日語格助詞系統(tǒng)的推論

出版時間:2003-5  出版社:中國科學技術(shù)大學出版社  作者:石衛(wèi)東  頁數(shù):235  
Tag標簽:無  

內(nèi)容概要

本書著眼于現(xiàn)代日語的實際情況,使用大家所熟知的哲學方法,提出了日語通用語態(tài)句型,并且按照其生成的自然語序,由此及彼地推演了日語格助詞系統(tǒng)的變化。在適當?shù)挠^察視野里,相關(guān)的變化,首先表現(xiàn)為一個可以直觀的過程,從而構(gòu)成了進一步理解日語的基本途徑。    作者在書中舉有大量例句,并提供了一套理論上的說明和論證,甚至提出了一種新的認識觀點。對于這一部分的閱讀,研究語法學以及哲學、心理學的讀者從中或能得到進一步思考的線索。

作者簡介

石衛(wèi)東,生于1955年,太原市人。1977年考入黑龍江大學日語系,師事于劉耀武等先生。畢業(yè)后曾任教于山西礦業(yè)學院和太原理工大學,現(xiàn)為揚州大學外語學院日語系副主任。

書籍目錄

0  緒論  O.1  研究的背景  O.2  研究的經(jīng)過  0.3  研究的方法  0.4  研究的目的  0.5  日語通用語態(tài)句型的提出  0.6  有關(guān)的研究內(nèi)容1  「主題」及其后續(xù)助詞け的由來  1.1  一組例句和幾幅圖表   1.1.1  反映日語概況的一組例句   1.1.2  日語格助詞系統(tǒng)的生成圖   1.1.3  認識論的日語格助詞結(jié)構(gòu)圖  1.2  對前一組例句的說明   1.2.1  該組例句的特點   1.2.2  以上三個特點的意義  1.3  關(guān)于「か」   1.3.1  「か」的來源及其分類   1.3.2 有關(guān)語法的分析   1.3.3 有關(guān)認識論的討論  1.4 關(guān)于「ぉ」   1.4.1 「ぉ」的來源及其分類   1.4.2  關(guān)于語法的討論   1.4.3  「か」在主體成分范圍內(nèi)的分裂   1.4.4  對「の」「そ」的補充說明   1.4.5  有關(guān)認識論的討論  1.5  關(guān)于「せ」   1.5.1 「ね」的由來及其分類   1.5.2  關(guān)于語法的討論   1.5.3  關(guān)于認識論和心理學的討論   1.5.4  有關(guān)的補充說明  1.6  日語主體格助詞的小結(jié)2  日語句子的時空模式  2.1  機械運動的哲學思考  2.2 「は」和「ぉ」的對立   2.2.1  有關(guān)例句的簡要分析  2.3  「で」與「そ」和「た」   2.3.1  對一種觀點的批評   2.3.2 「で」的由來及其用法分類   2.3.3 「で=た+ゅ」  2.4  有關(guān)的補充說明   2.4.1  關(guān)于「に」   2.4.2  關(guān)于「かち」和「まで」   2.4.3  關(guān)于「へ」   2.4.4  關(guān)于「すち」3  句子的謂語和格  3.1  謂語及其由來   3.1.1  謂語是什么?   3.1.2  謂語是如何產(chǎn)生的?……后記

