西域文史論稿

出版時(shí)間:2012-1-1  出版社:蘭州大學(xué)出版社  作者:耿世民  頁數(shù):536  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

  《歐亞歷史文化文庫:西域文史論稿》古代內(nèi)陸歐亞對(duì)于古代中外關(guān)系史的發(fā)展具有不同尋常的意義。古代中國與位于它東北、西北和北方,乃至西北次大陸的國家和地區(qū)的關(guān)系,無疑是古代中外關(guān)系史最主要的篇章,而只有通過研究內(nèi)陸歐亞史,才能真正把握之。內(nèi)陸歐亞歷史文化研究既饒有學(xué)術(shù)趣味,也是加深睦鄰關(guān)系,為改革開放和建設(shè)有中國特色的社會(huì)主義創(chuàng)造有利周邊環(huán)境的需要,因而亦具有重要的現(xiàn)實(shí)政治意義。由此可見,我國深入開展內(nèi)陸歐亞歷史文化的研究責(zé)無旁貸。

作者簡介

耿世民,男,漢族,江蘇徐州市銅山縣人,生于 1929年11月28日,新中國第一代民族語文學(xué)家,中央民族大學(xué)哈薩克語言文學(xué)系、維吾爾語言文學(xué)系教授,國際知名古突厥語文學(xué)家,國務(wù)院學(xué)位委員會(huì)1989年批準(zhǔn)的博士生導(dǎo)師,享受國家特殊貢獻(xiàn)津貼的專家。1949—1952年就讀于北京大學(xué)東方語言文學(xué)系維吾爾語科,1952年全國高校院系調(diào)整時(shí)轉(zhuǎn)至中央民族學(xué)院民族語言文學(xué)系維吾爾語專業(yè),1953年畢業(yè)留校任教至今。
他畢生獻(xiàn)身于民族語文教學(xué)與研究事業(yè),于1953年創(chuàng)辦了我國的哈薩克語言文學(xué)專業(yè),講授《哈薩克語》、《現(xiàn)代哈薩克語語法》等課程,并編寫了相應(yīng)的教材。1956—1958年,前蘇聯(lián)專家E.捷尼舍夫(?.R. Tenishev)受聘來中央民院突厥語研究班講課時(shí),任其助手,并承擔(dān)該班的部分教學(xué)任務(wù)。1976年受新疆自治區(qū)有關(guān)領(lǐng)導(dǎo)的委托,主持開辦了我國第一個(gè)“古代突厥-回鶻語專業(yè)班”,擔(dān)任主要教學(xué)任務(wù),并編著了我國第一套系統(tǒng)的“古代突厥-回鶻語教材”(共八冊,包括《古代突厥文碑銘選讀》1冊、《回鶻文獻(xiàn)選讀》2冊、《黑汗王朝時(shí)期文獻(xiàn)選讀》3冊、《總詞匯》1冊、《古代突厥-回鶻語文獻(xiàn)語法》1冊)。這個(gè)班的開辦和系列教材的編寫,為我國“古代突厥-回鶻語文學(xué)”人才的培養(yǎng)和研究工作做出了貢獻(xiàn)。該班學(xué)生中,相當(dāng)部分已成為有成就的教授、專家。1985年起招收“古代突厥-回鶻文獻(xiàn)研究”方向碩土研究生,1993年起招收博士研究生,為我國突厥語文學(xué)隊(duì)伍的建設(shè)做出了重要貢獻(xiàn)。
語言田野調(diào)查在其教學(xué)、科研活動(dòng)中占有重要地位。1952年曾赴新疆伊犁、塔城地區(qū)調(diào)查維吾爾語和哈薩克語。1955、1956、1959年三次參加新疆少數(shù)民族語言調(diào)查。1956年在我國首次科學(xué)、準(zhǔn)確地判斷出阿勒泰地區(qū)的一小部分蒙古人所操語言是圖瓦語,并在我國首次記錄了該語言的大量第一手材料;并在此后,多次前往新疆、甘肅、青海等省區(qū),調(diào)查研究古代文獻(xiàn)及維吾爾、哈薩克、裕固、撒拉等語言。這些材料的研究發(fā)表引起了國內(nèi)外學(xué)者的關(guān)注。
