元曲三百首全解

出版時(shí)間:1970-1  出版社:復(fù)旦大學(xué)出版社  作者:史良昭 著  頁數(shù):317  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

  《元曲三百首全解》一書介紹了元曲的整體風(fēng)貌,并同唐詩宋詞進(jìn)行了橫向比較,使讀者對中國詩歌的多元成就有所會心,且獲得文學(xué)知識與情操素養(yǎng)的全面享受。本書內(nèi)容豐富,每首元曲后都有注釋、語譯、賞析三方面內(nèi)容。

書籍目錄

大陸版序海外版原序元好問[黃鐘]人月圓卜居外家東園[雙調(diào)]驟雨打新荷(綠葉陰濃)楊果[越調(diào)]小桃紅(碧湖湖上柳陰陰)[越調(diào)]小桃紅(玉簫聲斷鳳凰樓)[越調(diào)]小桃紅(采蓮人和采蓮歌)[仙呂]賞花時(shí)(秋水粼粼古岸蒼)(套數(shù))劉秉忠[南呂]干荷葉(干荷葉)商■[中呂]喜春來(清香引客眠花市)杜仁杰[般涉調(diào)]耍孩兒莊家不識勾欄(套數(shù))王和卿[仙呂]一半兒題情[仙呂]醉中天詠大蝴蝶[越調(diào)]小桃紅胖妓[大石調(diào)]驀山溪(冬天易晚)(套數(shù))盍西村[越調(diào)]小桃紅雜詠[越調(diào)]小桃紅雜詠商挺[雙調(diào)]潘妃曲(戴月披星耽驚怕)[雙調(diào)]潘妃曲(悶酒將來剛剛咽)[雙調(diào)]潘妃曲(腸斷關(guān)山傳情字)胡祗[仙呂]一半兒(敗荷減翠菊添黃)[中呂]喜春來春景[雙調(diào)]沉醉東風(fēng)贈妓朱簾秀劉因[黃鐘]人月圓(茫茫大塊洪爐里)徐琰[雙調(diào)]蟾宮曲曉起王惲[正宮]雙鴛鴦柳圈辭[正宮]黑漆弩游金山寺并序[越調(diào)]平湖樂堯廟秋社[越調(diào)]平湖樂(采菱人語隔秋煙)盧摯[雙調(diào)]壽陽曲別珠簾秀[雙調(diào)]沉醉東風(fēng)秋景[雙調(diào)]水仙子西湖[雙調(diào)]蟾宮曲勸世[雙調(diào)]蟾宮曲(沙三、伴哥來)[雙調(diào)]蟾宮曲鄴下懷古[雙調(diào)]蟾宮曲商女[雙調(diào)]蟾宮曲武昌懷古趙巖[中呂]喜春來過普天樂(琉璃殿暖香浮細(xì))陳英[中呂]山坡羊(伏低伏弱)[中呂]山坡羊(愁眉緊皺)[中呂]山坡羊(江山如畫)關(guān)漢卿[仙呂]一半兒題情[中呂]普天樂虛意謝誠[雙調(diào)]大德歌冬[雙調(diào)]沉醉東風(fēng)(咫尺的天南地北)[雙調(diào)]碧玉簫(笑語喧嘩)[商調(diào)]梧葉兒別情[南呂]一枝花不伏老(套數(shù))白樸[仙呂]醉中天佳人臉上黑痣[中呂]喜春來題情[雙調(diào)]沉醉東風(fēng)漁父詞[雙調(diào)]駐馬聽吹[雙調(diào)]慶東原(暖日宜乘轎)[越調(diào)]天凈沙秋姚燧[正宮]黑漆弩吳子壽席上賦[雙調(diào)]壽陽曲詠李白[越調(diào)]憑闌人寄征衣馬致遠(yuǎn)[南呂]金字經(jīng)樵隱[南呂]金字經(jīng)(夜來西風(fēng)里)[南呂]四塊玉紫芝路[雙調(diào)]壽陽曲(云籠月)[雙調(diào)]壽陽曲遠(yuǎn)浦帆歸[雙調(diào)]壽陽曲(人初靜)[