新新媒介

出版時(shí)間:2011-3  出版社:復(fù)旦大學(xué)出版社  作者:保羅·萊文森  頁(yè)數(shù):247  字?jǐn)?shù):286000  譯者:何道寬  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

內(nèi)容概要

  新新媒介(new new
media)都是當(dāng)代最熱、最給力的那些媒介,如博客網(wǎng)、維基網(wǎng)、“第二人生”、聚友網(wǎng)、臉譜網(wǎng)、播客網(wǎng)、掘客網(wǎng)、優(yōu)視網(wǎng)、推特網(wǎng)等——互聯(lián)網(wǎng)上的第二代媒介。而互聯(lián)網(wǎng)上的第一代媒介則是新媒介(new
media),如電子郵件、亞馬遜網(wǎng)上書店、itunes播放器、報(bào)刊的網(wǎng)絡(luò)版、留言板、聊天室等。
  媒介系統(tǒng)到了數(shù)字時(shí)代,似乎呈現(xiàn)出了高速進(jìn)化的狀態(tài)。新新媒介有什么樣的特點(diǎn)?有什么傳播規(guī)律?有哪些影響?有沒(méi)有商機(jī)?未來(lái)會(huì)怎樣?對(duì)于最后一個(gè)問(wèn)題,萊文森謹(jǐn)慎地揣測(cè),下一代的媒介將是新新媒介的“超級(jí)版”。
  萊文森是一位充滿激情和想象力的作家,也是一名技術(shù)高手,更是一位造詣深厚的學(xué)者,這三種氣質(zhì)浸染了資深翻譯家何道寬提供的《新新媒介》中文版。閱讀本書,你會(huì)充分領(lǐng)略到:一冊(cè)厚重的媒介理論專著——提供關(guān)于新新媒介的科學(xué)認(rèn)知;一本實(shí)用性很強(qiáng)的新新媒介“指南”——讓你成為新新媒介達(dá)人。

作者簡(jiǎn)介

保羅·萊文森(Paul
Levinson),美國(guó)媒介理論家、科幻小說(shuō)家、大學(xué)教授、社會(huì)批評(píng)家、音樂(lè)人,在科幻文藝和媒介理論兩方面卓爾不凡,在音樂(lè)上小有成就。
以學(xué)海而論,他相當(dāng)完美地實(shí)現(xiàn)了科學(xué)文化與文學(xué)文化、精英文化與大眾文化的結(jié)合。
以學(xué)術(shù)而論,他發(fā)表的論文數(shù)以百計(jì),多半涉及傳播和技術(shù)的歷史和哲學(xué);媒介理論著作9部:《思想無(wú)羈》、《軟利器》、《數(shù)字麥克盧漢》、《真實(shí)空間》、《手機(jī)》、《萊文森精粹》、《學(xué)習(xí)賽博空間》、《捍衛(wèi)第一修正案》和《新新媒介》。他的理論著作,大部分已在國(guó)內(nèi)翻譯出版。

