大學英語語音教程

出版時間:2011-11  出版社:復旦大學出版社  作者:張寧寧  頁數(shù):203  

內容概要

  英語發(fā)音對于英語口語學習的重要性自然不言而喻,一本出色的英語發(fā)音書對于英語學習者的意義估計不亞于《少林達摩易筋經(jīng)》對于天下習武之人的意義。不過問題是——究竟什么樣的英語語音書才能稱得上“出色”二字?  英語發(fā)音所包含的內容非常之多:音位、音素、音節(jié)、音標、輕重音、節(jié)奏、連讀、省略等不一而足,而且發(fā)音問題不能單單依靠語音學來解決,它還涉及語法學、詞匯學、語義學、語用學、心理語言學,甚至跨出語言學領域,將生理學、解剖學、認知科學、社會文化研究等學科也一并牽扯了過來,何況我們這些英語學習者是中國人。

章節(jié)摘錄

  關于所謂的“理解”:一般成年人在學習英語時,總是很難將母語口音趕盡殺絕,所以在說英語時,母語口音總會以各種各樣的形式和程度頑強地體現(xiàn)出來,從而造成學習者的發(fā)音同標準發(fā)音的偏離。如果這樣的“發(fā)音偏離”能為英美人士所理解;那么筆者認為這主要是由,于聽話者(英美人士)長期同外國口音打交道,有經(jīng)驗、有能力預見一定的不標準發(fā)音甚至是錯誤發(fā)音,然后進行“糾錯加工”(相當于強行建立一套暫時還不合法的“音位變體”),以實現(xiàn)對單詞的識別和話語的理解,維持交流的正常進行?! £P于所謂的“接受”:英美人士通過接收、糾正、預測、調整、重組等一系列的戰(zhàn)略措施,可以理解不少“混血英語發(fā)音”,但僅此還不足以說明這些“混血發(fā)音”已經(jīng)為英美人士所接受了。很多情況下,英美人士作為聽話者只關心說話人傳遞的信息內容,而不便也不愿去追究說話人所犯下的具體發(fā)音錯誤(可能不少英美人士還認為,母語不是英語的成年人永遠也發(fā)不好標準的英語音),因此對于絕大多數(shù)的“混血發(fā)音”,英美人士很有可能只是將就湊合著聽,而不是真心誠意地接受?! ⊥浅鲇谖幕?、歷史、政治、經(jīng)濟以及語言本身的緣故,某些“混血英語發(fā)音”不光能被英美人士所理解,而且能被真正接受。其實美式英語、澳大利亞英語的發(fā)音當初估計也比“混血發(fā)音”強不到哪里去,就是由于歷史、文化、經(jīng)濟等因素的作用,年深日久,居然也修煉成了標準發(fā)音的“自由變體”。  ……

圖書封面

評論、評分、閱讀與下載


    大學英語語音教程 PDF格式下載


用戶評論 (總計0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7