雙調(diào)]撥不斷(布衣中)[雙調(diào)]撥不斷(嘆寒儒)[越調(diào)]天凈沙秋思[仙呂]賞花時(shí)掬水月在手(套數(shù))[雙調(diào)]夜行船秋思(套數(shù))[仙呂]賞花時(shí)掬水月在手(套數(shù))[雙調(diào)]夜行船秋思(套數(shù))王實(shí)甫[中呂]十二月過堯民歌別情滕賓[中呂)普天樂(朔風(fēng)寒)鄧玉賓[正宮]叨叨令道情(想這堆金積玉平生害)[正宮)叨叨令道情(白云深處青山下)[南呂]一枝花(連云棧上馬去了銜)(套數(shù))王伯成[般涉調(diào)]煞贈長春宮雪庵學(xué)士(摘調(diào))馮子振[正宮]鸚鵡曲農(nóng)夫渴雨[正宮]鸚鵡曲夷門懷古[正宮]鸚鵡曲漁父[正宮]鸚鵡曲都門感舊[正宮]鸚鵡曲野渡新晴[正宮]鸚鵡曲赤壁懷古珠簾秀[雙調(diào)]壽陽曲答盧疏齋貫云石[正宮]塞鴻秋代人作[中呂]紅繡鞋痛飲[南呂]金字經(jīng)(淚濺描金袖)[雙調(diào)]壽陽曲(新秋至)[雙調(diào)]清江引惜別[雙調(diào)]清江引詠梅[雙調(diào)]清江引(狂風(fēng)一春十占九)鮮于必仁[中呂]普天樂瀟湘夜雨[雙調(diào)]折桂令蘆溝曉月[雙調(diào)]折桂令玉泉垂虹[雙調(diào)]折桂令蘇學(xué)士張養(yǎng)浩[中呂]朱履曲警世[中呂]朱履曲悟世[中呂]朱履曲(鸚鵡杯從來有味)[中呂]工朱履曲(弄世界機(jī)關(guān)識破)[中呂]山坡羊潼關(guān)懷古[雙調(diào)]折桂令(功名百尺竿頭)[南呂]一枝花喜雨(套數(shù))白賁[正宮]黑漆弩漁父[雙調(diào)]百字折桂令(弊裘塵土壓征鞍)劉唐卿[雙調(diào)]折桂令夜宴鄭光祖[正宮]塞鴻秋(雨余梨雪開香玉)[雙調(diào)]蟾宮曲夢中作[雙調(diào)]鴛鴦煞尾(一點(diǎn)來不夠身軀小)(摘調(diào))范康[仙呂]寄生草酒[仙呂]寄生草色曾瑞[中呂]喜春來未遂[中呂]山坡羊題情[南呂]四塊玉警世[南呂]四塊玉述懷[南呂]罵玉郎過感皇恩采茶歌閨中聞杜鵑睢景臣[般涉調(diào)]哨遍高祖還鄉(xiāng)‘套數(shù),周文質(zhì)[正宮]叨叨令自嘆[正宮]叨叨令自嘆[正宮]叨叨令悲秋[雙調(diào)]折桂令過多景樓趙禹珪[雙調(diào)]折桂令題金山寺喬吉[中呂]惜芳春秋望[中呂]滿庭芳漁父詞[雙調(diào)]水仙子重觀瀑布[雙調(diào)]水仙子怨風(fēng)情[雙調(diào)]水仙子游越福王府[雙調(diào)]水仙子賦李仁仲懶慢齋[雙調(diào)]水仙子尋梅[雙調(diào)]水仙子詠雪[雙調(diào)]折桂令寄遠(yuǎn)[雙調(diào)]折桂令荊溪即事[雙調(diào)]折桂令客窗清明[雙調(diào)]折桂令風(fēng)雨登虎丘[越調(diào)]憑闌人金陵道中劉時(shí)中[仙呂]醉中天(花木相思樹)[中呂]朝天子邸萬戶席上[南呂]四塊玉(官況甜)[正宮]端正好上高監(jiān)司(套數(shù),節(jié)選)阿魯威[雙調(diào)]湘妃怨(夜來雨橫與風(fēng)狂)[雙調(diào)]蟾宮曲(問人間誰是英雄)[雙調(diào)]蟾宮曲(理征衣鞍馬匆匆)……