書籍目錄

譯者前言
萊文森中文版序
前言與謝辭
1 為什么要稱為“新新”媒介?
1.1 新新媒介涵蓋以前新媒介的原理
1.2 為什么要稱為“新新”媒介而不是社交媒介、銀屏藝術(shù)或web 2.0、3.0?
1.3 新新媒介的分類
1.4 新新媒介在硬件和軟件里的演化速度
1.5 首要的學(xué)習(xí)方法: 在實(shí)踐中學(xué)習(xí)
1.6 各章順序與內(nèi)容
2 博客網(wǎng)
2.1 電子書寫簡(jiǎn)史
2.2 永久的博客,無(wú)所不寫
2.3 對(duì)評(píng)論的控制
2.4 評(píng)別人的博客
2.5 用博客作糾正的評(píng)語(yǔ)
2.6 《火線》明星斯特林格·貝爾在聚友網(wǎng)上給我來(lái)信
2.7 博客發(fā)表后的修改
2.8 遠(yuǎn)程博客與鏈接
2.9 小組博客
2.10 用博客掙錢
2.11 用博客掙錢與博客人的理想不能兼容嗎?
2.12 用圖像、視頻和小配件裝點(diǎn)你的博客
2.13 測(cè)算你博客的讀者人數(shù)
2.14 不同的博客平臺(tái)
2.15 博客人像舊媒介的新聞?dòng)浾咭粯佑袡?quán)享受第一修正案的保護(hù)嗎?
2.16 博客與說(shuō)客
2.17 博客的匿名
2.18 為他人寫博客
2.19 用你的博客改變世界
2.20 一位鎮(zhèn)長(zhǎng)及其博客
2.21 “穿睡衣的博客人”
2.22 博客世界既非鐵板一塊,亦非無(wú)所不能
2.23 新新媒介與舊形式媒介的緊張進(jìn)一步加劇
2.24 在新新媒介的新聞業(yè)時(shí)代,舊媒介的報(bào)道仍然是需要的
2.25 舊媒介與新新媒介的共生: 電視劇《迷失》與《危機(jī)邊緣》的復(fù)活節(jié)彩蛋
3 優(yōu)視網(wǎng)
3.1 “奧巴馬女孩”
3.2 優(yōu)視網(wǎng)上的總統(tǒng)初選辯論
3.3 電視上好看+優(yōu)視網(wǎng)=網(wǎng)絡(luò)上好看
3.4 優(yōu)視網(wǎng)上永不磨滅的印記和民主政治
3.5 優(yōu)視網(wǎng)篡奪電視的功能,成為公共事件的信使
3.6 優(yōu)視網(wǎng)不僅使觀者能隨時(shí)看,而且對(duì)制作者免費(fèi)
3.7 奧巴馬是新新媒介時(shí)代的羅斯福及其新政的再現(xiàn)
3.8 優(yōu)視網(wǎng)的業(yè)余明星和視頻制作人
3.9 病毒視頻
3.10 病毒視頻的弊端
3.11 通俗文化里的優(yōu)視網(wǎng)革命
3.12 洛伊·歐比森的吉他
3.13 “我的吉他輕輕地哭泣”穿越千秋萬(wàn)代
3.14 優(yōu)視網(wǎng)再現(xiàn)音樂(lè)電視
3.15 優(yōu)視網(wǎng)將使itunes播放器關(guān)門大吉嗎?
3.16 優(yōu)視網(wǎng)批駁劉易斯·芒福德,并把視頻轉(zhuǎn)換為文本
3.17 提姆·拉瑟特,1950—2008
3.18 優(yōu)視網(wǎng)的阿喀琉斯腳踵:版權(quán)
3.19 優(yōu)視網(wǎng)上的評(píng)論起矯正的作用:以弗利特伍茲組合為例
3.20 教皇的頻道
3.21 優(yōu)視網(wǎng)是國(guó)際信息解放者
4 維基網(wǎng)
4.1 泡菜與伯里克利
4.2 包容主義者對(duì)陣排他主義者: 維基網(wǎng)上英雄的廝殺
4.3 編輯的中立與利益的沖突
4.4 身份問(wèn)題
4.5 一切維基網(wǎng)用戶都平等,但有些人比其他人更能享受平等
4.6 維基網(wǎng)頁(yè)上的透明度
4.7 維基百科對(duì)陣不列顛百科全書
4.8 在報(bào)道提姆·拉瑟特死訊時(shí)的新舊媒介之爭(zhēng)
4.9 維基網(wǎng)誤報(bào)泰德·肯尼迪和羅伯特·伯德的死訊
4.10 是百科全書還是報(bào)紙?
4.11 維基百科會(huì)使圖書館不再是必需的嗎?
4.12 聯(lián)合王國(guó)對(duì)陣維基百科
5 掘客網(wǎng)
5.1 呼喚朋友,花錢買“挖掘”或“埋葬”
5.2 新新媒介里的“朋友”
