communication between the Central Plains and the Western Regions 3. Tale of Celestial SteedII. Dunhuang: Its Trilogy of Cultivation, Development and Flourishing 1. Establishment of Four Prefectures and Two Passes and Cultivation and Garrison at the Frontiers 2. Migration, Irrigation and Deep Plowing 3. The Earliest World Trade Event 27-nation Trade ConventionIII. The Mogao Grottoes: Their Structure and Function 1. The Mogao Grottoes: Their Building and Religious Function 2. The Structure of Mogao Grottoes and the Cultural Blending between China and India, and the Central Plains and the Western RegionsIV. Painted Sculpture of Dunhuang 1. Types of Painted Sculpture of Dunhuang 2. Different Stylistic Features of Painted Sculpture of DunhuangV. Dunhuang Murals 1. Contents of Dunhuang Murals 2. Flying Apsaras: the Soul of Dunhuang Murals 3. Stylistic Change and Blending of Murals from the Perspectives of Lines, Colors, and ScenesVI. The Library Cave: A Treasury of Culture Discovered at the Turn of the 20th Century 1. A Survey of Dunhuang Manuscripts 2. The Earliest Print of Diamond Sutra and Various Manuscnpts of Religious Books 3. The Longest Tang Epic Qin Fu Yin (Song of a Lady of Qin ) Lost a Thousand Years Ago 4. Story of Ah Long, the Widow 5. Dunhuang Manuscripts of Shuyt. Writing Models of the Tang 6. The Custom of Sand-skating at DunhuangVII. Loss of Dunhuang Treasures 1. Story of Wang, the Taoist 2. Foreign "Explorers" and Exploratory Missions One after Another 3, Collections of Dunhuang Relics (Including Documents)VIII. Dunhuang Studies in the World 1. From Humiliation to Glory: Development of Dunhuang Studies 2. Cooperation in Conservation of and Research into Dunhuang Treasure-houseClosing附錄 Appendix
章節(jié)摘錄
敦煌地區(qū)的漢代長城上每個烽燧之間相距2華里到10華里不等,據(jù)敦煌研究院李正宇研究員的勘察,在300公里的長城沿線當有烽燧120座以上。根據(jù)漢制,每個烽燧設有燧長、屬吏,及燧卒約十余人,再加上都尉府及侯官的長官、屬吏及兵卒、后勤人員,漢代敦煌郡僅長城一線部署的兵力大約在2000人以上。此外還修筑了塞墻、天田等嚴密的軍事防御設施和觀察、通訊系統(tǒng),駐有屯田士卒。正是由于設置了這一整套完整周密的軍事防御體系,才保證了中西交通的暢通和河西四郡的開發(fā),進而為魏晉南北朝、隋唐時期河西經(jīng)濟、文化的繁榮奠定了基礎?! ∈亻L城及長城沿線諸烽燧的士卒除了擔任警戒、防御任務外,平時還擔負著屯田及修繕塞障等任務?! ?jù)文獻記載,在元鼎四年之前,敦煌等地就已經(jīng)開始屯田的工作了。西漢王朝在敦煌及河西其他地區(qū)的屯田,最早就是由這些戍卒進行的。屯田是且守且耕、亦農(nóng)亦兵,軍事活動與農(nóng)業(yè)生產(chǎn)相結合的一種措施。屯田的戍卒都有?定的服役期限,一般是一年,到期就遣歸故里。
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載