超越功利主義

出版時間:2011-11  出版社:復旦大學出版社  作者:【印】阿瑪?shù)賮啞ど?【英】伯納德·威廉姆斯  頁數(shù):319  譯者:梁捷,趙亞奎,王軍偉,李華芳,劉云雁,李晉,黃雄  
Tag標簽:無  

內容概要

  本書收集了一些對功利主義的研究,既考慮作為個人道德理論的功利主義,也考慮了作為公共選擇理論的功利主義。除了兩篇論文以外,其他都是專為本書所作。它們不僅廣泛體現(xiàn)了對于功利主義的各種支持和批評意見,也是對這個非?;钴S領域內最有趣和最有影響工作的一次精心甄選。本書對于哲學家、經濟學家和社會理論家或許都有啟發(fā),并具備重要的學術參考價值。

作者簡介

  阿瑪?shù)賮啞ど?Amartya Kumar
Sen),是劍橋大學三一學院院長,哈佛大學兼職教授。1933年,森出生于英屬印度西孟加拉邦桑蒂尼蓋登,1959年在劍橋大學獲得經濟學博士學位。森的研究領域非常廣泛,包括福利經濟學、社會選擇理論、發(fā)展經濟學和政治哲學等,對于貧困和饑荒問題一直非常關注。1998年,森因其在福利經濟學上的貢獻而獲得諾貝爾經濟學獎。

書籍目錄

前言
導言 超越功利主義
1 倫理學理論與功利主義
2 道德和理性行為理論
3 功利主義在經濟上的應用
4 功利主義、不確定性和信息
5 契約主義與功利主義
6 善的多樣性
7 道德與約定
8 社會整合和基本善
9 論功利主義經濟學家的某些困難
10 功利主義、信息與權利
11 酸葡萄——功利主義和欲求的起源
12 自由與福利
13 何種描述
14 上學有何用——功利主義與權利理論中的教育問題
參考文獻

章節(jié)摘錄

版權頁:一個嚴格的功利主義者必須拒絕密爾的建議,即教育應當根據完美地、理想地、最大程度地發(fā)展每個人的能力這個目標來加以引導。密爾宣稱那種對于性格發(fā)展水平最大化的設計,是以幸福作為標準進行參考后決定的,因此完美主義與功利主義相一致。密爾提供了兩種標準,認為完美主義與快樂可以完全共存。但兩者都有所欠缺。他的第一條關于快樂的標準是,擺脫痛苦后比較卑微的快樂與自由的感覺,并不必然性地導向完美主義的觀念。玩一次針戲有可能更快樂,至少在比較卑微的身體層面上說,比寫作詩歌更快樂。他的第二條標準,生命是“高度發(fā)展的人類可能關注”的東西,如果單從功利主義或者其他自由主義視角來看,那是非常有問題的,因為它在一個普遍接受的、關于快樂選擇標準的外觀下,混淆了關于美好生活的特定概念。于是,雖然完美主義將通過發(fā)現(xiàn)一些外在于孩子們偏好的快樂標準,從而拯救功利主義,但是這樣做必須犧牲功利主義對于美好生活概念的中性立場。功利主義者可以通過只是教育孩子們“最大化成年人的快樂”,從而完全回避這個問題。因為孩子們未來的偏好未知,只有成人才知道自己相對穩(wěn)定、經久不變的偏好。因此這么做是一種“安全”的功利主義策略。但是還有一個直覺上令人反感的問題,在考慮功利主義加總的教育環(huán)境下,這個問題會又一次出現(xiàn)。這種理由在直覺上可行,將孩子們當前偏好折算,幫助他們意識到未來會有更多的快樂,而不會選擇完全犧牲掉他們晚年的快樂。如果"教育"孩子們,做一個拾荒者是最大化的成年人快樂,那會有什么后果?那么孩子們就會在泥地里打滾。沒有一個真誠的功利主義者會倡導這種政策,這簡直不能被稱為教育。即使站在功利主義者的角度來看,教育孩子為了成年人的快樂而學習是短視的。

編輯推薦

《西方經濟社會思想名著譯叢:超越功利主義》是由復旦大學出版社出版的。

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    超越功利主義 PDF格式下載


用戶評論 (總計14條)

 
 

  •   本書的主題是對功利主義進行哲學反思。功利主義這個中譯在中文世界中毀了這個由英國哲學家邊沁創(chuàng)立的思想。其實,英文字utilitarianism一詞應該翻譯成“效用主義”,即滿足每一個人所想要達到的目標(即效用)是值得追求的。而社會上所有人各自的效用都能實現(xiàn)最大化,這是一個理想的社會。這樣的目標,在經濟學中被稱為“社會效用函數(shù)”,而通過何種方式能使社會效益函數(shù)最大化,就是福利經濟學的終極研究論題。當然,西方主流經濟學的研究表明,一個充分競爭的、信息完備的市場機制能夠達成這一目標。但是,在現(xiàn)實生活中,充分競爭的、信息完備的市場基本上不存在,也就是市場失靈無所不在。在這樣的情況下,功利主義作為市場經濟之道德哲學基礎是否還成立?這就成為一個大問題??上?,對這樣的問題,中國學者連門兒都沒有摸清。本書由阿馬蒂亞森和威廉姆斯主編,前者是著名的印度裔學者,獲得諾貝爾經濟學獎,他實際上還是一名哲學家;后者是英國最著名的道德哲學家之一。本書還有兩位獲得諾貝爾經濟學獎的學者撰文,其中之一是海薩尼,是著名的博弈論專家,另一位是莫里斯(本書譯為米爾利斯),即張維迎的老師。本書大約一半兒作者是著名的經濟學家,而另一半兒作者是道德哲學家。由于中國學者對這一派思想不大熟悉,因此本書在翻譯上難免小問題較多。但讀者可以從中快速抓住相關問題的要害,然后可從新從閱讀英文中獲得思想的教益。
  •   這本兩個外國人寫的關于功利主義思考的書,是導師推薦我的,希望對我的論文思路的啟發(fā)有所幫助。
  •   阿瑪?shù)賮喩臅蝗缂韧暮?/li>
  •   這位印度學者的書還是很值得研究的。
  •   但很枯燥,屬于學術型書籍
  •   這書問題突出,雖然論證不太適合我國國情,但是邏輯清楚
  •   說實話 看不懂啊啊啊啊
  •   倫理學的愛好者,可以一覽。很多經典的倫理文論。
  •   不錯的書,對于了解功利主義很有幫助
  •   要認認真真學習,弄懂弄通
  •   還不錯,給老公買的。
  •   實在是……如題。。
  •   做有關的研究才買了《功利主義及其超越》一書。亞馬遜的服務很好,送貨迅速及時,包裝也不錯??墒谴蜷_后一讀,第一篇文章“倫理學理論與功利主義”的譯文就很別扭,許多地方不知所云,只好設法在網上找英文原文,對比后才知道,原來有許多地方譯者根本就沒看懂!中文表述差一點也就算了,可是你沒有看懂就敢譯,就好比醫(yī)生沒看明白病就敢開藥,不僅膽子大,而且毫無職業(yè)道德!浪費一些錢還是小事,可是你譯者的名聲是小事嗎?出版社也要顧及自己的名聲!主編韋森教授是不是也要顧及一下名聲!而且這還不僅僅是你們自己的事情,大家都這樣,這個社會還有救嗎?
  •   我強烈懷疑,此書對于任何一個功利主義者而言,都是難以接受的:把一些原本或許會很有趣的文章翻譯成一堆不知所謂的英式中文,怎么看都是“負效用”的典范啊。
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網 手機版

京ICP備13047387號-7