5.3 羅恩·保羅與巴拉克·奧巴馬在掘客網(wǎng)上對(duì)陣
5.4 羅恩·保羅與舊媒介
5.5 雷迪網(wǎng)、發(fā)客網(wǎng)、響閃網(wǎng)與掘客網(wǎng)的選擇
6 聚友網(wǎng)
6.1 “朋友”難以抗拒的誘惑
6.2 聚友網(wǎng)上的“網(wǎng)絡(luò)欺凌”
6.3 新新媒介為網(wǎng)絡(luò)欺凌療傷的功能
6.4 聚友網(wǎng)是一站式社交媒介的自助餐廳
6.5 聚友網(wǎng)音樂(lè)與新新媒介
6.6 聚友網(wǎng)詩(shī)歌
6.7 聚友網(wǎng)上的電視劇《識(shí)骨尋蹤》:舊媒介故事與新新媒介的合作
7 臉譜網(wǎng)
7.1 聚友網(wǎng)對(duì)陣臉譜網(wǎng):主觀感覺(jué)的差異
7.2 聚友網(wǎng)對(duì)陣臉譜網(wǎng):客觀存在的差異
7.3 臉譜網(wǎng)朋友作為知識(shí)庫(kù)資源
7.4 臉譜網(wǎng)朋友作為實(shí)時(shí)知識(shí)資源庫(kù)
7.5 臉譜網(wǎng)小組作為社會(huì)政治力量
7.6 臉譜網(wǎng)宛若無(wú)數(shù)小型的政治酒吧
7.7 在真實(shí)世界中會(huì)見(jiàn)網(wǎng)友
7.8 在網(wǎng)上與老朋友恢復(fù)聯(lián)系
7.9 保護(hù)“隱蔽的維度”:清理你的網(wǎng)頁(yè)
7.10 臉譜網(wǎng)禁止母親的哺乳照
8 推特網(wǎng)
8.1 典型的即時(shí)通訊
8.2 人際傳播+大眾傳播=推特網(wǎng)
8.3 微博就像表情達(dá)意的t恤或珠寶
8.4 龐斯網(wǎng)和其他類似推特網(wǎng)的網(wǎng)站
8.5 推特網(wǎng)的危險(xiǎn): 微博寫得太多的國(guó)會(huì)議員
8.6 推特網(wǎng)對(duì)陣伊朗的毛拉們
8.7 作為微博人的麥克盧漢
9 “第二人生”
9.1 “第二人生”的歷史和運(yùn)行機(jī)制
9.2 “第二人生”與真實(shí)生活的界面
9.3 一次“第二人生”討論會(huì)
9.4 肯尼·哈勃,“第二人生”里的天文學(xué)家
9.5 “第二人生”里的性愛(ài)
9.6 “第二人生”網(wǎng)上的電視劇《迷失》討論組
10 播客網(wǎng)
10.1 如何制作播客?
10.2 播客制作藍(lán)圖一例
10.3 播客的儲(chǔ)存與流通:播客播放器、itunes播放器和rss實(shí)時(shí)同步訂閱圖標(biāo)
10.4 播客成功案例:語(yǔ)法女王
10.5 電話上、汽車?yán)锫?tīng)播客
10.6 播客書
10.7 播客與版權(quán):播客音樂(lè)
10.8 播客廣告
10.9 實(shí)時(shí)流動(dòng)播送
10.10 在線討論會(huì)與視頻播客
11 新新媒介的陰暗面
11.1 前新新媒介的濫用: 欺凌、攻擊與煽動(dòng)
11.2 網(wǎng)絡(luò)流言與網(wǎng)絡(luò)欺凌
11.3 網(wǎng)絡(luò)盯梢
11.4 推特網(wǎng)與恐怖主義
11.5 利用克雷格分類廣告招募人打劫銀行
11.6 網(wǎng)絡(luò)垃圾
11.7 舊媒介對(duì)新媒介的弊端反應(yīng)過(guò)度:圖書館對(duì)陣博客人
12 新新媒介與2008年的總統(tǒng)選舉
12.1 奧巴馬使互聯(lián)網(wǎng)與社群組織聯(lián)姻
12.2 用新新媒介公告副總統(tǒng)候選人失策
12.3 互聯(lián)網(wǎng)上的總統(tǒng)就職典禮及政府工作
12.4 總統(tǒng)與黑莓手機(jī)
12.5 白宮從web 2.0的“黑暗時(shí)代”走向新新媒介
13 硬件
13.1 iphone 手機(jī)和移動(dòng)媒介出現(xiàn)的必然性
13.2 移動(dòng)性能的代價(jià)
13.3 新新媒介使無(wú)用之地變得有用
13.4 汽車內(nèi)、公園里和臥床上的智能手機(jī)
13.5 電池是新新媒介的軟肋
13.6 iphone 手機(jī)、黑莓手機(jī)、藍(lán)牙和大腦
文獻(xiàn)
索引
譯者后記