章節(jié)摘錄

  馬致遠(yuǎn)用[四塊玉]的曲子,作了《天臺路》、《潯陽江》、《馬嵬坡》等題,用以詠寫歷史的故事或傳說。所以本篇題目“紫芝路”,疑當(dāng)為“紫塞路”之誤。紫塞即長城以北的關(guān)塞?! ∵@是一首詠寫昭君出塞故事的作品。歷代題詠這一內(nèi)容的詩歌汗牛充棟,多對這位弱女子的命運(yùn)表示了深切的同情。本篇也不例外,起首的“雁北飛,人北望”,就形象地表現(xiàn)了王昭君獨(dú)在異域、度日如年的孤苦,傳神地勾畫出她思念故國和親人的情態(tài)。有的選本擅自將“人北望”改作“人南望”,以為更符胡北漢南的地理位置,其實(shí)大可不必?!叭吮蓖笔谴笱泔w越頭頂,而王昭君目送至其隱沒的畫面,正是她渴望漢朝來書、而終竟杳無音信的被遺棄命運(yùn)的寫照,“拋閃”的韻味更足?!皰侀W煞明妃也漢君王”,正是作者禁不住代她發(fā)出的一聲吶喊.  然而,這首小令與其他詠昭君作品的最大不同,在于作者設(shè)身處地,去深入設(shè)想王昭君在塞外的日常生活。詩人以細(xì)膩的筆墨鋪敘了北方少數(shù)民族的風(fēng)情,寫出單于的多情,物產(chǎn)的豐饒,猶如一支富有鄉(xiāng)土風(fēng)味的草原民歌。這種寫法一掃舊作狹隘的民族偏見,更接近歷史的真實(shí),在這支曲中也同時(shí)起到了刻畫王昭君人物形象的鋪墊作用.正因?yàn)槿绱耍髌芬浴八皇撬脊枢l(xiāng)”戛然止結(jié),將王昭君懷念舊鄉(xiāng)的摯情深怨和盤托出,就更能激起讀者的感慨和同情?! ≡獜堦拧度现{》:“胡姬二八貌如花,留宿不問東西家。醉來拍手趁人舞,口中合唱阿刺刺?!笨芍顺瑁嘧鳌鞍⒋檀獭甭?。本曲中寫“小單于把盞呀刺刺唱”,“呀喇喇”即阿刺刺,作者用筆的細(xì)膩不茍,于此可見一斑。又《后漢書》載,昭君和親嫁呼韓邪單于為閼支(匈奴王后),呼韓邪死后,他的兒子又續(xù)娶了昭君,這是匈奴部落的陋俗.曲中的“小單于”,不知是否指后者。倘若作者真有此意,曲中的“微言”意味就更足了。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    元曲三百首全解 PDF格式下載


用戶評論 (總計(jì)18條)

 
 

  •   元曲書中,有這么全這么好的賞析的,不多。
  •   書的質(zhì)量好,不錯,滿意
  •   這書不錯,譯注和賞析都很到位,希望多買些這樣的好書,價(jià)格便宜些就更好了,盼望當(dāng)當(dāng)?shù)纳唐纺軐?shí)實(shí)在在做到物美價(jià)廉,畢竟只是古籍解析又不是原創(chuàng)。
  •   給孩子們買的,非常高興
  •   此書一如既往的好,復(fù)旦的此套圖書還是不錯的!
  •   有時(shí)間看看,很不錯
  •   當(dāng)時(shí)打算和唐詩宋詞一起買,居然缺貨,第二次有貨了立馬拿下,復(fù)旦大學(xué)出版社的書不錯的。
  •   簡體,橫排。紙質(zhì)較厚,印裝均佳。
    每首曲都有注釋、語譯和賞析三部分?!蹲⑨尅肥菍υ~語的解釋,較為詳盡,個別生字有注音?!墩Z譯》是對曲文的白話翻譯,較為準(zhǔn)確?!顿p析》是對曲文的逐段、逐層分析,并有背景介紹,是該書的特色。書后附有作者小傳,遺憾的是太簡單。
    當(dāng)代尚佳版本。
  •   孩子最近喜歡古代詩詞,很喜歡
  •   本人這個版本是目前出版的元曲選本中比較好的一個了
  •   在系列書中,此本似乎是較差的,但也還可以。
  •   送書時(shí)書被蹭壞了點(diǎn),可惜.
  •   買給孩子和自己的書
  •   絕對是最好的元曲啊~~~
  •   各個版本的《元曲三百首》皆不同。
  •   元曲三百首
  •   復(fù)旦大學(xué)的這套還不錯
  •   書很新 感覺不錯
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7