出版時間:2005-1 出版社:復旦大學 作者:耿洪敏
內容概要
《實用英漢翻譯》一書在繼承英語前輩研究和學習國內外英語同行專家書籍的基礎上,就翻譯理論和翻譯技巧進行了深入的探討,結合21世紀翻譯研究方面的最新成果和發(fā)展趨勢,著重進行了英漢兩種語言的對比研究。大大縮小了世界各國之間的距離,洲際活動已成為鄰里之間的交往。各種外事外貿活動也隨之日漸頻繁。因此,熟練掌握外語的聽、說、讀、寫、譯的技能業(yè)已成為人們日常生活所必備的能力。這就對外語的學習和研究提出了更高的要求。為適應這一形勢的緊迫需要,我們在認真學習外語界老前輩和外語同行專家研究成果的基礎上,大量閱讀中外書籍,進行了深入的探討,并經過幾年的精心策劃設計,編寫出了這套包括《實用英語語音語調》,《實用英語語法》和《實用英漢翻譯》在內的實用英語系列叢書。本系列叢書可供英語教師、英語專業(yè)學生和其他英語學習和工作者使用,有助于為英語學習奠定堅實的基礎和在此基礎上的迅速提高。同時,也為實際應用英語的工作人員提供了詳盡的參考書。愿本系列叢書成為英語學習和工作者的朋友。
圖書封面
評論、評分、閱讀與下載