新編旅游英語(yǔ)

出版時(shí)間:2011-9  出版社:復(fù)旦大學(xué)出版社  作者:曹長(zhǎng)波 編  頁(yè)數(shù):252  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

前言

  隨著社會(huì)的發(fā)展,旅游業(yè)已成為全球經(jīng)濟(jì)中發(fā)展勢(shì)頭最強(qiáng)勁和規(guī)模最大的產(chǎn)業(yè)之一。旅游業(yè)在城市經(jīng)濟(jì)發(fā)展中的產(chǎn)業(yè)地位、經(jīng)濟(jì)作用逐步增強(qiáng),對(duì)城市經(jīng)濟(jì)的拉動(dòng)性、社會(huì)就業(yè)的帶動(dòng)力,以及對(duì)文化與環(huán)境的促進(jìn)作用日益顯現(xiàn)。旅游業(yè)是中國(guó)經(jīng)濟(jì)發(fā)展的支柱性產(chǎn)業(yè)之一。旅游的首要特征之一就是交流,交流就離不開(kāi)語(yǔ)言這一最基本的工具。英語(yǔ)是國(guó)際使用最廣泛、使用人數(shù)最多的語(yǔ)言,掌握英語(yǔ)也就成為旅游產(chǎn)業(yè)從業(yè)人員素質(zhì)的必然需求。而旅游英語(yǔ)作為旅游產(chǎn)業(yè)國(guó)際化、現(xiàn)代化最具標(biāo)志性的特征之一,也自然成為旅游高等職業(yè)教育中十分重要的基礎(chǔ)素質(zhì)教育,始終處于旅游類(lèi)專(zhuān)業(yè)核心骨干學(xué)科的地位。  交流是多元化的,多層次的,作為旅游從業(yè)人員在從事相關(guān)涉外旅游接待時(shí),不僅僅要注意語(yǔ)言表達(dá)的流利、準(zhǔn)確和通順,更要注意到交流的層次和深度。從事涉外旅游英語(yǔ)教學(xué)的教師在組織教學(xué)時(shí),不僅僅要做到專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)的常規(guī)教學(xué),更應(yīng)該挖掘旅游,特別是涉外旅游的內(nèi)涵和實(shí)質(zhì),培養(yǎng)學(xué)生層次豐富,內(nèi)容飽滿(mǎn)充實(shí),既有外延又具內(nèi)涵的知識(shí)模塊和體系,更為重要的是教會(huì)學(xué)生學(xué)習(xí)的方法和學(xué)習(xí)材料的組織、吸收和利用。在實(shí)際的工作中,做到有的放矢,言之有物,言之有理和言之有情?! ”窘滩挠墒藗€(gè)單元構(gòu)成,每章基本結(jié)構(gòu)為:1.Leading-in:緊密?chē)@章節(jié)內(nèi)容、采用豐富形式引起讀者興趣和思考,文章短小精悍,形式多樣;2.Text:描述該章介紹的基本內(nèi)容。概念準(zhǔn)確,介紹具有國(guó)際視野的相關(guān)旅游知識(shí);3.Situational Dialogue:介紹旅游服務(wù)或日常溝通中的某一場(chǎng)景,學(xué)生通過(guò)學(xué)習(xí)掌握基本服務(wù)交際語(yǔ)言知識(shí);4.Role play:根據(jù)第3部分內(nèi)容,設(shè)定相關(guān)場(chǎng)景,組織學(xué)生進(jìn)行場(chǎng)景模擬練習(xí),不僅有英語(yǔ)語(yǔ)言的練習(xí)、交際禮儀練習(xí),還有相關(guān)服務(wù)的練習(xí);5.Western culture ABC:介紹典型的西方文化案例;6.Cross-cultural communication skills:介紹跨文化交際基本知識(shí);7.旅游翻譯學(xué)習(xí)概論:介紹旅游翻譯的相關(guān)知識(shí)和基本技巧?! 【幷呦Mㄟ^(guò)本教材讓學(xué)習(xí)者了解相關(guān)國(guó)際現(xiàn)代旅游知識(shí)、形成良好的國(guó)際旅游視野。培養(yǎng)學(xué)生的專(zhuān)業(yè)旅游英語(yǔ)語(yǔ)言應(yīng)用能力,熟練掌握主要的旅游接待活動(dòng)各環(huán)節(jié)的服務(wù)流程和語(yǔ)言應(yīng)用能力,通過(guò)學(xué)習(xí),在涉外旅游服務(wù)中,能熟練運(yùn)用英語(yǔ)與服務(wù)對(duì)象溝通,完成服務(wù)環(huán)節(jié),能夠具備初步的口譯能力,為客人從事相關(guān)的旅游翻譯工作。培養(yǎng)較強(qiáng)的中國(guó)文化傳播能力,掌握西方文化習(xí)俗,掌握基本的跨文化交際能力,在涉外旅游活動(dòng)中既具有良好的本土文化素養(yǎng),又具備跨文化的服務(wù)視角,掌握服務(wù)對(duì)象的背景文化知識(shí)。培養(yǎng)良好的服務(wù)意識(shí),了解先進(jìn)的服務(wù)理念和服務(wù)心理,擯除傳統(tǒng)的對(duì)服務(wù)行業(yè)固有的歧視和漠視?! ”緯?shū)編寫(xiě)過(guò)程中遇到了許多的困難和挑戰(zhàn),都大明教授對(duì)本教材提出很多的寶貴修改意見(jiàn),在編寫(xiě)本書(shū)的過(guò)程中也得到很多同仁的幫助,特此感謝。由于時(shí)間倉(cāng)促、經(jīng)驗(yàn)有限,書(shū)中難免有疏漏之處,懇請(qǐng)業(yè)內(nèi)人士和讀者予以批評(píng)指正。