章節(jié)摘錄

  《哈芬頓博報(bào)全新博客指南》(The Huffington Post Complete Guide to Blogging)印行于2008年12月,書中列舉了名人的帖子,加利·哈特(Gary Hart)、亞歷克·鮑德溫(Alec Baldwin)和婭莉安娜·哈芬頓(Arianna Huffington)本人最新的帖子截至2008年8月。該書言簡(jiǎn)意賅地介紹了博客平臺(tái)、如何追蹤博客讀者人數(shù)、如何用博客掙錢;該書的許多題材我們將在《新新媒介》第2章里深入討論。《指南》是手冊(cè),而不是長(zhǎng)篇的分析。此外,這本“全新博客指南”不討論維基網(wǎng)和聚友網(wǎng);而且,名副其實(shí)的是,除了博客,它不討論任何其他新新媒介,沒(méi)有考慮博客和網(wǎng)絡(luò)世界在2008年最后幾個(gè)月總統(tǒng)競(jìng)選里至關(guān)重要的作用。當(dāng)然,從巴拉克·奧巴馬當(dāng)選總統(tǒng)之日到他就任總統(tǒng)的2009年1月20日,《指南》也不可能討論了?! ∷业氖?,互聯(lián)網(wǎng)上的一切媒介都可以立即報(bào)道和分析任何領(lǐng)域的新動(dòng)向,包括政治和新新媒介的新動(dòng)向,連傳統(tǒng)的由編輯驅(qū)動(dòng)的網(wǎng)上文章都有這樣的功能。本書利用的資源首先是網(wǎng)絡(luò)資源,而不是書籍。此外,本書的“搜求”(research)符合讀者成為生產(chǎn)者的新新媒介原理,也符合美國(guó)實(shí)用主義哲學(xué)家約翰·杜威的原理:在實(shí)踐、工作和具體活動(dòng)中學(xué)習(xí)效果最佳。實(shí)際上,本書很多信息的主要源頭是我在許多領(lǐng)域里的漫游,我以作家、生產(chǎn)者和宣傳人的身份工作。本書考慮的一切新新媒介的主要信息源頭正是我在這些領(lǐng)域里的實(shí)踐。當(dāng)然,一個(gè)可能性總是存在的,我或任何研究者個(gè)人的實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)并不具備代表世人的普遍性。凡是在具有普遍性的地方我都指出,我的作家和教授身份可能會(huì)使我研究新新媒介的經(jīng)驗(yàn)以及從中學(xué)到的經(jīng)驗(yàn)帶上一絲個(gè)人的色彩。本書的征引也可以檢驗(yàn)我在“運(yùn)用”新新媒介中所作的研究計(jì)劃的真實(shí)可靠性?! ∑潓⑽沂褂煤脱芯啃滦旅浇榈慕?jīng)驗(yàn)略陳如下一  2004年,我接受兒子西蒙的建議加入臉譜網(wǎng),他正在哈佛大學(xué)念書,臉譜網(wǎng)就是在那里肇始的;我用福德姆大學(xué)的教育網(wǎng)(.edu)賬號(hào),因?yàn)槲乙恢痹诟5履穲?zhí)教。那時(shí),擁有.edu電子郵箱的人才能加入臉譜網(wǎng)。  臉譜網(wǎng)不作這樣的要求已經(jīng)有一段時(shí)間。實(shí)際上,一切新新媒介的標(biāo)志之一是任何人可以加入,游戲或工作都行。2005年5月,我加入聚友網(wǎng),但沒(méi)有參加具體的活動(dòng),直到2006年2月我最新的科幻小說(shuō)《拯救蘇格拉底》(The Plotto Save Socrates)問(wèn)世。那個(gè)月,我第一次把博客貼上聚友網(wǎng),意在為撰文介紹聚友網(wǎng)并推廣我的小說(shuō)。我的雙重目的表明新新媒介的另一個(gè)特征:新新媒介的速度以及我們從一個(gè)系統(tǒng)轉(zhuǎn)向另一個(gè)系統(tǒng)的能力使我們能同時(shí)從事并完成多種任務(wù)。正如美國(guó)實(shí)用主義哲學(xué)家和心理學(xué)家威廉·詹姆斯(1890,p.462)所言,我們的大腦與外界鏈接,所以能理解世界的“氣象萬(wàn)千、熙熙攘攘”。  ……

編輯推薦

  美國(guó)媒介理論家保羅·萊文森是一位充滿激情和想象力的作家,也是一名技術(shù)高手,更是一位造詣深厚的學(xué)者,這三種氣質(zhì)浸染了資深翻譯家何道寬提供的《新新媒介》中文版?!缎滦旅浇椤纷屇愠浞诸I(lǐng)略到:  一冊(cè)厚重的媒介理論專著——提供關(guān)于新新媒介的科學(xué)認(rèn)知;  一本實(shí)用性很強(qiáng)的新新媒介“指南”——讓你成為新新媒介達(dá)人。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    新新媒介 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)77條)

 
 

