出版時(shí)間:2012-12 出版社:浙江大學(xué)出版社 作者:張求會(huì) 頁(yè)數(shù):365 字?jǐn)?shù):230000
Tag標(biāo)簽:無(wú)
前言
本書(shū)一共選錄了我的21 篇文章,談?wù)摰膶?duì)象都是陳寅恪先生,而且都是一些考訂文字,所以取了這樣一個(gè)書(shū)名?! ∪珪?shū)根據(jù)內(nèi)容的區(qū)別,分成四編。第一編由7 篇文章組成,集中于陳寅恪先生生平、交游的考證以及身后事的介紹。第1 篇《陳寅恪1949 年有意赴臺(tái)的直接證據(jù)》、第2 篇《陳寅恪1949 年去留問(wèn)題補(bǔ)談》和第3 篇《關(guān)于唐筼赴港的新材料》, 探討的是陳寅恪、唐筼夫婦1949 年的去留問(wèn)題。第1 篇除了披露一條最重要的“直接證據(jù)”之外,還轉(zhuǎn)引了1949 年5 月10 日陳寅恪先生的一封信作為旁證。此次修訂,恢復(fù)了這份信的原貌——全文照錄,繁體付排。當(dāng)然,原函的錯(cuò)別字則作了必要的訂正——“曾昭倫”應(yīng)為“曾昭掄”。另一個(gè)變化,是對(duì)相關(guān)的一條注釋增補(bǔ)了最新的考辨。第2 篇,主要是改寫(xiě)了幾條注釋。第3 篇原本是第12 篇《往事如煙耐追摹》的一節(jié),《往事如煙耐追摹》在《南方都市報(bào)》刊發(fā)時(shí),這一節(jié)的標(biāo)題特別醒目,以至于不少讀者誤認(rèn)為是兩篇相對(duì)獨(dú)立的文章。鑒于第12 篇的主體是一篇書(shū)評(píng),而這一節(jié)是對(duì)唐筼女士赴港問(wèn)題的補(bǔ)充回憶,這一次索性一分為二,將它單獨(dú)成篇。第4 篇《有這樣一本〈寒柳堂集〉》、第5 篇《〈有這樣一本寒柳堂集〉補(bǔ)正》,是對(duì)書(shū)友張學(xué)東君購(gòu)藏的一冊(cè)《寒柳堂集》所作的考證,牽涉的人事自然和該書(shū)的作者陳寅恪先生相關(guān),從中正可以看出陳先生的交游,其意義絕不止于提升一本書(shū)的收藏價(jià)值。撰寫(xiě)這兩篇文章,讓我真正意識(shí)到了網(wǎng)絡(luò)帶來(lái)的便利,也再次體驗(yàn)到了友情傳遞的溫暖。收入本書(shū)時(shí),對(duì)各條注釋進(jìn)行了規(guī)范化處理,同時(shí)提供了最新的信息,如關(guān)于張遵騮、王憲鈿夫婦的一篇回憶文章——“旗人Sogiya ”的博文《永安南里的張府》。第6 篇《〈夏鼐日記〉里的“陳寅恪話題”》依次梳理了《夏鼐日記》提到陳先生的22 段文字,范圍較陳、夏交往更廣,其中不乏新材料,既可溫故,又可知新。這次除了重新核校夏氏日記原文,還補(bǔ)入了鄭天挺先生的一則讀書(shū)筆記,使得相關(guān)內(nèi)容更趨細(xì)密。第7 篇《陳寅恪、唐筼骨灰安葬側(cè)記》是對(duì)陳氏伉儷身后事的介紹,現(xiàn)根據(jù)潘益民君首先公布的陳方恪等致陳毅函,重寫(xiě)了第3 自然段,注釋也相應(yīng)地有所調(diào)整。原文第六部分,當(dāng)年是為了吸引眼球而添加的,與正題關(guān)系不大,這一次全部刪汰?! 〉诙幇? 篇序文和5 篇書(shū)評(píng)。第8 篇《當(dāng)陳寅恪已成為歷史》,是對(duì)上世紀(jì)80 年代上海古籍出版社推出《陳寅恪文集》的一個(gè)總評(píng),也是對(duì)主事者魏同賢先生的回憶所作的呼應(yīng)和補(bǔ)充。