船舶與海洋工程專業(yè)英語

出版時間:2009-4  出版社:上海交通大學出版社  作者:陸偉東,連璉 主編  頁數(shù):162  
Tag標簽:無  

前言

  自從我國改革開放以來,國際交流日益增多;特別是八十年代初我國造船工業(yè)進入國際市場后,科技和業(yè)務的交往更趨頻繁。在這種大背景下,外語特別是英語人才的需求尤為迫切。船舶與海洋工程專業(yè)學生應該具有較高的外語水準,這是社會和行業(yè)對高等院校提出的人才要求和培養(yǎng)任務?! 〈芭c海洋工程學科自1980年以來一直為大學三年級學生開設專業(yè)英語課程,四年級學生則結合畢業(yè)設計布置原版文獻閱讀。為此需要有一本綜合性較強、信息量較大的專業(yè)英語教材,對學生進行培訓,為畢業(yè)設計階段的英文資料閱讀和以后從事科學研究或工程實踐打下堅實的基礎?!  洞芭c海洋工程專業(yè)英語》一書在過去二十多年來已幾經修改和補充,迄今形成了“專業(yè)內容全面,詞匯覆蓋寬廣,分析語言結構,訓練翻譯技巧”的特色。這本書由校內印刷到公開出版,學生會有一本更好的教材,在行業(yè)內也會擴大讀者群,增加收藏性?! ”緯幷哧憘|和連璉教授,多年從事船舶與海洋工程專業(yè)的教學和科學研究工作,也曾多年擔任《船舶與海洋工程專業(yè)英語》主講教師。這些都為本書的編寫提供了良好的條件和豐富的素材。可以相信,本書會讓船舶與海洋工程專業(yè)學生和廣大造船工作者得益匪淺。

內容概要

本書共有10個單元,內容涉及船型、性能、結構、控制、設計、建造、試航、離岸工程、水下工程和法規(guī)與規(guī)范。每一單元內有翻譯講座、習題和范文,最后還附有試卷樣本、自測試卷和總詞匯表。本書可用作大專院校船舶與海洋工程專業(yè)學生用專業(yè)英語教材,也可供廣大造船工作者閱讀和參考。

書籍目錄

Unit 1  Ship Types Lecture 1  The Criterion of TranslationUnit 2  Ship Performances Lecture 2  The Treatment of WordsUnit 3  Structural Strength Lecture 3  Translation of Emphatic SentencesUnit 4  Ship Control Lecture 4  Translation of NegativesUnit 5  Ship Design Lecture 5  Translation of Passive VoiceUnit 6  Ship Manufacturing Lecture 6  Translation of Attributive ClausesUnit 7  Sea Trials Lecture 7  Translation of the ConditionalsUnit 8  Offshore Structures  Lecture 8  Completion and Translation of Sentences with OmissionUnit 9  Undersea Work Tasks  Lecture 9  Analysis and Translation of Long SentencesUnit 10  Rules and Regulations  Lecture 10  Writing an Abstract or a TractateAnnex Ⅰ Test Papers and AnswersAnnex Ⅱ Glossary of English in Ship and Ocean Engineering

章節(jié)摘錄

  Offshore oil developments in the North Sea have also pioneered a completely differentdesign of fixed platform based on the use of concrete to create a large heavy structure whichcan rest on the sea bed and remain stable under its own weight. The first such platform wasinstalled in the North Sea on the Ekofisk field in 1973, and by 1982 over 17 platforms hadbeen installed.Although concrete gravity structures are considered relatively expensive as compared tosteel frame jackets, the structures do offer an attractive alternative to jackets in hostilewaters such as those of the North Sea and situations where the uncertainty of a tanker exportsystem demands a certain amount of oil storage on the platformE73. Other advantages ofconcrete gravity platforms over jackets are that the structures can be constructed onshore orin sheltered waters, with all the topsides installed, hooked up and tested prior to floating outand towing the structure to its offshore location. Installation then only requires ballastingthe platform down onto the sea bed and consolidating the foundation below the platform bypumping grout into the spaces between the platform and foundation.  The elimination of steel piling and having a concrete structure tolerant to overloadingand to degradation due to exposure to sea water offers other advantages over the use of steel.It has been demonstrated that concrete used in coastal installations inthe 1930s and 1940shas survived up to the present day, essentially unaffected by exposure to sea water, whereasconventional steel structures would have been susceptible to sea water corrosion and wouldrequire substantial levels of maintenance and protection. These advantages have to be setagainst the fact that concrete gravity structures are relatively expensive. They often actuallyemploy a greater mass of steel in their reinforcing members than would be required by anequivalent steel frame jacket structure. Concrete gravity structures are likely to suffer fromfoundation settlement during their working lives which can reduce the air gap between meanwater level and the underside of the structure. Another disadvantage with concrete gravitystructures is that no feasible means of removing the structure have been defined at present.