  •   一本很契合時(shí)代的書,以美國(guó)的著名新新媒介為例講述。不過(guò)因?yàn)槲幕町悾词狗g過(guò)來(lái)也能感覺(jué)到美國(guó)作者的行文習(xí)慣與中國(guó)讀者的閱讀習(xí)慣的差別,理解上有那么一點(diǎn)兒不太順暢。
  •   感覺(jué)沒(méi)有平常的教科書那么枯燥無(wú)味,作者與譯者的完美搭檔成為這本書可讀性很高的直接原因!如果你還不知道什么是新新媒介,就請(qǐng)你好好閱讀這本佳作!
  •   很有知識(shí)含量的一本書,我個(gè)人對(duì)新媒體的不斷崛起和自媒體愈演愈烈的趨勢(shì)很看好,媒體借助互聯(lián)網(wǎng)的傳播發(fā)揮著超越以往的作用和影響力,我們每一個(gè)人都在影響著別人也在被影響。這本書能比較系統(tǒng)的講解互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代下媒介的發(fā)展和發(fā)揮的作用,作者很嚴(yán)謹(jǐn)?shù)脑诎l(fā)表自己的觀點(diǎn),很有參考價(jià)值。
  •   關(guān)于新媒介的書 經(jīng)典的一本 看!!
  •   新媒介類型大盤點(diǎn)。
  •   萊文森的書,讀一遍,毫無(wú)感覺(jué),第二次再讀,感覺(jué)大不同!確實(shí)是本好書
  •   萊文森的書,例子很多,有些理論性
  •   講網(wǎng)絡(luò)文化的,很不錯(cuò)
  •   最近興趣轉(zhuǎn)向傳播這一塊,可以看看
  •   新問(wèn)題新觀點(diǎn),值得一看
  •   希望對(duì)自己論文寫作有幫助,物流還可以。
  •   視野很開(kāi)闊,對(duì)于研究這方面的學(xué)者很有參考價(jià)值
  •   理論性強(qiáng),一般人····看不下去啊····作業(yè)~~
  •   還不錯(cuò)書很新的
  •   簡(jiǎn)單的語(yǔ)言,簡(jiǎn)單的道理,通俗易懂,清晰流暢,很適合喜歡研究新媒體的人士看
  •   算是和新媒體相關(guān)的書里面講得很有意思的了~~讀起來(lái)也很輕松~
  •   很喜歡這本書,不過(guò)書有些難懂,希望自己可以多看一些?。。。?!
  •   包裝不錯(cuò),內(nèi)容很好,特別喜歡。
  •   老師推薦的專業(yè)書籍,真心不錯(cuò)。
  •   剛到手 還沒(méi)看 應(yīng)該不錯(cuò) 紙張質(zhì)量差點(diǎn)...
  •   書挺好的,速度也挺快的
  •   就一夜的時(shí)間就收到啦~特別快~
  •   書很好,比其他地方的便宜正好需要用,沒(méi)幾天就到了
  •   挺好看的,比較實(shí)用。。。。
  •   挺不錯(cuò),上交新聞考研用書。
  •   這本書很不錯(cuò),給當(dāng)代的新生媒介有了別樣的劃分
  •   如果譯者能對(duì)應(yīng)國(guó)內(nèi)的新新媒介稱謂略作說(shuō)明更好。
  •   但覺(jué)得有些矯枉過(guò)正,對(duì)于現(xiàn)代傳播的弊端視而不見(jiàn)
  •   建議讀者閱讀原文版,翻譯有點(diǎn)生硬
  •   這本書還不錯(cuò),馬上看
  •   隨便翻了翻,還有待于細(xì)看
  •   書的質(zhì)量不錯(cuò),送貨速度也可以。
  •   書已經(jīng)收到了、、祝福我2014考研成功,呵呵
  •   還不錯(cuò),細(xì)致看后再評(píng)論。
  •   讀了再寫。
  •   學(xué)校推薦的選讀書目之一,挺不錯(cuò)的,例子也很多
  •   但就是和圖片有偏差,希望不是盜版的,,,
  •   新鮮有趣,值得一讀,想象豐富,受益頗多,可以讀。、
  •   書籍總體還行,就是寫的東西有點(diǎn)膚淺。
  •   還好吧,算是買來(lái)這的幾本中比較干凈的一本了
  •   內(nèi)容比較新穎,是外文翻譯的,所以里面所介紹的網(wǎng)絡(luò)媒介在國(guó)內(nèi)不大有充分的接觸,但有些本土化的媒介方式還是時(shí)下所流行的,如微博等。贊嘆人家之先進(jìn),感慨我們之不足~~
  •   還沒(méi)開(kāi)始看,翻了翻目錄,適合趣味閱讀,對(duì)基礎(chǔ)研究方面參考不是很大
  •   更像論文??吹竭@樣過(guò)密的排版就想扔一邊,等有時(shí)間再看吧。
  •   專業(yè)的書,覺(jué)得不是很吸引人。新媒體日新月異,是經(jīng)典但有點(diǎn)小小out啦
  •   對(duì)這本書比較滿意。。還行。。。
  •   理論講得沒(méi)邏輯串聯(lián)性。。。。。也不夠前沿。。是因?yàn)樽g本的關(guān)系嗎。。。
  •   商品質(zhì)量沒(méi)得挑,但是內(nèi)容委實(shí)太枯燥了,寫得太專業(yè),而且都是美國(guó)案例,不了解的話理解起來(lái)很頭疼
  •   應(yīng)該很好,書是正版的
  •   額,跟我想的不一樣
  •   值得看看的一本書,最近在研究。
  •     在我看來(lái),此中譯本完全可以改名叫《受人尊敬卻一時(shí)腦殘的老教授,翻譯互聯(lián)網(wǎng)書籍常見(jiàn)錯(cuò)誤示范500例》。嗯,縱使純良如我,也難免燃起了吐槽魂……
      