耿世民教授除精通和通曉古代突厥、回鶻語及現(xiàn)代維吾爾、哈薩克、烏孜別克、卡拉卡勒帕克、塔塔爾、土耳其等多種古、今突厥語言外,還通曉英、俄、法、德、日等多種主要外語。
他的科研領(lǐng)域,20世紀(jì)70年代后期以前為現(xiàn)代哈薩克語與古代突厥-回鶻語;70年代后期以來是以古代突厥-回鶻語文學(xué)(philology)為主,兼顧新疆古代語文、歷史、文化和宗教學(xué)。近幾年從事古代和田塞語與“吐火羅語”(古代庫車-焉耆語)的學(xué)習(xí)研究。
他用漢、英、德、維吾爾、哈薩克等語文出版《維吾爾古代文化和文獻(xiàn)概論》、《回鶻文研究》、《敦煌突厥回鶻文書導(dǎo)論》、《現(xiàn)代哈薩克語法》等專著20余部,受聯(lián)合國教科文組織之約請為該組織主編的《中亞文明史》第四卷撰寫了《高昌王國》一章,受國際東方學(xué)協(xié)會(huì)之約請為該會(huì)主編的《突厥語文學(xué)基礎(chǔ)》第三卷撰寫了《突厥汗國》一章;用中文、維吾爾文及英、法、德、日等文字發(fā)表《回鶻文亦都護(hù)高昌王世勛碑研究》、《回鶻文(俱舍論)殘卷研究》、《試論塔里木盆地民族的融合和近代維吾爾族的形成》等論文近200篇。首次直接從原文翻譯出版了古代突厥文突厥汗國碑銘、回鶻汗國碑銘以及11世紀(jì)維吾爾著名學(xué)者尤素甫· 哈斯·哈吉甫的《福樂智慧》。另外,翻譯出版了世界著名學(xué)者用法、德、英、日、俄等文字撰寫的《高地亞洲》([法]伯希和)、《中亞簡史》([原蘇]巴爾托里德)、《古代突厥語法》([德]葛瑪麗)、《西域文化史》([日]羽田亨)、《西域文明史概論》等名著10余部。
先后有6部(篇)論著獲得中國社科院、國家民委和北京市頒發(fā)的優(yōu)秀科研成果一、二等獎(jiǎng)。其中《大唐西域記校注》(合著)一書除獲得國家新聞出版署全國古籍整理一等獎(jiǎng)等數(shù)項(xiàng)一等獎(jiǎng)外,還獲得陸文星韓素音中印友誼獎(jiǎng)。最新的一次獲獎(jiǎng)(2004年)是他的論文集《維吾爾古代文獻(xiàn)研究》獲北京市第八屆哲學(xué)社會(huì)科學(xué)一等獎(jiǎng)。
此外,曾多次應(yīng)邀赴國外著名大學(xué)的突厥學(xué)、中亞學(xué)、東方學(xué)、宗教學(xué)中心講學(xué)和從事研究工作,其中包括德國的波恩大學(xué)、梅因茨大學(xué)、法蘭克福大學(xué),美國的印第安納大學(xué),法國的巴黎大學(xué),英國的倫敦大學(xué)亞非學(xué)院,丹麥的哥本哈根大學(xué),日本的京都大學(xué),土耳其的安卡拉大學(xué)等等。歷時(shí)較長的出國講學(xué)研究有四次:1981—1983年在德國的哥廷根大學(xué)、波恩大學(xué),1987年在波恩大學(xué),1991—1992年在美國印第安納大學(xué),1992—1993年在波恩大學(xué)。并多次出席國際上有關(guān)突厥學(xué)、中亞學(xué)、阿爾泰學(xué)、東方學(xué)、考古學(xué)、摩尼教、景教以及“絲綢之路”方面的學(xué)術(shù)研討會(huì),他為會(huì)議提交的學(xué)術(shù)論文受到與會(huì)者的贊賞。
