出版時(shí)間:2012-1 出版社:浙江大學(xué)出版社 作者:高峰楓 頁(yè)數(shù):199
Tag標(biāo)簽:無(wú)
前言
這本書收集了我從2000年到2011年發(fā)表的部分文章和書評(píng)。第一部分六篇,篇幅較長(zhǎng),主要發(fā)表在《讀書》雜志上。第二部分的文章寫于2008年7月之后,基本都發(fā)表在《上海書評(píng)》上。所有的文章都不加注釋,不是論文的體例,但都和我從事的學(xué)術(shù)研究有密切關(guān)系,并非隨筆或者散文。這二十篇文章中,書評(píng)占了大部分。寫書評(píng)的好處是,你面對(duì)實(shí)實(shí)在在的書,贊揚(yáng)也罷,批評(píng)也罷,總要先把這書看明白,給讀者講清楚。偶爾可以借題發(fā)揮,但絕不容你憑空議論,書評(píng)這個(gè)體裁讓我覺得安穩(wěn)的地方正在此?! “讯恼戮幊梢粌?cè),我都盡量保持原貌,只就個(gè)別字句作了修改。唯一的例外是《是不是孔門福音書?》一文。此文作于2001年,評(píng)論的是美國(guó)兩位漢學(xué)家白攸之、白妙子的《論語(yǔ)辯》一書。我當(dāng)時(shí)見識(shí)淺陋,誤信對(duì)傳統(tǒng)典籍應(yīng)保有“溫情和敬意”,所以在最后兩段對(duì)白氏夫婦作了一番強(qiáng)詞奪理的批評(píng)。思想之迂腐,如今讀起來(lái),實(shí)在是羞愧難當(dāng)。這次結(jié)集,就趁機(jī)將這兩段盡數(shù)刪去。讀者如果覺得此文結(jié)尾突兀,當(dāng)知乃是被砍掉了尾巴。如果覺得一點(diǎn)都不突兀,那就正好說(shuō)明,這兩段本來(lái)就沒(méi)有存在的必要?! “l(fā)表在《上海書評(píng)》上的文章,見報(bào)時(shí),大都在文章后面附有“延伸閱讀”,列出和所評(píng)書籍相關(guān)的其他著作,供讀者參考。這次成書,除兩篇文章之外,所有的“延伸閱讀”我都一概刪去。保留“延伸閱讀”的有兩篇,一篇是《六十年無(wú)教程》,評(píng)論的是美國(guó)學(xué)者赫施論小學(xué)教育的書。赫施其他兩種著作和文中所論內(nèi)容密切相關(guān),故而保留了文章后面的書目。另一篇是《通識(shí)教育課本之“欠通”》。這篇書評(píng)后面附有四種書的標(biāo)題和出版信息,不是可有可無(wú)的附錄,而是正文有機(jī)的一部分,或者當(dāng)作最后一段的腳注亦可?! ∵@本學(xué)術(shù)書評(píng)合集的標(biāo)題是《古典的回聲》,主要因?yàn)闀杏袔灼婕暗轿鞣焦诺湮膶W(xué)和早期基督教之間的關(guān)系。其余的文章,關(guān)于圣經(jīng)的較多,也有對(duì)目下中國(guó)研究和盤剝西方古代典籍的評(píng)論,所以從更寬泛的意義上說(shuō),也算西方古學(xué)在今日中國(guó)的各種回響?! 〗柚舜谓Y(jié)集的機(jī)會(huì),我要感謝《讀書》雜志的吳彬女士,感謝她這些年來(lái)對(duì)我的信任和支持。我還要感謝陸灝先生,他主持的《上海書評(píng)》使我有機(jī)會(huì)把心中的批評(píng)意見轉(zhuǎn)變?yōu)榘准埳系暮谧?,能做到既敢怒、又敢言。啟真館文化傳播有限責(zé)任公司的周運(yùn)先生,直接促成了本書的出版,而且在編輯過(guò)程中幫我糾正了幾處疏漏,這里也請(qǐng)接受我的感謝。 友人當(dāng)中,呂大年先生十五年來(lái)對(duì)我的幫助和影響極大,他的有所為和有所不為,都為我樹立了榜樣。此外,本書中的大部分文章都和我弟弟高山杉討論過(guò),有些他還提供了修改意見?! 「叻鍡鳌 ?011年8月31日