第9 篇《〈陳寅恪的最后二十年〉:讓更多人認(rèn)識(shí)陳寅恪》,是陸鍵東君的《陳寅恪的最后二十年》入選《南方都市報(bào)》“改革開(kāi)放三十年文化總結(jié)”十大圖書(shū)后,該報(bào)文化副刊部約我寫(xiě)的一篇評(píng)論文章。第10 篇《〈陳寅恪詩(shī)箋釋〉序》是我為別人寫(xiě)的第一篇序言,當(dāng)時(shí)的惶恐,記憶猶新。這篇序言除了被胡文輝君放在《陳寅恪詩(shī)箋釋》卷首,還曾和該書(shū)的另外兩篇序言一道,提前發(fā)表在《中國(guó)文化》上?,F(xiàn)在的增訂稿,最大的不同是補(bǔ)寫(xiě)了兩條長(zhǎng)長(zhǎng)的注釋。第11 篇《〈陳寅恪詩(shī)箋釋〉六題》,既是對(duì)《陳寅恪詩(shī)箋釋》一書(shū)的評(píng)鑒,也是數(shù)次閱讀此書(shū)的心得記錄,同時(shí)對(duì)該書(shū)提供了一些匡補(bǔ)意見(jiàn)。第12 篇《往事如煙耐追摹》,評(píng)論的是《也同歡樂(lè)也同愁——憶父親陳寅恪母親唐筼》;第13 篇《“從先生可以見(jiàn)世界萬(wàn)象”》,評(píng)論的是《陳寅恪先生年譜長(zhǎng)編(初稿)》。這兩篇文章,最初都刊登在報(bào)紙上,采用的是夾注的形式,現(xiàn)在統(tǒng)一換為尾注,而且作了必要的補(bǔ)訂,既盡量保持文章發(fā)表時(shí)的原樣,又努力跟蹤最新的研究成果——最值得關(guān)注的是林偉博士發(fā)表在2012 年第1 期《世界哲學(xué)》上的論文《陳寅恪的哈佛經(jīng)歷與研習(xí)印度語(yǔ)文學(xué)的緣起》?! 〉谌巶?cè)重于對(duì)陳寅恪先生集外佚文的披露和研究,各篇排列的次序盡量與陳先生原作完成或發(fā)表的順序相對(duì)應(yīng)。第14 篇《陳寅恪佚文〈敦煌本《太公家教》書(shū)后〉考釋》、第15 篇《陳寅恪講義〈敦煌小說(shuō)選讀〉相關(guān)問(wèn)題續(xù)探》,圍繞著陳先生當(dāng)年的一本講義《敦煌小說(shuō)選讀》而做文章。前者側(cè)重于披露陳氏佚文,考證其寫(xiě)作時(shí)間,分析其學(xué)術(shù)價(jià)值;后者的內(nèi)涵較為豐富,涉及清華講義之編寫(xiě)、陳氏此文未收入其文集的原因、畢樹(shù)棠先生的生平大事及其與陳先生的關(guān)系等等。收入本書(shū)時(shí),這兩篇都訂正了原刊的一兩處失誤(比如陳先生佚文中的“比傅”,當(dāng)年被我誤認(rèn)為“比傳”),改動(dòng)了個(gè)別地方(重點(diǎn)之一是對(duì)于畢樹(shù)《憶陳寅恪先生》這一“舊”文獻(xiàn)的“新”發(fā)現(xiàn)和“新”利用,既豐富了文章的內(nèi)涵,又提醒我必須全面而準(zhǔn)確地用好一手資料)。值得特別指出的是,刊發(fā)第15 篇文章的《九州學(xué)林》(繁體字版),不但編輯工作做得認(rèn)真細(xì)致,而且對(duì)待網(wǎng)絡(luò)文獻(xiàn)的使用采取了既與時(shí)俱化又不失審慎的態(tài)度,給我留下了深刻而美好的印象。第16 篇《陳寅恪手書(shū)〈宋詩(shī)精華錄〉批語(yǔ)輯注》,2006 年發(fā)表時(shí)的標(biāo)題是《陳寅恪手批〈宋詩(shī)精華錄〉》,現(xiàn)在恢復(fù)了最初自擬的題目。