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    船舶與海洋工程專業(yè)英語 PDF格式下載


用戶評論 (總計51條)

 
 

  •   船舶與海洋工程專業(yè)英語,很行!謝謝!
  •   很給力!物美價廉!對于有英文船舶海洋工程論文需要的人很有用!
  •   該書內容豐富,結構明確,每節(jié)后面還有翻譯的方法和原則,附錄有所有船舶英語單詞
  •   船舶專業(yè)英語
  •   是對船舶英語學習的很好的教材
  •   本身專業(yè)不是船舶海工類的,工作需要,充電必備。
  •   挺不錯的專業(yè)英語書。
  •   專業(yè)英語用書~~~印刷很好~~~非常推薦
  •   原以為主要是像詞典那樣的,沒想到里面還有專業(yè)課文,沒開始用呢,感覺這本書嘛,最終只會翻閱個七八成就了不起了,英語。。。。呃,我盡量吧
  •   很不錯,很專業(yè)
  •   非常不錯,建議從事船海專業(yè)的可以讀下!
  •   內容新穎,結構清晰,充分考慮了讀者的需要。
  •   本書內容清晰 價格便宜
  •   就是一本閱讀理解,沒有插圖,文章都不錯,句法很豐富,要是有插圖更好
  •   這本書是和實驗室研究方向相關,挺值得一看。
  •   這本書很好,質量也不錯,很喜歡
  •   質量不錯,同學打算考上交,于是買了這本書。
  •   書是正版的,內容是自己想要的,比較滿意
  •   內容很詳實!有實用的價值!不錯!
  •   要是中英文對照就好啦
  •   很好,非常好,挺好的
  •   發(fā)貨挺快的,書還好,正好用得著
  •   很有用,難得當當這樣的書也有
  •   很喜歡,就是看不懂,全是英文
  •   不錯啊。雖然有些薄,但是還是比較少的。
  •   7844很好很強大
  •   正好船檢,用上了
  •   非常好,價格也比學校和書店公道
  •   上海交大考研必備,好書,講解詳細
  •   就需要這個
  •   價格很便宜,雖然送達的時間不太快,但可以接受。書真真的不錯,贊一個
  •   書印刷不錯,就是物流有點慢
  •   沒看?。。。。。?!
  •   上海交大的書,挺經典的教材。質量也很好,就好感覺價格貴了點。定價太高。一共160多頁竟然定價接近30.不管怎么說,還是很好的書,對于從事船舶有關行業(yè)的還是有很大參考價值的。
  •   本科階段用這本書多少有點高,哈工程的那本亦可以
  •   專業(yè)英語哪個版本差距都不大
  •   專業(yè)英語書籍太少了 上海交大出的 應該不會差的
  •   是該專業(yè)不可多得的好書??!
  •   紙張質量好,排版順暢,閱讀起來很舒服。
  •   這本書不是我理想的那種 不過考試需要也沒辦法
  •   書的質量不錯,確實是正版,比在書店買要便,送貨速度也很快,贊一個。
  •   書不錯,挺專業(yè)
  •   還可以 書好臟
  •   船舶行業(yè)英文書不多
  •   原以為是個專業(yè)性教科書之類,沒想到是一本閱讀理解。沒勁且似乎沒多大用。
  •   很準時。不過這本書有點貴。不劃算
  •   還行 假期準備考研用
  •   書不錯,就是頁數(shù)少了點!
  •   不太適用,和企業(yè)實際關聯(lián)少一些。
  •   買了再看
  •   船舶與海洋工程專業(yè)英語
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網 手機版

京ICP備13047387號-7