內(nèi)容概要
這本《古典的回聲》收集了高峰楓從2000年到2011年發(fā)表的部分文章和書評(píng)?!豆诺涞幕芈暋贩譃閮纱蟛糠?。第一部分六篇,包括“找尋歷史上的耶穌”、“荷馬史詩(shī)與馬可福音”、“亞伯拉罕殺子故事評(píng)點(diǎn)”、“譯經(jīng)·
釋經(jīng)·尊經(jīng)”、“耶穌的繼任者”等。這些文章篇幅較長(zhǎng),主要發(fā)表在《讀書》雜志上。第二部分的文章寫于2008年7月之后,基本都發(fā)表在《上海書評(píng)》上。這些文章則包括:“西塞羅的憤怒”、“圣經(jīng)正典的形成”、“六十年無(wú)教程”、“中世紀(jì)的小紅帽”、“翻一翻西方學(xué)術(shù)的家底”等。
作者簡(jiǎn)介
高峰楓
美國(guó)加州大學(xué)伯克利分校比較文學(xué)博士,北京大學(xué)英語(yǔ)系副教授,主要從事西方古典文學(xué)和早期基督教方面的研究。
書籍目錄
前言
第一編
一 找尋歷史上的耶穌
二 荷馬史詩(shī)與馬可福音
三 《論語(yǔ)》是不是“孔門福音書”?
四 亞伯拉罕殺子故事評(píng)點(diǎn)
五 譯經(jīng)·釋經(jīng)·尊經(jīng)
六 耶穌的繼任者
第二編
七 西塞羅的憤怒
八 《恩典與自由》其書及譯文
九 通識(shí)教育讀本之“欠通””
十 圣經(jīng)正典的形成
十一 保羅的右耳
十二 抄襲的狂歡
十三 六十年無(wú)教程
十四 斯巴達(dá)克斯猜想
十五 中世紀(jì)的小紅帽
十六 保羅和維吉爾:不可能的比較
十七 “參考”的秘訣
十八 翻一翻西方學(xué)術(shù)的家底
十九 莎士比亞“人生如舞臺(tái)”的比喻
二十 西塞羅為詩(shī)人的法庭辯護(hù)
章節(jié)摘錄
《論語(yǔ)》一書在漢代與《爾雅》、《孝經(jīng)》并列為小學(xué),屬童蒙讀物?!稘h書》屢言之。比如漢昭帝始元五年的詔書中就稱:“朕以眇身獲保宗廟,戰(zhàn)戰(zhàn)栗栗,夙興夜寐,修古帝王之事,通保傅,傳《孝經(jīng)》、《論語(yǔ)》、《尚書》,未云有明?!笨梢姟墩撜Z(yǔ)》是當(dāng)時(shí)皇帝必做的功課。到了宋代,《論語(yǔ)》的地位不斷上升,隱然有超過(guò)《春秋》和《易經(jīng)》的趨勢(shì)。尤其自朱子注《四書》后,《論語(yǔ)》更是成為儒家第一經(jīng)典。在對(duì)于整個(gè)民族文化的影響力方面,近人將其與西方的《圣經(jīng)》相比類,不無(wú)道理?!墩撜Z(yǔ)》文辭簡(jiǎn)約,與西方哲學(xué)講究邏輯和系統(tǒng)的著述相比似乎顯得零散、破碎,但卻開辟了我國(guó)特殊的思想表述方式和文學(xué)樣式,無(wú)論是《世說(shuō)新語(yǔ)》、唐人傳奇,還是理學(xué)語(yǔ)錄,其中《論語(yǔ)》的影響均清晰可見。 《論語(yǔ)》中不乏極其鋪陳的章節(jié)。“子路冉有公西華侍坐章”三百一十五字,有議論,有抒情,有渲染,洋洋灑灑。