內(nèi)容方面,除了糾錯(cuò)(陳美延女士指正一處:第14 條批語(yǔ)中的“兼指”,被我誤判為“當(dāng)指”),還盡量保存了我當(dāng)年添加的按語(yǔ),以期使讀者更全面地了解陳先生批語(yǔ)的原貌。第17 篇《陳寅恪佚文〈吾家與豐潤(rùn)之關(guān)系〉試考》是18 篇文章中最早發(fā)表的,站在15 年后的今天看來(lái),無(wú)法完全跟得上形勢(shì)了,但陳先生的原文既然仍未發(fā)現(xiàn),拙文在吸納了友人李開(kāi)軍博士的修訂意見(jiàn)之后,基本判斷還是立得住的。第18 篇《唐景崧內(nèi)渡:一個(gè)讓陳寅恪為難的話題》是全書(shū)最長(zhǎng)的一篇(近2 萬(wàn)字),探究的是陳先生在特定年代里如何協(xié)調(diào)維護(hù)倫常和堅(jiān)守史德之間的矛盾,實(shí)際上仍是對(duì)陳先生最后一本著作《寒柳堂記夢(mèng)未定稿》的深入研究。 第四編的3 篇文章,情況稍稍有些特殊。第19 篇《陳寅恪兄弟詩(shī)詞“誤署”問(wèn)題》,起因是趙燦鵬君在《讀書(shū)》(2011 年第2 期)披露了一首署名“陳寅恪”的七律《寄王郎》,我對(duì)此詩(shī)的歸屬?lài)L試著進(jìn)行了分析,連帶著厘清了陳氏兄弟其他幾首詞的誤署問(wèn)題。第20 篇《義寧陳氏的三通手札》,研究的對(duì)象是同一本書(shū)(閔杰、馬忠文、茹靜編選《近代名人書(shū)札》,北京:社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社2010 年版)所收陳氏三代人的三通信札,其中就包一封陳寅恪寫(xiě)給胡適的書(shū)信。這篇文章在《南方都市報(bào)》發(fā)表后,友人陳曉平君及時(shí)予以回應(yīng),現(xiàn)根據(jù)他的提示增訂了若干文字。第21 篇《陳寶箴文稿的另一抄本:與陳寅恪舊藏本相比較》是我剛剛完成的新作,主體內(nèi)容是比較陳寶箴文稿的兩個(gè)不同抄本,其中一個(gè)抄本曾經(jīng)由陳寅恪收藏,因此也不算“偏題”。這篇文章頭緒異常復(fù)雜,牽涉的問(wèn)題層出不窮,不得不使用了較長(zhǎng)的文字和較多的圖片。我的本意是既要刊布新文獻(xiàn),又要對(duì)老問(wèn)題作出新探索。3 篇文章的題材相對(duì)獨(dú)立,此次單獨(dú)成為一編,編排時(shí)以完成(發(fā)表)時(shí)間先后為序。 21 篇文章,有長(zhǎng)有短,內(nèi)容各異。第三、第四編收錄的8 篇文章,按照現(xiàn)行的評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn),似乎更像學(xué)術(shù)論文。但從作者的角度而言,文章是寫(xiě)給別人看的,讀者看得下去是基本要求,即便是學(xué)術(shù)文章,其實(shí)也可以寫(xiě)得既有趣又很engaging (網(wǎng)友楊旭小姐教會(huì)我的一個(gè)詞,字面意思是“吸引人的”,含有“能讓人專(zhuān)心讀下去”的意味)。同是自己的作品,根本無(wú)法貶低前兩編而抬高后兩編,因?yàn)槎际前凑兆约毫?xí)慣和喜歡的模式來(lái)寫(xiě)的,我對(duì)它們的共同希望就是“能讓人專(zhuān)心讀下去”。除了盡量寫(xiě)得好看一點(diǎn)之外,另一個(gè)希望就是盡量把事情講清楚、講具體,哪怕涉嫌瑣屑、拖沓、啰唆,也在所不惜。