出版時間:2009-9 出版社:上海交通大學(xué)出版社 作者:楊丹 編 頁數(shù):221
前言
《上海市英語中高級口譯崗位資格證書》考試是“緊缺人才培訓(xùn)工程”的項目之一,其宗旨是為上海、長三角地區(qū)和全國其他省市考核和遴選復(fù)合型英語口譯人才。自1995開考以來,已進(jìn)入第15個年頭。其間,考試規(guī)模不斷擴大,累計參考人數(shù)已達(dá)32萬多人次;考試地區(qū)逐步外延,已從最初的上海擴展到南京、蘇州、無錫、南通、揚州、青島、煙臺、深圳、武漢、杭州、寧波、南昌等地。目前,該項考試已成為具有重要全國影響的外語培訓(xùn)考試項目,該考試的資格證書,也成為外資、合資企業(yè),乃至國有大中型企業(yè)招聘人才的重要依據(jù)?! ⒓佑⒄Z中級口譯考試,取得其資格證書,除了要參加相應(yīng)的培訓(xùn)項目,認(rèn)真學(xué)習(xí)教材之外,還需要輔之必要的練習(xí),特別是在復(fù)習(xí)迎考階段,進(jìn)行一定量有針對性的練習(xí),更能夠鞏固學(xué)習(xí)知識點,理清復(fù)習(xí)脈絡(luò),掌握解題技巧,提高考試成績?! 榱藵M足廣大參加《英語中級口譯崗位資格證書》考試的讀者的迫切需要,我們約請上海數(shù)家著名培訓(xùn)學(xué)校的資深老師編寫了這套《英語中級口譯崗位資格證書考試練習(xí)》叢書。本套從書具有以下三個特點: 第一,按照題型,分門別類。針對《英語中級口譯崗位資格證書》考試的題型,本套叢書分為四本,分別為《閱讀300題》、《翻譯300題》、《聽力300題》和《口譯和口語300題》??忌梢葬槍ψ约旱娜蹴?,強化專項練習(xí),從而提高四個方面的技能,在考試中取得滿意的成績。 第二,題精量大,針對性強。本套叢書中的練習(xí)題既包蘊了以往歷屆考試題的歷史軌跡;又反映了近年來乃至今后考試題的命題趨勢。叢書的作者均為長期工作在培訓(xùn)第一線的明星教師,對于考試的要求、考生的弱點、考題的規(guī)律了然于胸,題目的選取極具針對性。通過練習(xí),考生將在聽、說、讀、寫、譯五個方面都得到明顯的提高。 第三,與時俱進(jìn),時新實用。本套叢書的材料基本選自近期英語國家主流媒體的時文,結(jié)合考試實際,設(shè)計相應(yīng)練習(xí)。所有練習(xí)題均附參考答案,方便讀者自測自查?!斗g300題》一書還在附錄中分類列出政治、經(jīng)濟、文化、科學(xué)等方面的詞匯,具有相當(dāng)?shù)膶嵱脙r值?! 堕喿x300篇》由王欣主編。全書分政治、經(jīng)濟、社會、自然、科技、文化等板塊,所有練習(xí)配答案和簡解。在此感謝王國棟、紀(jì)家舉、顧輝、范勁松、邊琳、林玫的鼎力相助?! 斗g300題》由張曦主編。全書由英譯漢和漢譯英各150篇組成,分別包括政治外交、經(jīng)濟金融、自然科學(xué)、經(jīng)典散文、名家演說等部分,使讀者可以有的放矢、專項突破。本書特別要感謝丁漢清、陳琳、李龍帥、楊丹、林玫、王欣所付出的努力?! 堵犃?00題》由林玫和張曦主編,全書分成聽寫、短句、段落、聽譯四大部分。本書編寫過程中得到曹志東、肖翰、劉彥星、張輝、李龍帥、楊丹的鼎力支持,在此表示感謝?! 犊谡Z和口譯300題》由楊丹主編。本書收錄了300個英語口譯、口語段落,涉及經(jīng)濟工業(yè)、教育科技、文化社會、政策規(guī)劃、環(huán)保衛(wèi)生等領(lǐng)域,同時增添了最新的時事方面的內(nèi)容。本書編寫過程中,包含著張曦、王早早、王亦舟、宋可如、劉錦鳳的辛勞,在此致謝。
內(nèi)容概要
本書是“緊缺人才培訓(xùn)工程”教學(xué)系列叢書之一。書中選編了四百余篇口譯、口語例文,分類編排文章內(nèi)容豐富,翻譯精準(zhǔn)。本書還收錄了一般口譯書不涉及的國外小品文,供學(xué)有余力者進(jìn)行練習(xí)。讀者可從中了解英語中級口譯資格考試口譯與口語部分的考試信息,熟悉考試形式,了解最新考試題材,進(jìn)而提高參加考試的成功率。 本書可供參加考試的考生復(fù)習(xí)迎考使用,也可供英語學(xué)習(xí)者自學(xué)、練習(xí)。
書籍目錄
第一部分 口譯 發(fā)言致辭 國際社會 環(huán)保衛(wèi)生 說明與介紹 經(jīng)濟工業(yè) 科技教育 思想理念 文化與社會 現(xiàn)狀描述 政策規(guī)劃 綜合 小品文第二部分 口語
章節(jié)摘錄
參考譯文 Advance the reform of the international financial system and accelerate the establishment of anew international financial order. The current crisis has fully exposed the deficiencies in the existinginternational financial system and its governance structure. It is important to speed up reform of the governance structures of major international financialinstitutions, establish a sound global financial rescue mechanism, and enhance capacity in fulfillingresponsibilities. Developing countries should have greater say and representation in international financialinstitutions and their role in maintaining international and regional financial stability should bebrought into full play. We should encourage regional monetary and financial cooperation, make good use of regionalliquidity assistance mechanisms, and steadily move the international monetary system toward greaterdiversification. Passage5 中國是最大的發(fā)展中國家,它的未來發(fā)展不僅直接關(guān)系著中國人民的前途,而且對世界的發(fā)展與進(jìn)步也會產(chǎn)生重要影響?! ≌雇磥恚覀兂錆M信心,中國人民將繼續(xù)堅定不移地走改革開放的道路,與時俱進(jìn),全面建設(shè)小康社會?! ≈袊陌l(fā)展與外國的發(fā)展,是互相聯(lián)系、互相補充的,我們應(yīng)該在平等互利的基礎(chǔ)上加強交流與合作?! ≈袊嗣裣M^上和平幸福的生活,也希望各國人民攜手努力,實現(xiàn)共同發(fā)展的普遍繁榮?! ⒖甲g文 China is the largest developing country, and its future development will not only directly affectthe future of the Chinese people, but will also have an important impact on the development andprogress of the world. Looking ahead, we are filled with confidence. The Chinese people will firmly and unswervinglyfollow the path of reform and opening-up, keep pace with the times and build a well-off society in anall-round way. Chinas development and that of other countries are all inter-linked and complementary. Weshould step up exchanges and cooperation on the basis of equality and mutual benefit. The Chinese people hope to lead a peaceful and happy life, and also hope that the people of allcountries strive hand in hand to achieve common development and universal prosperity.
圖書封面
評論、評分、閱讀與下載