出版時間:2008-3 出版社:中國科學(xué)技術(shù)大學(xué)出版社 作者:鐘守滿 著 頁數(shù):240
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
本書是英漢言語行為動詞及其句法語義對比分析的專項研究成果。第一章至第三章以理論探討為主。第四章至第七章主要對言語行為動詞做語義認(rèn)知結(jié)構(gòu)分析。第八章至第十章包括兩個部分。第八章主要圍繞句法語義的對應(yīng)關(guān)系,從題元層和行為層上做參與者角色的對應(yīng)分析;第九章、第十章主要對言語行為動詞展開英漢語對比分析。第十一章結(jié)語部分主要闡述了本書的研究對象和研究內(nèi)容、研究方法和研究步驟、主要成果和結(jié)論,并提出了擬進一步探討的若干問題。 本書可供英語教師、漢語教師、英漢語翻譯工作者、從事英漢語言研究的博士生、碩士生、本科生以及一般的英漢語學(xué)習(xí)者使用。
作者簡介
鐘守滿,教授,博士,1998~1999年復(fù)旦大學(xué)高級訪問學(xué)者,2005~2006年澳大利亞國立大學(xué)高級訪問學(xué)者,中國認(rèn)知語言學(xué)研究會常務(wù)理事,浙江省高校中青年學(xué)科帶頭人,浙江省高校英語重點專業(yè)建設(shè)點負責(zé)人,杭州師范大學(xué)外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)碩士點負責(zé)人。主持并完成國家社科基金課題1項、省部級課題8項;出版著作5部(冊),發(fā)表論文50余篇,其中國內(nèi)外核心期刊上10余篇,權(quán)威機構(gòu)全文轉(zhuǎn)載4篇;獲江西省社科優(yōu)秀成果獎1次,江西省優(yōu)秀教學(xué)成果獎1次,江西省高校社科優(yōu)秀成果獎2次。主要研究方向為普通語言學(xué)、認(rèn)知語言學(xué)、對比語言學(xué)和語言教學(xué)研究等。
書籍目錄
前言第一章 言語行為與言語行為動詞 第一節(jié) 言語行為 第二節(jié) 言語行為理論 第三節(jié) 言語行為動詞研究 第四節(jié) 言語行為動詞的研究價值第二章 語言的普遍認(rèn)知共性 第一節(jié) 語言的普遍認(rèn)知共性概述 第二節(jié) 時間和空間的原始認(rèn)知共性 第三節(jié) 概念結(jié)構(gòu)和語義結(jié)構(gòu)的認(rèn)知共性 第四節(jié) 語法形態(tài)范疇的本質(zhì)認(rèn)知共性 第五節(jié) 構(gòu)句順序的認(rèn)知共性第三章 言語行為動詞的語義類別 第一節(jié) 言語行為動詞的語義關(guān)系及“向” 第二節(jié) 言語行為動詞的客體移動認(rèn)知 第三節(jié) 言語行為動詞的語義類別第四章 一般右向類動詞的語義認(rèn)知 第一節(jié) 一般右向類動詞的界定和分類 第二節(jié) VNN句式的語義認(rèn)知 第三節(jié) 信遞過程中的動詞語義認(rèn)知第五章 特殊右向類動詞的語義認(rèn)知 第一節(jié) 特殊右向類動詞的界定和分類 第二節(jié) 相關(guān)動詞的語義認(rèn)知解釋 第三節(jié) 信遞過程中的動詞語義認(rèn)知 第四節(jié) 相關(guān)動詞的語用認(rèn)知分析第六章 左右向類動詞的語義認(rèn)知 第一節(jié) 左右向類動詞的界定和分類 第二節(jié) 信遞過程中的動詞語義認(rèn)知 第三節(jié) 相關(guān)動詞的語用認(rèn)知分析第七章 互向類動詞的語義認(rèn)知 第一節(jié) 互向類動詞的界定和分類 