      書中主要錯(cuò)誤類型包括:
      
      a. 木有常識(shí)/木有腦子
      估計(jì)何老先生是不大用電腦的,很多名詞翻得離譜,如feed player譯作“喂料播放器”,IE翻譯為“微軟搜索系統(tǒng)”,流行樂(lè)類別中的alternative(另類)譯作“另一種選擇”。
      此外,我們還能看到“萬(wàn)圣節(jié)感恩快樂(lè)”這樣奇怪的話。(疑為祝萬(wàn)圣節(jié)、感恩節(jié)快樂(lè)。)
      
      b. 不說(shuō)人話
      “賽博空間”(網(wǎng)絡(luò)空間)、“即時(shí)傳遞到舌頭的思想”(應(yīng)是指“口頭表達(dá)的思想”,尼瑪……)“電速是每秒186000英里”(光速)、“互聯(lián)網(wǎng)上的任何鏈接和一切鏈接”(@#%……)、“臉譜網(wǎng)尤為突出的推特網(wǎng)”(@#%&*@#%&*……)。
      我們還知道了何老特別喜歡“濫觴”一詞,所有可用起源、產(chǎn)生等正常詞匯的地方,全都換成了“濫觴”……啊,好爛啊,好傷啊……
      
      c. 中文輸錯(cuò)
      如:神經(jīng)原突觸(神經(jīng)元)、打電話吹票(催票啊,不用blow的?。⒁苿?dòng)引用軟件(應(yīng)用)……此類錯(cuò)誤幾乎每幾頁(yè)就有一處。
      
      d. 英文抄錯(cuò)
      不翻譯了,直接抄英文,還能錯(cuò)…… 如:CSI:NK(CSI:NY)、doc bloc(Doc Block)、Tweeterfeed(根據(jù)其中文好友聚合網(wǎng),應(yīng)為Friendfeed)……
      
      e. 改變習(xí)慣用法,顯示存在感……
      youtube、digg這些人盡皆知的網(wǎng)站名被硬翻成優(yōu)視網(wǎng)、掘客網(wǎng),遍布全篇,徒增理解難度(童鞋們,可用符號(hào)互動(dòng)論來(lái)解釋哦~),這就罷了。
      對(duì)一些約定俗成的譯法也隨意改造,如扎克伯格變成祖克伯格,F(xiàn)ARC翻成哥倫比亞革命軍……
      
      
      在看過(guò)的譯作中,僅有兩本是翻譯爛到無(wú)可接受的。一本是莫光華譯耶利內(nèi)克的《啊,荒野》,另一本便是此書。
      萊文森的原書縱然不算觀點(diǎn)新穎、理論完善,至少可以是本很貼近讀者的《2003-2009年新新媒介觀察》—— 而這僅有的貼近感,被生硬又錯(cuò)誤百出的翻譯給毀了。
      
      一方面,國(guó)內(nèi)學(xué)界老人在追求著作數(shù)量的同時(shí),質(zhì)量還是得有起碼的把關(guān)吧…… 拿版稅的老教授,責(zé)任心遠(yuǎn)不如無(wú)償翻譯的網(wǎng)絡(luò)字幕組,這多少有點(diǎn)說(shuō)不過(guò)去。
      另一方面,譯作的出版周期決定了它的滯后性,這類書在國(guó)內(nèi)面世時(shí),已經(jīng)跟不上新新媒介發(fā)展的步伐了。假若有國(guó)內(nèi)的傳播學(xué)學(xué)者(而非商業(yè)營(yíng)銷人士)能從理論和實(shí)踐角度去分析我們身邊的SNS網(wǎng)站、微博,才會(huì)是更適合某考試的參考書目,吶。
  •     新新媒介是相對(duì)于web1單向傳播的類似門戶網(wǎng)站的媒介而言,傾向于互動(dòng)傳播媒介,主要根植于互聯(lián)網(wǎng),對(duì)于新媒體的探討,似乎都止步于終端,可能新技術(shù)未給我們帶來(lái)想象力之前,理論的研究只能亦步亦趨?
      