世界公認(rèn)的古代突厥語文學(xué)奠基人、世界古代突厥語文學(xué)泰斗、國際烏拉爾-阿爾泰學(xué)會(huì)主席馮·加班(A. von Gabain, 漢名葛瑪麗)教授,在評(píng)價(jià)他時(shí)說:“過去我們曾為日本同行在研究維吾爾古代文化方面所取得的成就感到高興。其中最著名的是羽田亨教授,他發(fā)表了許多有關(guān)中亞語文學(xué)和歷史學(xué)方面的論著?,F(xiàn)在我們的中國同行也在研究中亞和古代維吾爾文化方面取得了很大成就,其中有代表性的是耿世民教授?!⑹烂窠淌诳煞Q之為真正意義上的‘語文學(xué)家Philologe’。在此較短的時(shí)間內(nèi)他發(fā)表了眾多的有關(guān)中亞突厥-回鶻(古代維吾爾)語文獻(xiàn)、佛教和摩尼教以及現(xiàn)代哈薩克語方面的論著,從而在很大程度上豐富了我們關(guān)于中亞和古代突厥語文的知識(shí)。我們衷心希望中華人民共和國的同行取得更大的成果并繼續(xù)和加強(qiáng)這方面的國際合作。”(原載歐洲《中亞學(xué)報(bào)Central Asiatic Journal》1989年卷33)
由于耿世民教授在古代突厥語文獻(xiàn)研究方面做出的貢獻(xiàn),1992年被世界著名學(xué)術(shù)機(jī)構(gòu)之一的德國洪堡基金會(huì)(Humbodt-Stiftung) 授予“國際知名學(xué)者獎(jiǎng)”。這是一項(xiàng)非常的榮譽(yù),至今中國獲此項(xiàng)獎(jiǎng)的僅二人(另一位為理科學(xué)者)。
世界阿爾泰學(xué)最高學(xué)術(shù)機(jī)構(gòu)國際阿爾泰學(xué)常設(shè)會(huì)議(Permanent International Altaistic Conference,簡稱PIAC)2000年在比利時(shí)彼特斯海姆舉行的第43屆年會(huì)上,在他本人未出席的情況下一致通過決議,將該年度的PIAC金質(zhì)獎(jiǎng)?wù)率谟杷?,以表彰他在阿爾泰學(xué)、突厥語言學(xué),尤其是古代突厥語文學(xué)研究方面所做出的貢獻(xiàn)。PIAC金獎(jiǎng)是世界阿爾泰學(xué)界的最高獎(jiǎng)項(xiàng)。該學(xué)會(huì)成立50多年來,至今只有20余位學(xué)者獲得此獎(jiǎng)。他是迄今獲此獎(jiǎng)項(xiàng)唯一的中國學(xué)者。這兩項(xiàng)大獎(jiǎng)標(biāo)志著耿世民教授的學(xué)術(shù)成就已獲得國際學(xué)界的普遍承認(rèn),從而為我國在阿爾泰學(xué)、突厥學(xué)研究方面為國家贏得了崇高的榮譽(yù)。
2000年10月20日,土耳其共和國阿塔土爾克文化語言歷史最高研究院語言研究院學(xué)術(shù)委員會(huì)舉行會(huì)議,一致通過決議,選舉耿世民教授為該語言研究院榮譽(yù)院士,以表彰他在突厥語言研究方面取得的成就。
耿世民教授1953—1979任助教,1979年任副教授,1985年任教授,1989年經(jīng)國務(wù)院學(xué)位委員會(huì)評(píng)為博士生導(dǎo)師。歷任教研室主任,院、系職稱評(píng)定委員會(huì)學(xué)科評(píng)審組成員,國家民委職稱評(píng)定委員會(huì)學(xué)科評(píng)審組成員,中國阿爾泰學(xué)研究會(huì)名譽(yù)會(huì)長、中國維吾爾古典文學(xué)和十二木卡姆研究會(huì)名譽(yù)會(huì)長、中國突厥語研究會(huì)歷屆副會(huì)長、中國維吾爾歷史文化研究會(huì)常務(wù)理事、中國民族語言學(xué)會(huì)、中國中亞文化研究會(huì)、中國《福樂智慧》研究會(huì)理事,中央民族大學(xué)中國少數(shù)民族語言文學(xué)學(xué)院阿爾泰學(xué)研究中心名譽(yù)主任,中國《新疆通史》編委、土耳其大型叢書《突厥民族》編委、國際摩尼教研究會(huì)名譽(yù)顧問,美國哈佛大學(xué)《突厥學(xué)報(bào)》顧問,土耳其《突厥語研究》、《現(xiàn)代突厥語研究》、《突厥學(xué)》、北京外國語大學(xué)《亞非研究》顧問等職。(中央民族大學(xué) 哈薩克語言文學(xué)系)