第二節(jié) 信遞過程中的動詞語義認(rèn)知 第三節(jié) 相關(guān)動詞的語用認(rèn)知 第四節(jié) 動詞語義認(rèn)知結(jié)構(gòu)表達總框架第八章 英漢動詞的句法語義對應(yīng) 第一節(jié) 句法和語義的對應(yīng)關(guān)系 第二節(jié) 四類動詞的句法語義對應(yīng)關(guān)系分析 第三節(jié) 存在的若干問題第九章 英漢言語行為動詞詞匯語義對比 第一節(jié) 動詞的義位鑒別對比 第二節(jié) 動詞的語義分類對比 第三節(jié) 動詞義征的提取對比第十章 英漢言語行為動詞句法語義對比 第一節(jié) 語形框架和語義框架 第二節(jié) 施事缺省和受事缺省 第三節(jié) 及物結(jié)構(gòu)與不及物結(jié)構(gòu)的對比 第四節(jié) 被動(字)句結(jié)構(gòu)對比第十一章 結(jié)語 第一節(jié) 本書的研究對象和研究內(nèi)容 第二節(jié) 本書的研究方法及研究步驟 第三節(jié) 本書的主要成果和主要結(jié)論 第四節(jié) 本書尚待進一步探討的問題附錄一 基本符號表附錄二 言語行為動詞英漢對應(yīng)表附錄三 漢語言語行為動詞詞義分類表附錄四 英語言語行為動詞例句附錄五 漢語言語行為動詞例句附錄六 受VNN結(jié)構(gòu)制約的言語行為動詞參考文獻后記
章節(jié)摘錄
第二章 語言的普遍認(rèn)知共性 第一節(jié) 語言的普遍認(rèn)知共性概述 語言具有普遍認(rèn)知共性的源頭可以追溯到中世紀(jì)。中世紀(jì)初,羅馬的經(jīng)院哲學(xué)家波埃修斯(Anicius Manlius Severinus Bo—ethius,480年~524年)首次提出過語言的普遍現(xiàn)象問題,認(rèn)為語言具有普遍性(R.H.RoDins,2001)?! ?7世紀(jì)法國的保爾一羅亞爾學(xué)派(the Port Royal school)認(rèn)為,語法的兩種原則之一是普遍原則,它來自人類思維的本質(zhì)。人類共同的思維結(jié)構(gòu)存在于共同的語言結(jié)構(gòu)中。保爾一羅亞爾學(xué)派以笛卡兒哲學(xué)為基礎(chǔ),試圖尋求存在于一切語言中的普遍性語法原則。阿爾諾(A.Arnauld)和朗斯洛(C.Lancelot)的《普遍唯理語法》(1660)認(rèn)為:人類語言規(guī)律的一致性是因為人類具有生理機制的同一性和生存空間的同一性。人類語言的一致性不但表現(xiàn)在人使用的語言本身的形式和功能方面,還表現(xiàn)在人具有共同的認(rèn)知心理方面,因而語言的一致性(共性)完全有可能表現(xiàn)為如范疇特征和語序等形式方面的共性,也完全有可能表現(xiàn)在語義認(rèn)知的其他方面,如借助較為具體的事物談較為抽象的事物,即人對客觀世界的感知及身體體驗的基礎(chǔ)上形成的意象圖式以及初始層次上的認(rèn)知結(jié)構(gòu)等。針對普遍語法與個別語法的關(guān)系,17世紀(jì)的德國哲學(xué)家埃爾斯特(Alsted)和18世紀(jì)法國學(xué)者Du Marsais有過相關(guān)的闡述。Marsais認(rèn)為:每個語法中都有一部分從屬于所有的語言,這些部分構(gòu)成所謂的普遍語法。 19世紀(jì)末的中國語言學(xué)家馬建忠(1898)受西方普遍語法的影響,也曾明確表達了主張用普遍語法來指導(dǎo)語言研究的觀點。
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載
英漢言語行為動詞語義認(rèn)知結(jié)構(gòu)研究 PDF格式下載