出版時間:2012-6 出版社:中國科學(xué)技術(shù)大學(xué)出版社 作者:李炯英
內(nèi)容概要
《致使結(jié)構(gòu)的漢英對比研究》以意象圖式的范疇化理論、原型的范疇化理論、語義參數(shù)理論和認(rèn)知隱喻理論作為致使結(jié)構(gòu)對比研究的認(rèn)知語義基礎(chǔ),按照“致使事件—>意象圖式—>語義范疇—>句法結(jié)構(gòu)”的研究路徑,充分利用漢英語料庫的豐富語料,重點探討和對比研究了致讓類、使讓類、控制類、對抗類和意愿類等五個語義次范疇的漢英致使結(jié)構(gòu),以期豐富致使結(jié)構(gòu)研究的認(rèn)知語義學(xué)理論、促進(jìn)漢語致使兼語結(jié)構(gòu)的本體研究、提供致使結(jié)構(gòu)漢英對比的研究模式、客觀反映漢英致使結(jié)構(gòu)的語義句法特點。《致使結(jié)構(gòu)的漢英對比研究》可以作為認(rèn)知語義學(xué)研究者、語言教育工作者和語言學(xué)習(xí)者的參考用書。
作者簡介
李炯英,博士,教授,澳大利亞悉尼大學(xué)研究學(xué)者,江蘇省外語教育研究會常務(wù)理事,江蘇省外國語言學(xué)會常務(wù)理事,南京郵電大學(xué)外國語學(xué)院副院長,外國語言學(xué)研究所所長,語言學(xué)學(xué)科帶頭人,碩士生導(dǎo)師。致力于語義學(xué)、語用學(xué)、跨文化交際學(xué)、對比語言學(xué)和應(yīng)用語言學(xué)等領(lǐng)域的研究。目前主持國家社科基金項目“波蘭語義學(xué)派與語義元語言理論方法比較研究”(批準(zhǔn)號:11BYY001)和省部級科研項目2項。2001年以來,在海內(nèi)外發(fā)表學(xué)術(shù)論文30余篇,其中16篇發(fā)表在《外語教學(xué)與研究》、《當(dāng)代語言學(xué)》、《外語學(xué)刊》等核心期刊,先后有7篇論文被中國人民大學(xué)報刊資料復(fù)印和《中國高等學(xué)校社會科學(xué)學(xué)報》轉(zhuǎn)載,其“波蘭語義學(xué)派”研究在國內(nèi)語言學(xué)界具有一定影響。
書籍目錄
前言結(jié)論第一章 漢語兼語結(jié)構(gòu)研究的學(xué)術(shù)背景第一節(jié) 漢語兼語結(jié)構(gòu)的古今演化軌跡第二節(jié) 現(xiàn)代漢語兼語結(jié)構(gòu)研究的回溯第三節(jié) 漢語致使兼語結(jié)構(gòu)的研究現(xiàn)狀第四節(jié) 漢語致使兼語結(jié)構(gòu)研究存在的問題第二章 漢英致使結(jié)構(gòu)對比的研究思路第一節(jié) 漢英致使結(jié)構(gòu)對比研究的認(rèn)知語義基礎(chǔ)第二節(jié) 漢英致使結(jié)構(gòu)對比的主要研究方法第三節(jié) 漢英致使結(jié)構(gòu)對比研究的技術(shù)路線及其關(guān)鍵問題第三章 漢英致使動詞的語義分類框架第一節(jié) 漢語兼語結(jié)構(gòu)中致使動詞的語義分類第二節(jié) 英語致使動詞的語義分類第三節(jié) 漢英致使動詞的語義對比第四節(jié) 漢英致使動詞的語義分類框架第四章 致讓類致使結(jié)構(gòu)的漢英對比第一節(jié) 漢語“使(讓、叫)”的釋義、分類與義征分析第二節(jié) 漢語致讓類兼語結(jié)構(gòu)的句法語義分析第三節(jié) 致讓類致使結(jié)構(gòu)的漢英句法語義對比第四節(jié) 致讓類致使結(jié)構(gòu)的語義關(guān)系對比第五章 使讓類致使結(jié)構(gòu)的漢英對比第一節(jié) 使讓句與致讓句的區(qū)分與甄別第二節(jié) 使讓類致使動詞的語義再分類第三節(jié) 使讓類致使結(jié)構(gòu)的漢英語義對比第六章 控制類致使結(jié)構(gòu)的漢英對比第一節(jié) 命令類致使結(jié)構(gòu)的漢英對比第二節(jié) 派遣類致使結(jié)構(gòu)的漢英對比第三節(jié) 任命類致使結(jié)構(gòu)的漢英對比第四節(jié) 祈請類致使結(jié)構(gòu)的漢英對比第五節(jié) 要求類致使結(jié)構(gòu)的漢英對比第七章 對抗類致使結(jié)構(gòu)的漢英對比第一節(jié) 勸說類致使結(jié)構(gòu)的漢英對比第二節(jié) 催逼類致使結(jié)構(gòu)的漢英對比第三節(jié) 阻止類致使結(jié)構(gòu)的漢英對比第八章 意愿類致使結(jié)構(gòu)的漢英對比第一節(jié) 允許類致使結(jié)構(gòu)的漢英對比第二節(jié) 任憑類致使結(jié)構(gòu)的漢英對比第三節(jié) 幫助類致使結(jié)構(gòu)的漢英對比結(jié)語附錄參考文獻(xiàn)后記
編輯推薦
《致使結(jié)構(gòu)的漢英對比研究》基于致使結(jié)構(gòu)中的致事與所使之間的施力互動關(guān)系,把致使義動詞分為5個語義次范疇,分別考察不同次范疇引起的致使結(jié)構(gòu)的特點。通過對比研究,揭示漢英致使結(jié)構(gòu)的語義特點和句法表達(dá)形式的差異。該成果對“共有語義結(jié)構(gòu)—各有句法表現(xiàn)”的對比研究具有理論意義,對語言教學(xué)、英漢互譯具有一定參考價值。全書結(jié)構(gòu)合理、方法得當(dāng)、論證充分、結(jié)論可信,是一部頗見功底的學(xué)術(shù)專著。
圖書封面
評論、評分、閱讀與下載