書籍目錄

1  我與維吾爾學(xué)2  阿爾泰共同語與匈奴語 2.1  阿爾泰共同語 2.2  阿爾泰比較語言學(xué)研究 2.3  關(guān)于匈奴和匈人(Hun)及其語言問題3  突厥汗國(552—745年) 3.1  突厥的起源 3.2  突厥汗國的形成和分裂 3.3  第二突厥汗國 3.4  突厥汗國的社會(huì)制度和文化4  古代突厥文碑銘的發(fā)現(xiàn)和解讀研究5  丹麥學(xué)者湯姆森與古代突厥文字母解讀6  古代塔里木盆地文化述略 6.1  綠洲間的交流 6.2  與周圍地區(qū)的關(guān)系 6.3  塔里木盆地的交通路 6.4  文化的狀況 6.5  東西文化的接觸 6.6  外來文化與土著居民 6.7  古代文化的衰落 6.8  西域探險(xiǎn)和考古學(xué)7  新疆古代民族語文的發(fā)現(xiàn)和研究 7.1  新疆古代民族語文的發(fā)現(xiàn) 7.2  新疆古代民族語文的研究8  論對(duì)漢唐時(shí)期新疆塔里木盆地古代民族與語文的研究 8.1  吐火羅語(吐火羅學(xué),Tucharology) 8.2  和田/于闐塞語(和田塞學(xué),Khotan-Saka Studies) 8.3  開展古代西域語文學(xué)研究的意義9  古代車師-焉耆、龜茲語——“吐火羅語”的發(fā)現(xiàn)與研究 9.1  資料 9.2  關(guān)于“吐火羅”名稱 9.3  語言 9.4  簡短的結(jié)語10吐火羅人及其語言11  古代和田塞語12  古代新疆塔里木盆地民族和語言考 12.1  甲種吐火羅語的(自己)命名問題 12.2  TwYry:甲種吐火羅語別的(外部)稱呼問題 12.3  關(guān)于Kucha(庫車)一名 12.4  Kucanne iscake 12.5  誰是SAKA-RAJA(塞王)? 12.6  結(jié)語13  若干古代突厥語的考釋 13.1  qid 13.2  alp 13.3  kiyeli14  高昌回鶻王國15  試論塔里木盆地民族的融合和近代維吾爾族的形成 15.1  回鶻西遷前塔里木盆地的一般情況 15.2  回鶻西遷后塔里木盆地民族的融合及現(xiàn)代維吾爾族的形成16  中國吐魯番、敦煌出土回鶻文獻(xiàn)研究 16.1  歷史背景 16.2  對(duì)回鶻文獻(xiàn)的研究17  唆里迷考 17.1  唆里迷一名的提出經(jīng)過 17.2  前人對(duì)唆里迷一名的研究 17.3  唆里迷當(dāng)在焉耆的佐證18  中國近年來關(guān)于摩尼教的研究 18.1  新疆地區(qū)新的考古發(fā)現(xiàn)和對(duì)回鶻摩尼教、摩尼教文獻(xiàn)的研究 18.2  內(nèi)地新的摩尼教遺址和文物的發(fā)現(xiàn)19  回鶻文摩尼教寺院文書初釋 19.1  摩尼教及其傳人回鶻地區(qū) 19.2  回鶻文摩尼教寺院文書的釋讀20  一件吐魯番出土摩尼教寺院被毀文書的研究21  回鶻文主要文獻(xiàn)及其研究情況 21.1  回鶻文的來源及其影響 21.2  回鶻文文獻(xiàn)研究簡況 21.3  現(xiàn)存主要回鶻文文獻(xiàn)22  維吾爾佛教文獻(xiàn) 22.1  佛教及其基本教義 22.2  佛教在印度境外和新疆的傳布 22.3  維吾爾(回鶻)佛教文獻(xiàn)的發(fā)現(xiàn)和研究 22.4  回鶻文主要佛教文獻(xiàn)23  古代維吾爾語說唱文學(xué)《彌勒會(huì)見記》24  回鶻文“大元肅州路也可達(dá)魯花赤世襲之碑”譯釋 24.1  碑文的發(fā)現(xiàn)及其意義 24.2  碑文的釋讀25  回鶻文《大白蓮社經(jīng)》殘卷研究26  回鶻文《八十華嚴(yán)》殘經(jīng)研究(續(xù))27  揚(yáng)州景教碑研究 27.1  景教在突厥人中的傳播 27.2  揚(yáng)州景教碑的發(fā)現(xiàn) 27.3  揚(yáng)州景教碑的釋讀 27.4  注釋28  喀喇汗王朝與喀什噶里的《突厥語詞典》29  察哈臺(tái)語文獻(xiàn)述略 29.1  15世紀(jì) 29.2  16世紀(jì) 29.3  17—18世紀(jì) 29.4  19世紀(jì)30  試論維吾爾語書面語的發(fā)展 30.1  古代維吾爾語書面語的特點(diǎn) 30.2  西遷后中古維吾爾語書面語的特點(diǎn) 30.3  近代維吾爾語書面語的特點(diǎn) 30.4  結(jié)束語31  現(xiàn)代維吾爾語及其研究32  金帳汗國(哈薩克歷史研究)33  金帳汗國克普恰克哈薩克語文獻(xiàn)研究(一)——《庫曼語匯集》34  金帳汗國克普恰克哈薩克語文獻(xiàn)研究(二)——《烏古斯可汗傳說》35  金帳汗國克普恰克哈薩克語文獻(xiàn)研究(三)——《愛情書》等 35.1  《愛情書》 35.2  《薔薇園》 35.3  《天堂之路》 35.4   其他作品 35.5  金帳汗國的敕令36  哈薩克族的語言和文字37  試論中國哈薩克語方言的劃分38  哈薩克文化述略39  維吾爾學(xué)大師葛瑪麗(Annemarie von Gabain)教授逝世10周年40  德國的吐魯番學(xué)研究41  法國的維吾爾學(xué)耿世民教授簡介及著作目錄主要參考書目錄索引

