出版時(shí)間:2002-1 出版社:上海交通大學(xué)出版社 作者:田振起 頁數(shù):1082 字?jǐn)?shù):1532000
內(nèi)容概要
在嶄新的21世紀(jì),一個(gè)人的書柜里如果沒有一部英語詞典,就好像他不屬于這個(gè)時(shí)代的。對(duì)部分技術(shù)人員來說,他最需要的詞典就是他所從事的專業(yè)方面的英語詞典,《英漢雙向商貿(mào)詞典》正是為廣大從事商貿(mào)工作的專業(yè)人才編著的。 這是一部時(shí)代性很強(qiáng)的專業(yè)英語工具書。從開始收集資料到今天出版用了三年時(shí)間。三年間,語言創(chuàng)新突飛猛進(jìn),新的思想和專業(yè)術(shù)語層出不窮,每一次審讀,每一次整理,我們都及時(shí)地將新的內(nèi)容插入,所以說這是一部和時(shí)代同步的詞典。 商貿(mào)詞匯涉及廣泛,為避免詞典龐大而不實(shí)用,我們大力刪除已過時(shí)了多年的詞條。但收詞多少為宜,確實(shí)費(fèi)了我們一番周折。為此,我們參閱了諸多國(guó)內(nèi)外新出版的專業(yè)詞典和雜志,又經(jīng)專業(yè)人員認(rèn)定,最后編入了近50000詞條,仍難免掛一漏萬。 本詞典還有一個(gè)顯著的特點(diǎn)是具有從漢語查到相應(yīng)英語詞條的功能。詞典前一部分和一般英漢詞典沒有什么區(qū)別,但后一部分為漢英檢詞索引。該索引按《漢語拼音方案》字母表排序,根據(jù)每個(gè)漢語詞條后標(biāo)注的頁數(shù)和行數(shù),從英漢部分即可查到相關(guān)詞條。一本詞典,兩種功能,極大地方便了讀者使用。
作者簡(jiǎn)介
生于西安,畢業(yè)于上海復(fù)旦大學(xué)中文系。在完全出乎意料的情況下,從北方一直向南走,最后到了擁擠、嘈雜的廣州,并一下子熱愛上這座城市,于是在此定居。在廣州一直從事新聞工作,在工作崗位選擇方面一直循規(guī)蹈矩,沒有讓自己成為自由職業(yè)者。所以每隔一段時(shí)間,便會(huì)渴望出游。我看廣東的角度:一個(gè)我關(guān)注、熱愛的省份,一個(gè)我自己選擇的居住地,一個(gè)讓我既感到親切、熟悉,又感到陌生、好奇的地方。我越是靠近它,就越感到距離;越是感到距離,就越想靠近它。
書籍目錄
體例說明正文 英漢部分 漢英檢詞索引參考書目
圖書封面
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載