內(nèi)容概要

  本教材共18章,每章基本結(jié)構(gòu)為L(zhǎng)eading in,text,situational
dialogue,roleplay,western culture
ABC,cross—culturecomnlunication
skills,旅游翻譯學(xué)習(xí)概論幾個(gè)部分。通過(guò)對(duì)本教材的學(xué)習(xí),使學(xué)生了解相關(guān)的國(guó)際現(xiàn)代旅游知識(shí),形成良好的國(guó)際旅游視野,在掌握旅游接待活動(dòng)服務(wù)流程和語(yǔ)言應(yīng)用能力的基礎(chǔ)上,進(jìn)一步培養(yǎng)中國(guó)文化的傳播能力,掌握基本的跨文化交際能力。

書(shū)籍目錄

Unit 1 Overview of Tourism
 Objectives
 Leading-in
 Situational Dialogue
 Text
 Further Reading
 Practice
 Western Culture ABC
 Cross-cultural Communication Skills
 Translation Studies
Unit 2 Understanding of Service
 Objectives
 Leading-in
 Situational Dialogue
 Text
 Further Reading
 Practice
 Western Culture ABC
 Cross-cultural Communication Skills
 Translation Studies
Unit 3 Preparations before Tour
 Objectives
 Leading-in
 Situational Dialogue
 Text
 Further Reading
 Practice  
 ……

章節(jié)摘錄

版權(quán)頁(yè):插圖:牌示解說(shuō)的構(gòu)成要素通常包括文字、數(shù)字和各種圖形符號(hào)。為了提高游客的識(shí)別能力,標(biāo)示牌也會(huì)采用各種顏色;而為了保證標(biāo)示牌與景點(diǎn)的不同文化價(jià)值和文化氛圍相和諧,現(xiàn)在的旅游景點(diǎn)會(huì)選擇各種質(zhì)地的標(biāo)示牌,如石質(zhì)、木質(zhì)、金屬(青銅或亞光不銹鋼)材料、合金材料、鋼化塑料以及電子顯示屏等。根據(jù)景點(diǎn)解說(shuō)的主要目的和功能,牌示解說(shuō)通??梢苑譃榫哂袑?dǎo)向、服務(wù)和警示功能的全景牌示、指路牌示、服務(wù)牌示和忠告牌示,以及體現(xiàn)教育和傳播知識(shí)功能的景點(diǎn)牌示五大類(lèi)。在這五大類(lèi)牌示中,景點(diǎn)牌示因其對(duì)內(nèi)容和語(yǔ)言的要求,在制作上更強(qiáng)調(diào)質(zhì)量和品位。在內(nèi)容上,景點(diǎn)牌示要向普通游客提供相關(guān)的自然、地理、文化、風(fēng)俗等方面知識(shí);在語(yǔ)言表達(dá)上,景點(diǎn)牌示要力求準(zhǔn)確、通俗、明了,富有吸引力,便于不同層面讀者的理解和接受。景點(diǎn)牌示解說(shuō)根據(jù)旅游景點(diǎn)的不同類(lèi)型形式和文化價(jià)值,可以分為不同的類(lèi)別。旅游景點(diǎn)通??砂斯示印⒉┪镳^、美術(shù)館、文化遺產(chǎn)、自然遺產(chǎn)和紀(jì)念地等。因此,景點(diǎn)牌示解說(shuō)根據(jù)不同景點(diǎn)可以分為名人故居內(nèi)的牌示、博物館內(nèi)的牌示、美術(shù)館內(nèi)的牌示、文化遺產(chǎn)地的牌示、自然遺產(chǎn)地的牌示和紀(jì)念地處的牌示等。同樣,根據(jù)不同的文化價(jià)值,景點(diǎn)牌示解說(shuō)也可以分為生態(tài)自然牌示解說(shuō)、歷史牌示解說(shuō)、考古牌示解說(shuō)、植物牌示解說(shuō)、地質(zhì)牌示解說(shuō)、博物館牌示解說(shuō)、藝術(shù)品牌示解說(shuō)、人類(lèi)學(xué)種族學(xué)的人文牌示解說(shuō)等。但是,無(wú)論將牌示解說(shuō)按何種方式進(jìn)行細(xì)分,景點(diǎn)解說(shuō)的最主要和終極目的是提供基本的信息服務(wù),教育、導(dǎo)引和傳播知識(shí),促使旅游者獲得更多的旅游價(jià)值。因此,從景點(diǎn)解說(shuō)的最終目的出發(fā),制作、翻譯牌示解說(shuō)可以幫助旅游者更充分地了解旅游景點(diǎn),從而使旅游景點(diǎn)發(fā)揮最大的社會(huì)、經(jīng)濟(jì)和文化效益。

