出版時間:2010-6 出版社:浙江大學出版社 作者:朱生豪 頁數(shù):全7冊 字數(shù):235000
內(nèi)容概要
名著是歷史長河中的璀璨星光
名著是文學大海里的美麗珊瑚
名著是遺留人間的精神珍珠……
它不僅能給我們的升學考試帶來幫助,更能拓展我們認識世界的視野,滋養(yǎng)我們的心靈,給我們平靜、坦蕩的胸懷,給我們追求真理戰(zhàn)勝困難的勇氣,給我們熱愛生命擁抱生活的熱情。
關云長的忠肝義膽、魯濱遜的矢志不移、冉阿讓的靈魂救贖……
一部部名著塑造了無數(shù)膾炙人13的經(jīng)典形象。掩卷遐思,一個個鮮活生動的人物形象在我們的腦海中一一閃現(xiàn)。
但是在琳瑯滿目、卷帙浩繁的文學名著中,哪些更貼近學子們的需要?哪些是青少年朋友們更想讀的呢?
為此,我們走訪了大量的學校,咨詢了全國25個省市的125位教材研究員和120位命題專家。在充分調(diào)研和深入了解的基礎上,我們推出了這套別具特色的”金榜青少版”世界文學名著,第一輯52冊,這僅僅是一個開始。
質(zhì)量是世紀金榜圖書的生命底線,我們精益求精,數(shù)易其稿,在保證圖書品質(zhì)的同時,也使這套精品圖書具有了以下獨有的特質(zhì):
從讀者中來,到讀者中去:在篇目的選擇上,我們充分尊重廣大青少年朋友和中學教師的選擇。我們匯總3523份中小學生和2518名一線教師的推薦意見,整理出這一份寄托讀者心聲的書單。同時,每一篇文稿,每一個封面,我們都讓廣大師生去”挑刺”。
立足新課標,高于新課標:從書目的選擇,到改寫要求的制定,我們都按照新課標的要求來做。同時咨詢相關教育專家和著名作家,選取了一些膾炙人口的文學佳作,立足新課標,更上一層樓,整個系列結構更加全面合理。
既原汁原味,又極富創(chuàng)新:我們的改寫,保留了情節(jié)的完整,主人翁的曲折經(jīng)歷,人物形象的飽滿;作者或幽默詼諧、或冷峻奇崛、或恬淡婉轉的語言,我們都力求原汁原味地呈現(xiàn)。同時一些表達和語言更貼近時代,更易于被青少年接受。
析人物性格。煮心靈雞湯:章節(jié)開始設計了”閱讀開機”欄目,開篇設疑,層層引導,讓孩子在好奇中愛上名著。愛上閱讀。同時章節(jié)結束設置了“心靈貼吧“,或分析人物性格,或點評事件的處理,每個點評都力圖給孩子的智力發(fā)展、人格養(yǎng)成提供一定的啟示和引導。
匯名師點評,助寫作提升:每一冊名著都有自己的獨到之處。人物的刻畫,情節(jié)的處理,都有妙筆生花之處,每每精彩之處,均由名師點評,并設”助寫作”欄目,助力作文水平提升。
設名著百科。開廣闊視野:名著圖書歷久彌香,久遠的年代和豐富的題材為我們提供了文學給養(yǎng),特設”學百科”欄目,解疑答惑,讓百科知識如春雨潤物般“潛”人心田。
金榜出品,必屬精品,金榜青少版帶給大家的是全新的、與眾不同的感受,力量美、音樂美、繪畫美、人格美時時滋潤著你的心靈。
金榜青少版,讓你愛上名著,愛上閱讀,愛上生命。
作者簡介
作者:(英)莎士比亞 編者:張泉 譯者:朱生豪威廉·莎士比亞(1564-1616)出生于埃文河畔斯特拉特福并在那里長大。25歲時,莎士比亞離開斯特拉特福的妻兒,搬到倫敦,開始在環(huán)球劇院做演員并開始寫作。莎士比亞著有三十多部戲劇,還寫了一些優(yōu)美的詩歌。1611年,他寫成《暴風雨》,這是他所有劇作中唯一一部原創(chuàng)作品——通常他都是重述別人的故事。如今莎士比亞的劇作依然舉世聞名,在很多人心中他是最偉大的英語作家。
書籍目錄
《復活》
第一組
押送女犯
瑪絲洛娃的身世
聶赫留朵夫出庭
審判毒殺案
宣讀起訴書
朦朧的初戀
再次相見
復活節(jié)之夜
尸檢報告
副檢察官的激情演講
陪審團的爭論
柯察金家的宴會
聶赫留朵夫的懺悔
瑪絲洛娃的獄友
獄友們的議論
聶赫留朵夫的決定
徘徊歧路
贖罪的騙局
獄中相見
咫尺天涯
約見律師法納林
再次探監(jiān)
特殊許可證
何處無冤案
探望政治犯薇拉