章節(jié)摘錄

  所謂羅布地方,就是橫臥在古代羅布泊廣大湖床的部分,是塔里木盆地最低的地方。該盆地的沙漠,也是以沙丘起伏為特色。在含鹽分很多的荒地上,呈現(xiàn)著分散的臺(tái)地群的地貌,取代了以前的鹽堿沙漠。然而,當(dāng)古代羅布泊面積大的時(shí)候,在這里的商業(yè)都市樓蘭是繁榮的。這個(gè)都市北通焉耆和庫爾勒諸綠洲,南通湖南面的米蘭和媾羌,東有干線與敦煌相連接,形成了最古的西域北道。羅布地方,在塔里木盆地內(nèi)又成為十字路口,而且是十字路的中樞。它不僅是東西交通的要沖,而且也是北方的游牧勢力和南方的山岳勢力交錯(cuò)的地點(diǎn)。對(duì)樓蘭遺址的重要性,應(yīng)從這樣的大局出發(fā)深入認(rèn)識(shí)。  6.4文化的狀況古代塔里木盆地,以這樣一種姿態(tài)處于亞洲的十字路上:該盆地本身和它的外觀并非一致,它不是一元的,同時(shí)從四方到達(dá)的力量也有差別,其達(dá)到的范圍也各不相同,因此該盆地的文化是多元的。譬如,一般的提法是,以庫車為中心的文化稱北道文化,而以和田為中心的文化稱南道文化。但是在南道的羅布地方的文化是特別的,北道的吐魯番文化(高昌文化)也屬不同的類型。另外喀什噶爾、莎車文化也似有不同,由于未進(jìn)行調(diào)查,目前尚不能說什么。但是像北道的焉耆、庫爾勒的文化,因?yàn)楦饔刑厣匝芯空邆兊囊庖姼臃制缌??! ∪欢?,若尋求它們之間的共性,那就只能認(rèn)為上述那些文化與帕米爾以西的文化關(guān)系更為密切。也就是說,塔里木盆地的地形雖然呈東面開闊西面被封鎖的C字形,但在民族和文化上則恰好相反,與西方相近而與東方遠(yuǎn)?,F(xiàn)在假定將印歐語諸族分布的東端比作V字形,并把V字橫著重疊到表現(xiàn)地形的C字上,這個(gè)問題就可看得很清楚。的確,這個(gè)橫放的V字,有如雅利安民族及其文化從西方打入亞洲民族及其文化圈的一個(gè)楔子。  經(jīng)過學(xué)者們多年的研究,現(xiàn)已知道塔里木盆地的古代居民使用印度系古代文字書寫文獻(xiàn),其所用語言也屬于印歐語系。但是,在南道和北道的居民之間有很大的差異。南道使用的語言為屬于東伊蘭語的于闐語,北道為在印歐語系中占特殊地位的龜茲語和焉耆語兩種。于闐、龜茲、焉耆分指現(xiàn)在的和田、庫車、焉耆各綠洲,這些名稱是中國人根據(jù)于闐國、龜茲國、焉耆國的土語所記的原名。在一個(gè)盆地中語言上的這種差異,是與前述文化上的地方性差別一致的。但是應(yīng)該指出,住在古代西域北道的居民,雖系印歐語民族,但他們的語言與伊朗和印度的不同,而明顯地接近于歐洲的意大利一凱爾特語。這種情況表明,可能在遠(yuǎn)古時(shí)代,即目前還不能根據(jù)物質(zhì)文化探知的古代,就有一支流動(dòng)的、散布在亞洲內(nèi)陸的印歐系民族流落到這片亞洲腹地的盆地中而成為孤兒,構(gòu)成古代西域人的源流之一。但是另一方面,流行于南道的于闐語,也稱東伊蘭語,是伊朗人語言的近親,這說明帕米爾諸山絕不是不可逾越的壁障,而恰恰暗示出它起到了連接?xùn)|西方的媒介作用。和田特產(chǎn)的玉(軟玉)發(fā)現(xiàn)于美索不達(dá)米亞的古代遺址中就是一個(gè)例證。同樣,那種認(rèn)為帕米爾至少到希臘化時(shí)期仍是西方世界之極限的看法,也很膚淺。帕米爾的山道,我們認(rèn)為不論是在希臘化時(shí)期或其之前,都從來沒有妨礙過東西兩側(cè)人們的來往通行。  ……

