語法轉(zhuǎn)喻的認(rèn)知研究

出版時間:2011-1  出版社:上海交通大學(xué)出版社  作者:楊成虎  頁數(shù):281  

內(nèi)容概要

此書是國內(nèi)第一部系統(tǒng)研究語法轉(zhuǎn)喻的著作。作者在全面總結(jié)國內(nèi)外修辭轉(zhuǎn)喻、概念轉(zhuǎn)喻以及語法轉(zhuǎn)喻研究的基礎(chǔ)上,提出了三角模型來統(tǒng)一解釋英、漢、俄等語言中的語法轉(zhuǎn)喻現(xiàn)象,認(rèn)為語法轉(zhuǎn)喻是由相互作用的形式結(jié)構(gòu)、概念結(jié)構(gòu)和邏輯結(jié)構(gòu)構(gòu)成,概念結(jié)構(gòu)里轉(zhuǎn)喻始源域和目標(biāo)域映射的可塑性認(rèn)知操作調(diào)節(jié)著形式結(jié)構(gòu)和邏輯結(jié)構(gòu)之間的語義矛盾,由此來說明形式結(jié)構(gòu)的簡約性和句義的豐富性;同時,對概念結(jié)構(gòu)中始源域產(chǎn)生的語境以及形式結(jié)構(gòu)中成分配置的制約等問題也作了系統(tǒng)的論述。此書是對認(rèn)知語法理論的深入探索,對語法研究中的一些難點問題進行了新的解釋,對語法研究者具有參考價值。    本書適合語言學(xué)研究人員(包括碩士生和博士生)閱讀。

作者簡介

楊成虎,1962年生,安徽舒城人。博士、教授、碩士生導(dǎo)師。1983年本科畢業(yè)于安徽大學(xué);1988年碩士畢業(yè)于合肥工業(yè)大學(xué);2008年博士畢業(yè)于北京師范大學(xué)?,F(xiàn)在寧波大學(xué)工作,從事認(rèn)知語言學(xué)、詩歌翻譯與研究。在各級學(xué)術(shù)刊物上發(fā)表論文30余篇;著有《復(fù)指與語法化問題研究》、《語言學(xué)普通讀本》(合著)、《英美文學(xué)選讀》、《現(xiàn)代英語語法》、《英語詞匯學(xué)》、《竹云軒詩稿》、《楚辭傳播學(xué)與英語語境問題研究》(合著)等,譯有《唐詩三百首》(合譯)、《臧克家短詩選》、《李小雨短詩選》、《王學(xué)忠詩稿》、《心笛》、《人和蟒戀》、《縱橫千山》、《20世紀(jì)中國新詩選》(合譯)、《3650行陽光》、《太陽來的十秒鐘》(合譯)等。

書籍目錄

Chapter 1  Introduction / 1  1.1  Preamble  /  1  1.2  Rationale and research questions  /  7  1.3  Research scope and methodology  /  17  1.4  Organization of the book  /  21Chapter 2  Literature Review  / 23  2.1  Conceptual metonymy  /  23    2.1.1  Traditional view of metonymy  /  23    2.1.2  Cognitive view of metonymy  /  33  2.2  Structuralist views of grammatical metonymy  /  53  2.3  Cognitivist views of grammatical metonymy  /  60    2.3.1  Langacker's research  /  60    2.3.2  Croft's research  /  68    2.3.3  Waltereit's and Warren's researches  /  73    2.3.4  Panther and Thornburg's research  /  78    2.3.5  Ruiz de Mendoza and his collaborators'researches  /  89  2.4  Shen Jiaxuan's and other Chinese scholars'researches  /  104  2.5  Other relevant researches  /  108    2.5.1  Functional linguists' view of grammatical metaphor  /  108    2.5.2  Grammaticalizationists' researches  /  109  2.6  Summary  /  110Chapter 3 A Triangular Model / 113  3.1  Refining the definitions of grammatical metonymy  /  113    3.1.1  The existing definitions and their limitations  /  113    3.1.2  The notion of grammatical structure in grammatical metonymy  /  116    3.1.3  A refined definition  /  118  3.2  A triangular model  /  121    3.2.1  The model  /  122    3.2.2  The links of A,BandC  /  128  3.3  Grammatical interrelations in grammatical metonymy  /  138    3.3.1  Traditional grammatical relation  /  138    3.3.2  Grammatical interrelations  /  139    3.3.3  Analyzing grammatical metonymy with grammatical interrelations  /  141  3.4  Summary  /  156Chapter 4 Extralinguistic Conditions for Grammatical Metonymy / 158  4.1  The emergence of extralinguistic conditions  /  158    4.1.1  Social and cultural conditions  /  159    4.1.2  Source domains as emergent  /  160  4.2  Categorical levels of source domains  /  166    4.2.1  Explicit categorical levels of source domains  /  166    4.2.2  Implicit categorical levels of source domains  /  173    4.2.3  Partially implicit lower levels of source domains  /  183  4.3  Source domains inferred from explicit target domains  /  187    4.3.1  The cases in proverbs and sayings  /  188    4.3.2  The cases in contextually made sentences  /  196  4.4  Summary  /  206chapter 5 Intrallngulstic Constraints on Grammatical MetonymY / 208  5.1  The constraints of intralinguistic contexts  /  208    5.1.1  General grammatical constraints  /  208    5.1.2  Specific grammatical constraints in English,Chinese and Russian  /  214  5.2  Syntactic constraints  /  216    5.2.1  The SV structure  /  217    5.2.2  The SVO structure  /  231    5.2.3  Head phrases  /  247  5.3  Morphological constraints  /  253    5.3.1  Verbalization in the source domain  /  254    5.3.2  Pluralization in the source domain  /  256  5.4  Summary  /  259Chapter 6 Conclusions / 261  6.1  Major findings  /  261  6.2  Implications  /  264  6.3  Suggestions for further research  /  266Bibliography / 269Postscript / 279

編輯推薦

  《語法轉(zhuǎn)喻的認(rèn)知研究(英文版)》的語法轉(zhuǎn)喻研究屬于認(rèn)知語法學(xué),但它也是結(jié)合語用學(xué)而進行的。轉(zhuǎn)喻可以作為一種語用手段來使用,傳達某種語用含意,如果認(rèn)知語用學(xué)的原理能得到較好的了解,將有助于我們從總體上增加對認(rèn)知語言學(xué)的了解、掌握和運用。《語法轉(zhuǎn)喻的認(rèn)知研究(英文版)》對轉(zhuǎn)喻現(xiàn)象做了相當(dāng)全面、深入的探索,理出了一些主要脈絡(luò),其理論貢獻和實踐意義都顯而易見。

圖書封面

評論、評分、閱讀與下載


    語法轉(zhuǎn)喻的認(rèn)知研究 PDF格式下載


用戶評論 (總計0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7