章節(jié)摘錄

  2.1機械運動的哲學思考  機械運動是正式的說法,人們平時習慣把它說成位移。日本人稱之為「檄械的運動」,生活中多使用「移勤」一詞。這是自然界和人類社會生活中最基本、最常見和最簡單的一種現(xiàn)象了,是大家都有目共睹的。從比較單純的意義上來說,機械運動只涉及語言中在與不在、來來去去和挪移搬遷之類的詞語,別無它義。如果說得寬泛一些,它可能還直接關(guān)系到事物在數(shù)量上的增加或者減少,在空間規(guī)模上的膨脹或者縮小,等等。前人們經(jīng)過仔細的觀察和理論上的推斷,認為世間萬物都處在機械運動的過程中,無一例外。自然科學對它的研究開展得較早,例如經(jīng)典物理學在牛頓那里就已經(jīng)完成了。歷史上曾經(jīng)有過一種機械萬能論,表明人們曾經(jīng)圖通過機械運動來解釋一切。例如說,給我一個支點,我就能推動地球,大概是最著名的例子了吧。物質(zhì)有各種運動形式,諸如機械的、物理的、化學的、生物的、社會的、思維的,機械運動只是其中之一,而且不能替代其它的運動。不過,它有—‘個非常突出的特點,就是構(gòu)成了其它所有運動形式的共同基礎(chǔ),并且直接和間接地參與那些運動。換句話說,它是一條四通八達的環(huán)路,可以將我們帶到任何想去的地方,并且以本身的方式將事物發(fā)生的各種變化展示給我們。例如,我們一般人不可能真正懂得宇宙大爆炸理論的內(nèi)容,更多的是在機械運動的意義上去理解它的,諸如膨脹和收縮等。同樣,我們——般人也不可能真正懂得自己的思維是如何進行的,更多的也是在機械運動的意義上去把握它的。盡管如此,正如前面說過的,例如農(nóng)民中有一種所謂的說話人,他們能夠非常巧妙地駕馭語言,把自己的思想和感情表現(xiàn)得淋漓盡致、惟妙惟肖?! ∧敲礄C械運動是如何發(fā)生的,哲學上又做如何解釋呢?  恩格斯的《反杜林論》是——本論戰(zhàn)性質(zhì)的著作,同時又比較系統(tǒng)地介紹了馬克思主義的觀點。當講到運動和矛盾的關(guān)系時,他舉了下面一個簡單的例子?!  斑\動本身就是矛盾:甚至簡單的機械的位移之所以能夠?qū)崿F(xiàn),也只是因為物體在同一瞬間既在一個地方又在另一個地方,既在同一個地方又不在同一個地方。這種矛盾的連續(xù)產(chǎn)生和同時解決正好就是運動?!薄 C械運動是事物相互之間既對立又統(tǒng)一,并且直接表現(xiàn)于時間和空間形式的結(jié)果。下面分為三個方面,簡單談?wù)勎业睦斫?。①從哲學的層面上來看,事物的各種運動都是統(tǒng)一的,都是它們相互矛盾、對立和斗爭的表現(xiàn)。例如,日語的教學也是如此,我們之所以要學習日語,總的來說,都出于我們國家對外開放的需要。具體一些,有國際資本市場的擴大和形成,國與國之間的先進和落后,以及個人利益的驅(qū)動等。據(jù)說現(xiàn)在西方人出版了《未來的沖突》一書,主要講21世紀太平洋經(jīng)濟圈內(nèi),美國、日本和中國等國家的合作和爭奪的。我們每個人的活動、包括日語學習都發(fā)生在這樣的背景中,都構(gòu)成了其中的一個細節(jié)。②事物的各種運動形式中都包含著機械運動的成分,并且最終都要借助它來實現(xiàn)。例如,日本人特別喜歡使用「追出」這個中性的詞,有的反映侵略戰(zhàn)爭,有的反映貿(mào)易活動,有的反映婦女參加社會工作等。我們中國人說,三十六計,走為上策。這話聽起來不免有流寇的味道,但是運動戰(zhàn)的本質(zhì)就在于走,我們的國內(nèi)戰(zhàn)爭主要是依靠它來完成的。靜如處子、動如脫兔,文武之道、一張一弛等,都與機械運動有關(guān)。③機械運動有兩種不同的形式,其一是顯而易見的相對靜止,其二是不易覺察的絕對運動。富上山肯定不是從來就有的,也不會永遠存在下去,這是絕對運動。這種變化通過漫長的地質(zhì)過程才能表現(xiàn)出來,至少直到現(xiàn)在它似乎還是老樣子,這是相對靜止。機械運動和其它運動互為因果,一定是由其它運動促成的,然而具體的成因數(shù)不勝數(shù),一言難盡。不過,僅就其本身來看,正如恩格斯所言,即在于一個物體同時既在這里又不在這里的矛盾性。哲學的解釋只能如此,只能在對立統(tǒng)一的意義上,泛泛地這么講。相對于同一的時間和場所來說,在這里構(gòu)成相對靜止的一方,不在這里構(gòu)成絕對運動的一方,雙方總是共存的。不僅如此,按照辯證法的觀點,在個別的場合,雖然有一方勝過另一方的傾向或者趨勢,但是機械運動毫無例外地只有在雙方達到相互平衡的情況下才會發(fā)生。因為從總體上來看,任何一方的勝出都意味著機械運動的最終消失,而那是完全不可能的。