好在陳寅恪先生說(shuō)過(guò)這樣的話:“講歷史重在準(zhǔn)確,功夫所至,不嫌瑣細(xì)?!?(卞僧慧纂《陳寅恪先生年譜長(zhǎng)編(初稿)》,北京:中華書(shū)局2010 年版,第146 頁(yè))前輩的話總有他的道理,“不嫌瑣細(xì)”既利于知之不多者弄清楚來(lái)龍去脈,又便于將信將疑者對(duì)史事進(jìn)行覆按。我對(duì)陳先生的意思領(lǐng)會(huì)得對(duì)不對(duì),我想說(shuō)的話有沒(méi)有說(shuō)明白,一切都有待讀者品鑒。 考訂生平交游、身后哀榮、集外佚作的文字,卑之無(wú)甚高論,居然能夠被采用,這要感謝十多年來(lái)相識(shí)和不相識(shí)的編輯朋友們;這樣的文字,居然能夠結(jié)集出版,則要感謝直接促成此事的高山杉君和周運(yùn)君。在增訂舊作、撰寫(xiě)新稿的過(guò)程中,劉夢(mèng)溪、汪叔子、宋德華等師長(zhǎng),李開(kāi)軍、胡文輝、馬忠文、陳小威、朱銘、張學(xué)東、王來(lái)雨、饒佳榮、譚伯牛、任波、肖琰、陳曉平、韋淵、梁基永、帥彥等友人,郭建蓉、符傳燕、李滿秋、謝國(guó)耀等同事,一如既往地提供各種幫助,再次一并致謝。89 歲高齡的陳小從女士欣然賜墨題簽,既為本書(shū)增光添彩,也給了我新的鞭策與鼓勵(lì)。此外,特別要感謝我的兩個(gè)母校和我的工作單位—— 前者連續(xù)改變了我的命運(yùn),后者給了我相對(duì)寬松的環(huán)境,讓我這樣一個(gè)毫無(wú)根基和背景的人至少能夠在文字上逐步實(shí)現(xiàn)“小康”?! 埱髸?huì) 2012 年2 月14 日完成,8 月7 日修訂
內(nèi)容概要
張求會(huì)教授是國(guó)內(nèi)知名的陳寅恪研究專(zhuān)家,本書(shū)是他十多年來(lái)陳寅恪研究成果的專(zhuān)集,作者挖掘出多篇陳寅恪的佚文,考證了陳寅恪生平幾個(gè)重要?dú)v史事件,以及陳寅恪的交游和學(xué)術(shù)風(fēng)采,有很強(qiáng)的學(xué)術(shù)性和可讀性。
作者簡(jiǎn)介
張求會(huì),江西師范大學(xué)本科畢業(yè),華南師范大學(xué)碩士畢業(yè)。現(xiàn)為中共廣東省委黨校(廣東行政學(xué)院)教授。業(yè)余從事陳寅恪家族的文獻(xiàn)搜集、整理和研究,出版《陳寅恪的家族史》,發(fā)表論文數(shù)十篇,合作編纂《陳寶箴集》。
書(shū)籍目錄
前言
第一編
一 陳寅恪1949 年有意赴臺(tái)的直接證據(jù)
二 陳寅恪1949 年去留問(wèn)題補(bǔ)談
三 關(guān)于唐筼赴港的新材料
四 有這樣一本《寒柳堂集》
五 《有這樣一本〈寒柳堂集〉》補(bǔ)正
六 《夏鼐日記》里的“陳寅恪話題”
七陳寅恪、唐筼骨灰安葬側(cè)記
第二編
八 當(dāng)陳寅恪已成為歷史
九 《陳寅恪的最后二十年》:讓更多人認(rèn)識(shí)陳寅恪
十 《陳寅恪詩(shī)箋釋》序
十一《陳寅恪詩(shī)箋釋》六題
十二 往事如煙耐追摹
十三“從先生可以見(jiàn)世界萬(wàn)象”
第三編
十四 陳寅恪佚文《敦煌本〈太公家教〉書(shū)后》考釋
十五 陳寅恪講義《敦煌小說(shuō)選讀》相關(guān)問(wèn)題續(xù)探
十六 陳寅恪手書(shū)《宋詩(shī)精華錄》批語(yǔ)輯注
十七 陳寅恪佚文《吾家與豐潤(rùn)之關(guān)系》試考
十八 唐景崧內(nèi)渡:一個(gè)讓陳寅恪為難的話題
第四編
