出版時(shí)間:2011-6 出版社:復(fù)旦大學(xué)出版社 作者:王曉平 頁(yè)數(shù):314 字?jǐn)?shù):305000
Tag標(biāo)簽:無(wú)
內(nèi)容概要
《東亞文學(xué)經(jīng)典的對(duì)話(huà)與重讀》將傳統(tǒng)的考據(jù)學(xué)、闡釋學(xué)和鑒賞學(xué)方法與比較文學(xué)研究結(jié)合起來(lái),在廣闊的文化背景中描述中日一千多年的文學(xué)交流史,對(duì)亞洲漢文學(xué)進(jìn)行一體化研究,拓寬了《詩(shī)經(jīng)》學(xué)、敦煌文學(xué)和詩(shī)學(xué)的研究領(lǐng)域,也為日本《萬(wàn)葉集》等古典文學(xué)的比較研究注入新的思路?!稏|亞文學(xué)經(jīng)典的對(duì)話(huà)與重讀》信息密集,無(wú)生澀空論之語(yǔ),文筆清新自然,流動(dòng)于典雅與平實(shí)之間,融入了作者王曉平在日本大學(xué)任教十?dāng)?shù)年的文化體驗(yàn)。
作者簡(jiǎn)介
王曉平,曾任日本國(guó)際文化研究中心客座副教授、帝冢山學(xué)院大學(xué)人間文化學(xué)部教授、同大學(xué)大學(xué)院(即研究生院)教授,并先后在福岡大學(xué)文學(xué)部、立命館大學(xué)經(jīng)濟(jì)學(xué)部、茨城基督教大學(xué)文化學(xué)部任教?,F(xiàn)任天津師范大學(xué)文學(xué)院教授、比較文學(xué)與比較文化研究所所長(zhǎng)、博士生導(dǎo)師。著有《近代中日文學(xué)交流史稿》、《佛典
志怪
物語(yǔ)》、《智水仁山——中日詩(shī)歌自然意象對(duì)談錄》、《亞洲漢文學(xué)》、《梅紅櫻粉——日本作家與中國(guó)文化》、《唐土的種粒——日本傳衍的佛教故事》、《遠(yuǎn)傳的衣缽——日本傳衍的佛教文學(xué)》、《日本中國(guó)學(xué)述聞》、《日本詩(shī)經(jīng)學(xué)史》等;譯著有《水邊的婚戀——萬(wàn)葉集與中國(guó)文學(xué)》等;主編大型學(xué)術(shù)叢書(shū)《日本中國(guó)學(xué)文萃》、《人文日本新書(shū)》。
書(shū)籍目錄
代序:戲?yàn)殄蛸x
中日詩(shī)學(xué)探幽
錢(qián)譯萬(wàn)葉論
《萬(wàn)葉集》研究的中國(guó)話(huà)語(yǔ)
《智水仁山——中日詩(shī)歌自然意象對(duì)談錄》引論
《萬(wàn)葉集》中的親情與孝道
——以山上憶良為中心
敦煌歌辭
中日詩(shī)歌意象的融通喻合
——《夜航余話(huà)》的中日詩(shī)歌比較談
文學(xué)交流史窺道
《近代中日文學(xué)交流史稿》引言
《佛典志怪物語(yǔ)》引言
論《今昔物語(yǔ)集》中的中國(guó)物語(yǔ)
楚辭東漸與日本文學(xué)傳統(tǒng)
《文心雕龍》在日本的傳播與影響
梁?jiǎn)⒊瑢?duì)日本政治小說(shuō)理論的取與棄
《人文日本新書(shū)》序
東望扶桑與西望長(zhǎng)安
亞洲漢文學(xué)精義
亞洲漢文學(xué)的文化蘊(yùn)含
漢文學(xué)是亞洲文化互讀的文本
亞洲漢文學(xué)史中的《千字文》
試論亞洲漢文學(xué)文獻(xiàn)搜集整理和一體化研究的緊要性
——以韓國(guó)寫(xiě)本《兔公傳》釋錄為中心
朝鮮半島現(xiàn)存最早的上梁文
中國(guó)文論與越南漢文論
日本中國(guó)學(xué)的公眾視野
《日本中國(guó)學(xué)文萃》總序
日本中國(guó)學(xué)的公眾視野
《二十世紀(jì)國(guó)外中國(guó)文學(xué)研究》序
《日本詩(shī)經(jīng)學(xué)史》序
日本藏《詩(shī)經(jīng)》古本比較文學(xué)五考
東亞寫(xiě)本考論
“啒”字考
“《蒙求》力”廣論
