謀殺英文

出版社:大林出版社  作者:喬志高  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

現(xiàn)今一般人多學(xué)英文,未曾聽說過有學(xué)「美文」的。英美雖同文,然而美國人傳達(dá)思想,表達(dá)情感,自有其字句辭藻,與正宗的英文迥然不同。在過去幾十年,美國對內(nèi)對外經(jīng)歷了不少劇變,產(chǎn)生了大量新詞。隨著現(xiàn)今國際交流日益頻繁,大眾傳播業(yè)也蓬勃發(fā)展,這些「美語」就更為「擴(kuò)散」。
《美語新詮》系列叢書既不是教科書,又不是美語辭典,更不是語言學(xué)論著。這裡的文字,除了叫它做隨筆小品外,也可算是一種劄記──是作者喬志高幾十年來在美國看報、看雜誌、讀小說和非「小說」、聽廣播、看舞臺劇、看電影電視,最重要的還是豎起耳朵來聽人家說話,所作的劄記。
《謀殺英文》,主要介紹美國二十世紀(jì)六、七十年代的流行語,包括日常生活中的用語、成語等,及談?wù)劽绹说木袷臣Z,如汽車文化及吃的文化等,當(dāng)中衍生的詞彙多半依然存在現(xiàn)今美國人的口頭語和書寫文字裡。作者寫「美語」,就是希望透過語言反映美國社會的人生百態(tài)。他對美語追本溯源,更以中國人的觀點(diǎn)、幽默及簡淺的筆法,讓讀者了解美國人如何用字遣詞及表達(dá)語氣。

作者簡介

喬志高
本名高克毅。生於美國密西根州,在中國長大以至大學(xué)畢業(yè)。久居紐約、舊金山、華盛頓,是中英文可以左右開弓、運(yùn)用自如的作者。作品前後發(fā)表於三十年代上海的刊物和今天港臺報章雜誌,創(chuàng)編英文期刊《譯叢》,合編《最新通俗美語辭典》。
散文集有《紐約客談》、《鼠咀集》等。譯作有《大亨小傳》、《長夜漫漫路迢迢》和《天使,望故鄉(xiāng)》。半個世紀(jì)以來,喬志高彙集美國人的典型詞語,用中國人的觀點(diǎn)和亦莊亦諧的文筆加以詮釋。在他筆下,英文美語不是呆板嚴(yán)肅的功課,而是活龍活現(xiàn)、引人入勝的讀物。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載



用戶評論 (總計0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7