十九 陳寅恪兄弟詩(shī)詞“誤署”問(wèn)題
二十 義寧陳氏的三通手札
二十一 陳寶箴文稿的另一抄本:與陳寅恪舊藏本相比較
章節(jié)摘錄
版權(quán)頁(yè): 赴港的努力則延續(xù)了一段時(shí)間——1949年8月23日,陳君葆在日記里記載,陳寅恪托人將“幾十件行李”寄存在馮平山圖書(shū)館,13顯然仍存出走之想。同年10月14日,廣州解放。直至1951年9月14日,陳寅恪次女小彭才受父母之命,來(lái)馮平山圖書(shū)館取走寄存的行李。14至此,赴港之夢(mèng)也徹底放棄。另?yè)?jù)何廣棱回憶,俞大維生前曾托他打聽(tīng)撤離大陸時(shí)寄存在馬縊家中的行李是否可以取回,其時(shí)陳寅恪等也曾將行李寄存在馬家。馬縊夫人后來(lái)轉(zhuǎn)告何氏:1959年馬縊辭世,家屬搬離舊寓,“即通知各家取回寄存之物,而俞家之物似由陳寅恪夫人代為取去”。所述與陳君葆日記雖有不同,但仍可視為陳寅恪有意避居香港的一條間接證據(jù)。 (本文先后得到秦晴、劉小磊、王沉森、張秀芬、簡(jiǎn)凡雯、胡文輝、高山杉、馬忠文等師友的幫助,謹(jǐn)致謝忱!鳳凰衛(wèi)視、臺(tái)灣“中研院”史語(yǔ)所惠允使用相關(guān)資料,一并鳴謝?。?注釋?zhuān)?1蔣天樞撰《陳寅恪先生編年事輯》(增訂本),上海:上海古籍出版社1997年版,第147頁(yè),按:此交代底稿之完成時(shí)間,見(jiàn)蔣著第180頁(yè)。 2余英時(shí)《陳寅恪的學(xué)術(shù)精神和晚年心境》,見(jiàn)余著《陳寅恪晚年詩(shī)文釋證》(增訂新版),臺(tái)北:東大圖書(shū)股份有限公司1998年版,第45頁(yè)。 3余英時(shí)《陳寅恪晚年詩(shī)文釋證》,同上,第97—98頁(yè)。 4余英時(shí)《跋新發(fā)現(xiàn)的陳寅恪晚年的兩封信》,同上,第268頁(yè)。 5胡文輝著《陳寅恪詩(shī)箋釋》,廣州:廣東人民出版社2008年版(軟精本),上卷,第347頁(yè)。 6轉(zhuǎn)引自《陳寅恪詩(shī)箋釋》,上卷,第344頁(yè)。又,以下三則材料均轉(zhuǎn)錄自胡著同頁(yè),不另注明。 7王晴佳《陳寅恪、傅斯年之關(guān)系及其他——以臺(tái)灣中研院所見(jiàn)檔案為中心》,載《學(xué)術(shù)研究》2005年第11期。 8《陳寅恪詩(shī)箋釋》,上卷,第344—345頁(yè)。 9胡文輝《陳寅恪1949年去留問(wèn)題及其他》,載《東方早報(bào)?上海書(shū)評(píng)》2009年5月24日。 10同上。 11見(jiàn)謝榮滾主編《陳君葆書(shū)信集》,廣州:廣東人民出版社2008年版,第41頁(yè)。按:此信現(xiàn)用繁體排印,以遵從陳寅恪生前愿望。再按:《陳君葆書(shū)信集》共錄存陳寅恪函兩件,第一函即本文引錄者,第二函(見(jiàn)《陳君葆書(shū)信集》第42—43頁(yè))由陳寅恪夫人唐簣代筆,署作“寅恪、唐簣同啟”,寫(xiě)于1952年12月4日(原函僅署“十二四日”,年份則由胡文輝考訂,詳胡文《陳寅恪1949年去留問(wèn)題及其他》)。
圖書(shū)封面
圖書(shū)標(biāo)簽Tags
無(wú)
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載
250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版