      萊文森的分法中,他按社會(huì)功能分是政治媒介和娛樂(lè)媒介。但是在互聯(lián)網(wǎng)里面,娛樂(lè)與政治的分野已經(jīng)不清晰。而且,萊文森的新媒體大多僅限于網(wǎng)絡(luò)新媒體,對(duì)于移動(dòng)新媒體,數(shù)字電視新媒體,即時(shí)信息查詢新媒體并沒(méi)有列入分析。
      
      兩個(gè)新新媒介特征(?。?br />   1、必須等待別人產(chǎn)生的內(nèi)容
      2、被賦予選擇消費(fèi)的權(quán)利
      
      
      這本書總體是按照媒介進(jìn)化的理念來(lái)講述的,依照,媒介是人的延伸,媒介的發(fā)展應(yīng)該是按照人的需要所進(jìn)化,right or not?
  •      這本書名字聽(tīng)起來(lái)好像是很前沿,很時(shí)尚,比較吸引人。就忍不住在同學(xué)的推薦下看了,看完之后后悔不已,我沒(méi)那么多時(shí)間浪費(fèi)在看這種幾乎毫無(wú)用處的書籍上!
       本書讀下來(lái),整體感覺(jué)就是對(duì)新新媒介的簡(jiǎn)單介紹,幾乎沒(méi)有任何更加深入的研究與探討,這樣都能寫一本書,那我也可以寫一本了。更讓人覺(jué)得有些遺憾的是作者寫這本書的態(tài)度,這本書里滿篇都是介紹一些自己以前出的書,自己的博客,播客,雖然說(shuō)舉一些自己親身的例子更具有說(shuō)服力,但作者的做法已經(jīng)嚴(yán)重超出了這個(gè)范疇了,成了赤裸裸的宣傳自己的書,自己的博客,播客了,為自己掙點(diǎn)知名度,為自己的書增加點(diǎn)銷量了。一直以來(lái)只有國(guó)內(nèi)的學(xué)者專家會(huì)這么做,沒(méi)想到國(guó)外號(hào)稱“數(shù)字時(shí)代的麥克盧漢”的萊文森也是這類貨色,他的作品以后我是不會(huì)再讀了,就這種出書態(tài)度,難怪出了那么多書。還有譯者翻譯的水平也不敢恭維,脫離了新媒介,有些地方翻譯的讓人匪夷所思。
       本書的一個(gè)受用之處就是作者多媒介的劃分,讓我看到了一種創(chuàng)新的劃分法,但是作者對(duì)于舊媒介,新媒介,新新媒介的區(qū)分并沒(méi)有一個(gè)明確的劃分點(diǎn)。
       想起看盧梭《社會(huì)契約論》的時(shí)候,第一遍幾乎都看不懂,但是作者那種探討問(wèn)題的態(tài)度讓我一度佩服的五體投地“不過(guò),這一切都屬于另外一個(gè)范圍過(guò)于廣泛的新的課題,是我有限能力難以探討的;我要始終把我所探討的問(wèn)題局限在我的能力之所及”
  •     這本書的翻譯有很大的問(wèn)題,能看出譯者何道寬教授完全不關(guān)注互聯(lián)網(wǎng)的最新發(fā)展。
      
      前面幾頁(yè)(或十幾頁(yè))的地方,何教授將IE瀏覽器翻譯成“微軟搜索系統(tǒng)”,將IE和火狐瀏覽器稱為“搜索引擎”,這錯(cuò)誤低級(jí)得令人發(fā)指。
      
      還有很多產(chǎn)品其實(shí)不需要翻譯,因?yàn)橹形幕ヂ?lián)網(wǎng)上都是直接用英文表述。比如youtube,書中翻譯成優(yōu)視網(wǎng),digg,書中翻譯成掘客網(wǎng), technorati翻譯成一個(gè)很長(zhǎng)的中文名,WordPress好像譯成類似“文檔發(fā)布器”之類的玩意兒。對(duì)于熟悉這些內(nèi)容的讀者而言是一種折磨,對(duì)于不熟悉這些產(chǎn)品的讀者而言,讀完這本書再去看其它書或新聞會(huì)發(fā)現(xiàn)完全對(duì)不上號(hào)。
      