媒體關(guān)注與評論

  后記  大學剛剛畢業(yè)時,語法知識大多遺忘了,沒有想到工作以后,還會返回到老路上去,更沒有想到會做這么一種研究。開始的一段日子里,一來由于理不出頭緒,二來又由于性情疏懶,所以做的并不怎么認真。斷斷續(xù)續(xù)思索之下,幾年過去了,漸漸感覺有了一個朦朦朧朧的東西。我一直試圖將它清理出來,但盲目的猜測多,實際的想法少,總也寫不成?,F(xiàn)在好了,不管別人今后如何評說,書總算是完成了?! ‖F(xiàn)在,我心里尚留著一些不安的事情,其中之一是這本書缺乏學術(shù)上的嚴謹性?! ∽x者可以看得明明白白,我其實并不在學術(shù)圈子里,也很少涉獵U語的語法史,以及經(jīng)典作家們的經(jīng)典著作。盡管我能夠找出種種理由來搪塞這一切,諸如以前幾乎見不著那些東西,壓根兒不具備研究所需的條件,等等。當然,退避到這一步,也就徹底否定自己了,而事實又不完全如此。我的想法主要來自于教科書和詞典,至多受到過雜志上個別論文的影響和修正。由此可能產(chǎn)生出各種問題來,例如引用材料和觀點的不當,甚至無中生有,給別人栽了贓。其中,尤其令我感覺不安的是,本書多次提到山田孝雄的“述語中心論”,由于未曾接觸過原著,疑心是否自己說錯了。然而,我不打算改寫這本書了,所以先行在這兒檢討,請學術(shù)圈里的人們給予諒解?! 〔贿^,出于下面談到的原因,我對于自己的研究結(jié)果,還是有一點兒自信的。總的說來,現(xiàn)在語法學的研究仍很滯后,例如主語是什么?謂語是什么?這樣一些問題還沒有完全搞清楚?;蛟S有人認為,你太狂妄自大了!或許有人認為,你怎么竟糊涂到這種地步!實際上,日語的情況大致如此,英語等的情況也好不到哪里去。我不準備為此提出什么證據(jù),例如某位教授怎么說的,某位博導怎么講的。如果把學術(shù)研究和教學應(yīng)用視為對立著的兩極,應(yīng)該說它們是相互滲透和彼此依賴的。依此而論,一項成功和卓越的研究成果,可以作為語法學上的根據(jù),更大程度地直接應(yīng)用到教學中去。反之,教學一線很少問津的東西,它的理論成就也有限,大概主要是主觀的臆測和杜撰吧。我的這本書的原型,只是一些零星和片斷的講稿,經(jīng)常帶上課堂的。后來逐漸積累成了專題講座的形式,仍然沒有脫離教學第一線,偶爾還要拿給學生們看看。我并不奢望它們?nèi)空_,但其中的某些部分,對于學生和初學者來說,興許還是有用的??傊@本書算不上嚴格意義上的學術(shù)著作,希望大家仍然看作一本講義吧?! ×硪粋€不安的事情是,如何將自己的研究結(jié)果,告訴左鄰右居的人們。我做了一種語言的研究,因而經(jīng)常到他們那里去,尋找必需的工具和根據(jù)。大家都看得出,我怎樣使用了它們,和在多大程度上改造過它們。然而,那是極為困難的,也許根本就是不可能的。要做到這一點,作為一個中國人,大概首先得用來解釋漢語,而由于漢語缺乏助詞方面的對應(yīng),一切都顯得非常茫然。另外,現(xiàn)在哲學的認識論部分,明顯受到心理學的影響,因為后者還是一種實驗性質(zhì)的科學。按理說,辯證法是最有批判精神的東西,即使在完全抽象的領(lǐng)域,也能夠發(fā)現(xiàn)屬于邏輯上的毛病??墒?,歸根結(jié)底,相關(guān)的討論都會追究到語言及其語法那里去,因為無論就認識和實踐來說,脫離了語言都是難以想象的。所以,除非同時熟悉包括日語在內(nèi)的兩種語言,并且通過對譯,才有可能進行相關(guān)的論證?!  ?/pre>

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    日語格助詞系統(tǒng)的推論 PDF格式下載


用戶評論 (總計0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7