編輯推薦

《復(fù)旦卓越·21世紀(jì)旅游管理系列:新編旅游英語(yǔ)》:復(fù)旦卓越·21世紀(jì)旅游管理系列教材由復(fù)旦大學(xué)出版社策劃并編輯出版。主要適用于應(yīng)用型本科、高等職業(yè)學(xué)校、高等號(hào)科學(xué)校、成人高等學(xué)校和各種職業(yè)培訓(xùn)教學(xué)。叢書(shū)在理論內(nèi)容的選取和闡述上以應(yīng)用為目的,避免冗長(zhǎng)的理論推導(dǎo),以“夠用、適度”為標(biāo)準(zhǔn),緊密結(jié)合當(dāng)前社會(huì)對(duì)實(shí)踐型人才的需求趨勢(shì),從強(qiáng)化培養(yǎng)操作技能角度出發(fā),體現(xiàn)學(xué)以致用的學(xué)科培養(yǎng)要求。叢書(shū)由無(wú)錫商業(yè)職業(yè)技術(shù)學(xué)院、無(wú)錫城市職業(yè)技術(shù)學(xué)院、無(wú)錫職業(yè)技術(shù)學(xué)院、上海杉達(dá)學(xué)院、浙江萬(wàn)里學(xué)院、蘇州工業(yè)園區(qū)職業(yè)技術(shù)學(xué)院等幾十所辦學(xué)特色鮮明、教學(xué)實(shí)力雄厚的高校聯(lián)合編寫(xiě)。叢書(shū)版式全面面向教學(xué)需求,正文、練習(xí)、案例有機(jī)結(jié)合,內(nèi)容清新、重點(diǎn)突出、生動(dòng)活潑。參編者均來(lái)自教學(xué)研究與實(shí)踐工作第一線的優(yōu)秀教師和專(zhuān)家,叢書(shū)出版體現(xiàn)學(xué)界與業(yè)界的有機(jī)互動(dòng)。緊密結(jié)合當(dāng)前酒店管理領(lǐng)域的實(shí)踐,從強(qiáng)化培養(yǎng)操作技能角度出發(fā),體現(xiàn)本職業(yè)當(dāng)前最新的實(shí)用知識(shí)與操作技術(shù)。出版形式立體化,電子資源與紙質(zhì)出版互為載體,每本書(shū)配有助教多媒體課件。

圖書(shū)封面

圖書(shū)標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    新編旅游英語(yǔ) PDF格式下載


用戶(hù)評(píng)論 (總計(jì)2條)

 
 

  •   好是我需要的這本,省去跑書(shū)店的麻煩
  •   這本書(shū)的結(jié)構(gòu)很好,涉及了一些專(zhuān)業(yè)外語(yǔ)教學(xué)前沿的內(nèi)容。我最喜歡的是它內(nèi)容的豐富性,是一本很有啟發(fā)性、實(shí)用性的教材!
 

250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7