      其實(shí)何先生翻譯的其他書都還不錯(cuò),就我看過(guò)的他譯過(guò)的保羅·萊文森、尼爾·波斯曼的書都很好。唯獨(dú)這本譯得極差。強(qiáng)烈建議再版時(shí)(這本書已經(jīng)過(guò)時(shí)了,估計(jì)也不會(huì)再版)重新修訂一下,或至少找個(gè)經(jīng)常上網(wǎng)的學(xué)生來(lái)幫忙校對(duì)一下吧。
  •      在這本書出版的時(shí)候,甚至于可能在何道寬老師著手翻譯這本書的時(shí)候,書中所介紹的新新媒介諸已經(jīng)在中國(guó)內(nèi)地生根發(fā)芽,茁壯成長(zhǎng)了。如與推特相似的微博,與優(yōu)視相似的優(yōu)酷、土豆,與臉譜網(wǎng)相似的人人網(wǎng)等,都已經(jīng)成為人們耳熟能詳?shù)拿浇槎辉偈悄吧?。所以,我才說(shuō)這本書是姍姍來(lái)遲的。
       而通讀全書,我總體的感覺(jué)就像是一本新新媒介的簡(jiǎn)介。書中給我們介紹了博客,推特,優(yōu)視,聚友網(wǎng)等多種不同定位,不同類別的新新媒介。通過(guò)他長(zhǎng)期的研究,以及他個(gè)人使用新媒介的體驗(yàn)與經(jīng)歷,為我們描述了新新媒介的大致圖景。但是,這本書本身并沒(méi)有太多理論上的探討,反而更加像是敲門磚,為廣大讀者打開(kāi)了解新新媒介的大門。
       這樣一本書,如果放在2年前,對(duì)于我們應(yīng)該是一本非常有意義的書籍,但時(shí)至今日,大多數(shù)人已經(jīng)對(duì)于這些媒介有了廣泛深入的了解,已經(jīng)開(kāi)始更深層次的探討的時(shí)候,這本書多少就有點(diǎn)雞肋了。
  •   我就看了前面幾章,我一直懷疑作者真有這么出名?書序中說(shuō)的領(lǐng)軍人物?
  •   作者學(xué)術(shù)態(tài)度有問(wèn)題,著作內(nèi)容沒(méi)什么很有用的東西,難道國(guó)外的學(xué)術(shù)環(huán)境也變得壞了?
  •   我感覺(jué)作為麥克盧漢的弟子,尼爾波茲曼的書比萊文森的書要有深度。
  •   感覺(jué)萊文森真的不怎么滴
  •   而且我看到那個(gè)序,和保羅·萊文森介紹自己的方法很像~~
  •   這本書建議大家就不要讀了,收獲甚淺
  •   先看電子版啦
  •   這種事還是交給年輕人做吧。
  •   有同感!懷疑不一定是何道寬譯的吧。
  •   把每個(gè)“產(chǎn)生”翻譯成“濫觴”讓我很無(wú)語(yǔ)……
  •   書中說(shuō)到美劇《火線》熱播five season時(shí)翻譯為 五個(gè)季節(jié)…… 無(wú)語(yǔ)了
  •   2012-03-07 23:09:41 只。
      書中說(shuō)到美劇《火線》熱播five season時(shí)翻譯為 五個(gè)季節(jié)…… 無(wú)語(yǔ)了
    ---
    哈哈哈哈哈。
  •   我今天看了一下,發(fā)現(xiàn)我買了基本何先生翻譯的書籍,郁悶到抽經(jīng)!
  •   何先生其它的書都不錯(cuò)的,我看了很多本他翻譯的書。這本很爛,其它都還好。
  •   @師北宸 問(wèn)題是他翻譯差的書,大部分都只有唯一的翻譯版本,沒(méi)其他選擇。
  •   那就狂練英文吧……
  •   我已經(jīng)逼于無(wú)奈之下埋了《理解媒介》原版~~
  •   道哥沒(méi)研究生?????
  •   上來(lái)就是想吐槽這本書的翻譯的。里面有一段說(shuō)奧巴馬有“cybergenic”,翻譯過(guò)來(lái)就變成了奧巴馬是“網(wǎng)絡(luò)上好看”。嘆氣……
    不知道他是不是翻譯的時(shí)候特得意,覺(jué)得自己反應(yīng)的真易懂啊,真易懂……
  •   確實(shí),有同感,許多通俗的名稱都翻譯的反而不認(rèn)識(shí)了
  •   倒還沒(méi)看這本書,不過(guò)聽(tīng)這個(gè)介紹,有點(diǎn)沒(méi)動(dòng)力去買了,何道寬專事翻譯,不過(guò),讀過(guò)他翻的《傳播學(xué)概論》,還是挺好的,另一本《交流的無(wú)奈》則有點(diǎn)。。。
  •   哈哈哈,我也受不了濫觴這倆字
 

250萬(wàn)本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7