信念與智慧之光
敦煌書(shū)儀與《萬(wàn)葉集》書(shū)狀的比較研究
敦煌愿文與中日愿文的文體研究
從《鏡中釋靈實(shí)集》釋錄看東亞寫(xiě)本俗字研究
后記
章節(jié)摘錄
版權(quán)頁(yè):插圖:19世紀(jì)至20世紀(jì)初,各國(guó)漢文學(xué)由蛻變而走向衰微,而日本明治時(shí)期的漢文學(xué)卻攀上最終的高峰后跌入低谷。幕府末年志士以詩(shī)明志,語(yǔ)多易水之悲;暢議國(guó)事,文系賈晁之風(fēng)。明治初年,借新聞出版業(yè)發(fā)達(dá)之便,報(bào)刊雜志競(jìng)載詩(shī)文。詩(shī)社勃興,詩(shī)人輩出。諷世娛情,唱和不絕?;蛑魉?,或?qū)W清,亦有試圖以漢詩(shī)文以表現(xiàn)西方新觀(guān)念、新思想者。直到20世紀(jì)20年代,漢文學(xué)才黯然退出近代文壇。越南和朝鮮李朝末期隨著科舉的廢止、新學(xué)的建立以及文字的變革,漢文學(xué)徹底失去躋身現(xiàn)代文學(xué)的資格,欣賞漢文學(xué)成為學(xué)者與少數(shù)雅士的專(zhuān)利。包括中國(guó)舊文學(xué)在內(nèi)的漢文學(xué)的衰微,是一種國(guó)際性的文化現(xiàn)象,有時(shí)代的原因,也有深刻的文化根源。我們今天研究亞洲漢文學(xué),正是將它作為一種歷史文化現(xiàn)象來(lái)看待的。在亞洲漢字文化圈,作為科舉教育內(nèi)容、統(tǒng)治管理工具及宗教思想載體的漢文學(xué),早已失去了現(xiàn)實(shí)的功用,然而作為高雅藝術(shù)的漢文學(xué)卻永遠(yuǎn)不失其藝術(shù)的魅力,作為歷史研究資料的漢文學(xué),對(duì)于了解數(shù)個(gè)世紀(jì)該地區(qū)政治經(jīng)濟(jì)、民族文化所具有的認(rèn)識(shí)價(jià)值,至今尚未充分利用。日本學(xué)者中川德之助說(shuō):“日本漢文學(xué)考其由來(lái),當(dāng)然是從學(xué)習(xí)中國(guó)文學(xué)開(kāi)始的,時(shí)常抱著以中國(guó)文學(xué)為主流的意識(shí),在修辭上也一邊考慮著中國(guó)文學(xué)一邊寫(xiě)作。但是,具有漫長(zhǎng)歷史的日本漢文學(xué)的演變,使得作為日本人表達(dá)自己思想感情形式的漢文學(xué)得以確立下來(lái),形成了日本化的漢文學(xué)。”朝鮮、越南漢文學(xué)與日本漢文學(xué)存在諸多差異,然而從總體上說(shuō)來(lái),上述說(shuō)法也適合于這兩國(guó)的漢文學(xué)。15世紀(jì)徐居正撰寫(xiě)的《東文選.序》說(shuō):“我東方之文,非宋元之文,亦非漢唐之文,而乃我國(guó)之文也,宜與歷代之文并行于天地間。胡可泯焉而無(wú)傳世焉?”他們都意在糾正來(lái)自不同方向的排斥漢文學(xué)的偏頗。今天中國(guó)研究這些國(guó)家文學(xué)的學(xué)者,當(dāng)然應(yīng)當(dāng)拋棄“你學(xué)我的”之類(lèi)盲目的自傲,切實(shí)將其作為鄰國(guó)的重要文學(xué)遺產(chǎn)去誠(chéng)心接近、虛心研讀,唯此也才能發(fā)現(xiàn)它的真精神與真價(jià)值。
編輯推薦
《東亞文學(xué)經(jīng)典的對(duì)話(huà)與重讀》為當(dāng)代中國(guó)比較文學(xué)研究文庫(kù)之一。
圖書(shū)封面
圖書(shū)標(biāo)簽Tags
無(wú)
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載
東亞文學(xué)經(jīng)典的對(duì)話(huà)與重讀 PDF格式下載
250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版