但如“子曰:剛毅木訥近仁”和“子曰:德不孤,必有鄰”這兩章,每章僅八字。又如“子罕言性與命與天道”也只九個(gè)字。僅從字?jǐn)?shù)的多寡和文體的繁簡(jiǎn),就足以看出《論語(yǔ)》各篇、各章的收集和編纂出自不同人之手,而且完成于不同的歷史時(shí)期。事實(shí)上,自唐代開始,就有人質(zhì)疑《論語(yǔ)》是否是于一時(shí)、一地,由一人(或同一群體)輯錄和編纂的。柳宗元在《論語(yǔ)辨》上篇就懷疑《論語(yǔ)》后十篇多出自后人之手:“孔子弟子,曾參最少,少孔子四十六歲,曾子老而死,是書記曾子之死,則去孔子也遠(yuǎn)矣。曾子之死,孔子弟子略無(wú)存者矣。吾意曾子弟子之為之也。何哉?且是書載弟子必以字,獨(dú)曾子、有子不然。由是言之,弟子之號(hào)之也?!绷谠淖C據(jù)有二:一是時(shí)代問(wèn)題,二是稱謂。既然《論語(yǔ)》記載了曾子臨終之言(見“泰伯篇”第三章),足見有些編者晚于曾子。另外,《論語(yǔ)》書中只有有子和曾子享有“子”的尊稱,編者想必是晚輩弟子。因此,柳宗元的結(jié)論是:“孔子弟子嘗雜記其言,然而卒成其書者,曾氏之徒也?!薄 ∷未韺W(xué)鼎盛,《論語(yǔ)》更是成為“尋孔顏樂(lè)處”最直接的途徑。宋儒多借《論語(yǔ)》闡發(fā)至精至微的義理,但講求義理之余,也難免會(huì)涉及零星的考證。莫說(shuō)二程和朱子,甚至連陸象山也采用柳宗元的說(shuō)法。比如他在《語(yǔ)錄》中(卷上)曾說(shuō):“夫子平生所言豈止如《論語(yǔ)》所載,特當(dāng)時(shí)弟子所載止此爾。今觀有子、曾子獨(dú)稱子,或多是有若。曾子門人?!痹诹硗庖惶?,象山又露出睥睨一切的勁頭:“觀《春秋》、《易》、《詩(shī)》、《書》經(jīng)圣人手,則知編《論語(yǔ)》者亦有病?!笨梢娝B孔子弟子也不放在眼里。到了考證之風(fēng)大炙的清代,更有崔述(1740—1816)對(duì)孔子生平行事以及《論語(yǔ)》做了更詳細(xì)的考訂。崔述被“古史辨派”尊奉為最富于科學(xué)精神和懷疑精神的天才人物,他對(duì)古籍的研究更為大膽。他認(rèn)為《論語(yǔ)》前十五篇雖然偶經(jīng)后人點(diǎn)竄,但是大體上“義理精粹,文體簡(jiǎn)質(zhì)……蓋皆篤實(shí)之儒,謹(jǐn)識(shí)師言,而不敢大有所增益于其間也”。而《論語(yǔ)》后五篇疑點(diǎn)甚多,比如“季氏篇”,崔述就認(rèn)為“文多俳偶,全與他篇不倫”。而“微子篇”則是“雜記古今軼事,有與圣門絕無(wú)涉者”。故而他斷定后五篇“皆后人之所續(xù)人”(俱見其《洙泗考信錄》和《論語(yǔ)余說(shuō)》)。 以顧頡剛為代表的“古史辨派”雖然繼承了崔述的衣缽,但是辨?zhèn)蔚幕鹆χ饕性凇兑捉?jīng)》、《詩(shī)經(jīng)》、《老子》等其他先秦古籍上面。六卷《古史辨》涉及《論語(yǔ)》的文章寥寥無(wú)幾。1998年,兩位美國(guó)漢學(xué)家E.Bruce Brooks和A.Taeko Brooks出版了《論語(yǔ)》最新的英文譯注本,將對(duì)《論語(yǔ)》的考證又向前推進(jìn)了一步。這兩位美國(guó)學(xué)者的中文名字十分雅致,前者叫白牧之,后者叫白妙子(以下合稱白氏)。