外輪理貨英語(yǔ)

出版時(shí)間:2011-9  出版社:復(fù)旦大學(xué)出版社  作者:趙魯克 編  頁(yè)數(shù):252  

內(nèi)容概要

  《21世紀(jì)大學(xué)行業(yè)英語(yǔ)系列:外輪理貨英語(yǔ)》用英文介紹了與港口裝卸和理貨業(yè)務(wù)相關(guān)的基礎(chǔ)知識(shí)。特別重點(diǎn)介紹了集裝箱業(yè)務(wù)及理貨方面的內(nèi)容以適應(yīng)當(dāng)前運(yùn)輸業(yè)務(wù)的發(fā)展方向。各單元還結(jié)合課文內(nèi)容,編寫了相關(guān)情景對(duì)話以便學(xué)員結(jié)合工作實(shí)踐進(jìn)行專業(yè)口語(yǔ)訓(xùn)練,因此本教材具有理論和工作實(shí)際相結(jié)合的特點(diǎn)。

書籍目錄

Unit 1 Port(港口) Exercises Dialogue Unit 2 Ship(船舶) Exercises Dialogue Unit 3 General Structure of Cargo Vessels(船舶結(jié)構(gòu)) Exercises Dialogue Unit 4 Shipboard Organization(船舶組織結(jié)構(gòu)) Exercises Dialogue Unit5 Types of Cargo(貨物類型) Exercises Dialogue Unit 6 Ship's Cargo-handling Equipment(船舶裝卸設(shè)備) Exercises Dialogue Unit 7 Transport Packing of Cargo(貨物運(yùn)輸包裝) Exercises Dialogue Unit 8 Cargo Marks(貨物標(biāo)志) Exercises Dialogue Unit 9 Stowage of Cargo(貨物積載) Exercises Dialogue Unit 10 Stowage Factor(積載因素) Exercises Dialogue Unit 11 Stowage Plan(積載圖) Exercises Dialogue Unit 12 Segregation(貨物隔離) Exercises Dialogue Unit 13 Separation(貨物隔票) Exercises Dialogue Unit 14 Dunnage(墊艙) Exercises Dialogue Unit 15 Loading and Unloading(貨物裝卸) Exercises Dialogue Unit 16 Handling of General Cargo(雜貨裝卸) Exercises Dialogue Unit 17 Handling of Dry Bulk Cargo(干散貨裝卸) Exercises Dialogue Unit 18 Handling of Dangerous Cargo(危險(xiǎn)貨物裝卸) Exercises Dialogue Unit 19 Ocean Shipping Tally(外運(yùn)理貨) Exercises Dialogue Unit 20 Papers of Tallying(理貨單證) Exercises Dialogue Unit 21 Cargo Tallying(理貨業(yè)務(wù)) Exercises Dialogue Unit 22 Mark-Assorting(分揀標(biāo)志) Exercises Dialogue Unit 23 Mixed-up of Cargo(貨物混裝) Exercises Dialogue Unit 24 Counting(貨物計(jì)數(shù)) Exercises Dialogue Unit 25 Short-landed and Over-landed Cargo(貨物的短卸和溢卸) Exercises Dialogue Unit 26 How to Deal with the Over-landed and Short-landed Cargo(貨物溢短卸的處理) Exercises Dialogue Unit 27 Checking the Damage(貨物殘損的檢查) Exercises Dialogue Unit 28 Sweepings(地腳貨) Exercises Dialogue Unit 29 Containerization(集裝箱運(yùn)輸) Exercises Dialogue Unit 30 Laying-out of Goods Inside Containers(填箱規(guī)則) Exercises Dialogue Unit 31 Interchange of Container Load Goods(集裝箱貨物的交接) Exercises Dialogue Unit 32 Container-handling Technology(集裝箱裝卸工藝) Exercises Dialogue Unit 33 Documents of Container Load Goods(集裝箱貨物單證) Exercises Dialogue Unit 34 Base of Tallying Containers(集裝箱理貨依據(jù)) Exercises Dialogue Unit 35 Container Damage-checking Technology(集裝箱殘損檢驗(yàn)工藝) Exercises Dialogue Unit 36 Container Tallying Procedure and Methods(集裝箱理貨程序和方法) Exercises Dialogue Appendix Ⅰ Sentences for Cargo Tallying(附錄一 理貨常用語(yǔ)) Appendix Ⅱ Sentences for Stevedoring(附錄二 港口調(diào)度常用英語(yǔ)) Appendix Ⅲ Tally Papers&Ocean Shipping Documentations(附錄三 理貨單證及海運(yùn)單證) Appendix Ⅳ Main Parts of a Ship(附錄四 船上主要設(shè)施) Appendix Ⅴ Countries of the Wodd(附錄五 世界國(guó)家)

章節(jié)摘錄

  The port plays a role as the hub of the waterway transportation and inland transportation in the network on which cargo is assembled and distributed, and forms a link to connect the vessels and other transport instruments, and provides services such as the berthing of vessels, handling of cargo, storage, barging and other relevant businesses, etc.   Up to now, the development of ports has experienced three generations already with respect of port status in the national economy and functions it plays.   The first generation of ports existed before the year of 1950. Their chief functions laid on the transshipment of marine shipment, temporary storage of cargo, receiving and delivery of cargo, which plays a role as hub of transportation.   The second generation of ports spanned the years from 1950s through 1980s. In addition to the functions of the first-generation port, the activities of industry and commerce which bring added-value to the cargo were involved, which made the port become a centre of cargo handling and additional services.   The third generation of ports appeared in the late of 1980s and has lasted up to present. During this period, the interdependence of economic bodies is becoming essential, and the integration of global economy is thriving. Therefore, ports have upgraded their functions and further strengthened the relations with the city and customers, and provided additional comprehensive services beyond the boundary of ports, such as information collection and processing for transportation and trading, goods distribution, etc. which makes the port develop into the logistics centre of trade.   The basic operational facilities of the port include wharf, pontoon, pier, passenger stmion, handling machinery, vessel,warehouse, pile-yard, etc.   Nowadays, the operation of port is the business of private or municipal finns. Very few poas are operated directly by the state.In China,almost all of large pons have been restructured with a shareholding system, and port operation is carried out by group corporation.   ……

編輯推薦

  《21世紀(jì)大學(xué)行業(yè)英語(yǔ)系列:外輪理貨英語(yǔ)》為適應(yīng)我國(guó)國(guó)民經(jīng)濟(jì)的持續(xù)增長(zhǎng)和對(duì)外貿(mào)易的迅猛發(fā)展,國(guó)內(nèi)各港口呈現(xiàn)空前發(fā)展之勢(shì),港口對(duì)外業(yè)務(wù)激增之一形勢(shì)而編寫的。以培養(yǎng)這方面的專門人才?!?1世紀(jì)大學(xué)行業(yè)英語(yǔ)系列:外輪理貨英語(yǔ)》可作為高職院校專業(yè)教材,也可供港口裝卸及理貨人員及相關(guān)專業(yè)人員參考使用。

圖書封面

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    外輪理貨英語(yǔ) PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7