編輯推薦

為了聯(lián)合全國內(nèi)陸歐亞學(xué)的研究力量,更好地建設(shè)和發(fā)展內(nèi)陸歐亞學(xué)這一新學(xué)科,繁榮社會(huì)主義文化,適應(yīng)打造學(xué)術(shù)精品的戰(zhàn)略要求,在深思熟慮和廣泛征求意見后,編者決定編輯出版這套《歐亞歷史文化文庫》。    這本《西域文史論稿》(作者耿世民)是其中一冊,包括中國吐魯番、敦煌出土回鶻文獻(xiàn)研究;回鶻文主要文獻(xiàn)及其研究情況等內(nèi)容。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    西域文史論稿 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)1條)

 
 

  •   本書約用四分之一的篇幅討論所謂“吐火羅語”命名的合理性,言其雖被泛泛接受,卻仍是個(gè)待考待定的問題,尤其是真正的吐火羅語被法國人考古發(fā)現(xiàn)以來,這個(gè)問題便一直處于凸顯狀態(tài)。而學(xué)者之間的爭論,或公或婆,難定于一尊。若用較為科學(xué)的名稱“古代焉耆語”、“古代龜茲/庫車語”來分別指稱“甲種吐火羅語”和“乙種吐火羅語”,啰嗦且不論,還給人以一種感覺,好像它們是二種不同的語言。其實(shí)二者的差別,在我看來,大概只相當(dāng)于北京話和河南話之別,而決非如某些學(xué)者所言,可以看作是二種彼此獨(dú)立的語言?,F(xiàn)狀既然如此樊然淆然,我的看法是,不如干脆以中國古籍里的舊名,稱此民族為“犬戎”,甲種吐火羅語為“犬戎語甲”,乙種吐火羅語為“犬戎語乙”。這個(gè)金發(fā)碧眼、深目高鼻的民族,曾經(jīng)殺死周幽王姬宮涅于驪山之下,擄走不笑花褒姒而竄大漠之中;殘破鎬京于兵燹,逼走平王遷洛邑——在中國歷史上寫下了又濃又重的一筆。且名之“犬戎語”亦合音訓(xùn),可以從傳統(tǒng)音韻學(xué)和印歐歷史比較語言學(xué)的角度得到合理的闡釋。但限于亞馬遜所能給我的評(píng)論空間,此處已無法展開了。
 

250萬本中文圖書簡介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7