白氏自擬的中文書名是《論語(yǔ)辨》,他們還將此書題獻(xiàn)給崔述,儼然是崔東壁的私淑弟子?! ‰m然學(xué)者們對(duì)《論語(yǔ)》各篇成書年代早有議論,但無(wú)論是中國(guó)學(xué)者(如康有為、錢穆、楊伯峻),還是西方的譯注者(如Arthur Waley),都一律遵從今本《論語(yǔ)》的篇章順序。“學(xué)而時(shí)習(xí)之,不亦說(shuō)乎”,哪怕不曾通讀《論語(yǔ)》全書的人也知道這是《論語(yǔ)》的開篇。但是,白氏已不滿足崔述的發(fā)現(xiàn),不滿足僅僅將《論語(yǔ)》后五篇判為“偽作”。他們的做法是,將《論語(yǔ)》一書“大卸八塊”,然后根據(jù)自己的考證將這二十篇依年代早晚重新排列順序。白氏的英文書名直譯過(guò)來(lái)就是《原本》,他們正是要試圖恢復(fù)《論語(yǔ)》的原貌。結(jié)果,在白氏的譯本中,原本排在第四的“里仁篇”赫然出現(xiàn)在全書之首,而深入人心的“學(xué)而篇”卻被“放逐”到第十五位。一般認(rèn)為《論語(yǔ)》一書大約完成于孔子去世(公元前479年)后五十年的時(shí)間內(nèi),也就是說(shuō),到公元前430年前后,《論語(yǔ)》一書已大致有了今本的規(guī)模。但是白氏卻將《論語(yǔ)》最后一篇定為公元前249年左右,即魯國(guó)被滅之后的那幾年。這樣一來(lái),《論語(yǔ)》一書經(jīng)過(guò)了兩百三十年的時(shí)間才宣告完成?! “资现嘏拧墩撜Z(yǔ)》篇次,乍一看令人錯(cuò)愕,其實(shí)仔細(xì)看去,他們并非將今本徹底打亂。因?yàn)檎账麄兊木幣?,從“里仁篇”到最后的“堯日篇”次序依舊。白氏的創(chuàng)見是認(rèn)為今本《論語(yǔ)》的頭三篇“學(xué)而”、“為政”和“八佾”乃是后來(lái)的儒家學(xué)派置于全書之首,他們不過(guò)是將這三篇恢復(fù)到原初的位置上。他們最有爭(zhēng)議的觀點(diǎn)是將《論語(yǔ)》二十篇“平均分配”到從孔子去世到魯亡國(guó)這兩百三十年的時(shí)間段內(nèi),因此每一篇相距大約十年的時(shí)間。白氏認(rèn)為《論語(yǔ)》一書不是孔子的言行錄,而是“早期儒學(xué)的歷史”,也就是說(shuō)是孔門思想演進(jìn)的記錄,這乃是全書的要點(diǎn)?! ?/pre>編輯推薦
高峰楓,畢業(yè)于北京大學(xué)和加州大學(xué)伯克利分校,獲博士學(xué)位?,F(xiàn)為北京大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院英語(yǔ)系副教授。主要從事維吉爾史詩(shī)和圣經(jīng)方面的研究,著有論文和學(xué)術(shù)書評(píng)多篇。 《古典的回聲》為高峰楓的隨筆集,主要收錄了荷馬史詩(shī)與馬可福音”、“亞伯拉罕殺子故事評(píng)點(diǎn)”、“譯經(jīng)·釋經(jīng)·尊經(jīng)”、“抄襲的狂歡”等文章,供讀者朋們參考、閱讀。圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無(wú)評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載
- 還沒(méi)讀過(guò)(89)
- 勉強(qiáng)可看(650)
- 一般般(111)
- 內(nèi)容豐富(4602)
- 強(qiáng)力推薦(377)