將軍夫人的會客日
人性的善惡
第二組
處理彼得堡的田產(chǎn)
尋找瑪絲洛娃的足跡
農(nóng)民的誤解
與農(nóng)民代表談判
草菅人命
探望監(jiān)獄的醫(yī)院
貴族社會的核心
拜訪瑪麗葉特
拜訪樞密官沃爾夫
拜訪沃羅比約夫男爵
駁回上訴
瑪麗葉特的秋波
探望舒斯托娃
從醫(yī)院遣回監(jiān)獄
與姐夫爭辯
跟隨流放隊伍
中暑的犯人
全新的世界
第三組
流徙中的新朋友
同伴的積極影響
允許探監(jiān)
探監(jiān)
獄中的革命者
西蒙松的愛情
追索苦難的根源
探望克雷里卓夫
特赦減刑
將軍家的晚宴
人間地獄
全新的自我
《巴黎圣母院》
第一章 先王的鬼魂
第二章 裝瘋與試探
第三章 機智求證
第四章 無恥的煽動
第五章 荒唐的復仇
《堂吉訶德》
《戰(zhàn)爭與和平》
《哈姆雷特》
《基督山伯爵》
《悲慘世界》
章節(jié)摘錄
第二場 城堡中的大廳 [號聲響起。丹麥王克勞狄斯、王后葛簇特、朝臣傅特曼、孔里尼、波隆尼爾與其子雷爾提及哈姆雷特等人入] 國王:朕念吾手足先王哈姆雷特崩逝不久,記憶猶新。今舉國哀慟,赤心剖見。此乃吾等之本分!但今理智應取代感情,悲傷中也不能忘記本職。故朕決意聯(lián)親前嫂為今王后,以共理天下。恰似悲中尚有喜,一目哀戚,一目歡欣。殯喪不乏樂,婚宴亦參哀。朕以為此悲喜兩情宜多斟酌而適均之。朕亦未忘眾大臣不懈于內(nèi),為此美事進盡雅言,寡人感激固不在話下。另一要事諸位已知,小福丁布拉斯一向藐視吾邦,今先王崩殂,福氏以為本國混亂,其志更長,妄自尊大,已屢次傳書挑釁,要求我國歸還疆土。不談這人也罷!且來商討我們的大事,也即今升朝之原由。事今如此:寡人已寫信給挪威王,即小福丁布拉斯之叔,要求他限制侄子的行為,因為他侄子的隊伍與輜重全來自他的庶民。怎奈他久病于榻,元氣全失,對侄子所為毫無知曉。故寡人今特派傅特曼、孔里尼二人攜此函赴挪威予其老王,望其明察。此函詳細,其余之事,傅、孔二人無權商洽。望二人多多保重,速早啟程。 傅特曼: 孔里尼: 如此重任,臣等將全力以赴。 國王:朕無疑。再會。 [傅、孔二人出] (對雷爾提)現(xiàn)在,雷爾提,有何事情?吾聞你有所求,尚且告知,有理之求,朕決不會令你白費口舌的。凡是你所要求的,雷爾提,有何事我不曾答應過你?汝父與本王就如心首相關,口手相連!你有何求,雷爾提? 雷爾提:陛下,但愿您準許我歸返法國。臣乃有幸參加陛下之加冕大典。此事既全,我又想回到法國。還懇求陛下諒解。 國王:汝父波隆尼爾怎么說?你有得其允許否? 波隆尼爾:有的,陛下,經(jīng)他不斷地苦苦哀求后,臣終于勉強答應了他。我也希望您能同樣地答允他。 國王:請把握住時光,它是屬于你的,你可隨意行之。(雷爾提行禮退下。國王轉向還在沉思中的哈姆雷特)我的愛侄哈姆雷特,我兒…… 哈姆雷特:(私下)雖是血親,但非同類。 國王:你為何還是在烏云籠罩下? 哈姆雷特:此言差矣,我主,我已獲得太多太陽了。 王后:我的乖兒,快把那烏云甩開。你應以友善的眼光去看你的君主,別再以那沮喪之雙目在塵土中找尋你的父親。你應知道,那所有有生之物都有必死之期,由有生轉至永眠,此乃世之常情。 哈姆雷特:是的,此乃常情。 王后:既然如此,你為何總是一副耿耿于懷的模樣?哈姆雷特:模樣,母后?不,那因我是如此,我不懂您所說的“模樣”。我如墨之披肩,母后呀,或黝黑之孝服,或頻頻之悲嘆,或成渠之眼淚,或沮喪之神情,或任何類似之形態(tài)、哀慟之表情,都無法表達我的內(nèi)心。因為這些的確是模樣,人人可偽裝的。我內(nèi)心之有,遠超越于表達。那些只不過是悲哀之瓶花、衣裳而已。 國王:你如此地憑吊汝父,孝道盡之,實可贊可嘉也。但你也應知,汝父也曾失其父,其父更失其父。為子者為盡孝道,是應憑吊一時。但無止境地哀慟,實非男子之情,而乃不虔敬于天之頑為,意志軟弱之傾向,也是無耐心,無知識之表現(xiàn)!既知天意已是無法逃避,那你就應領為常情,何必永掛于心?哼,這是違天道、違亡者、違自然、違理智的做法。此四者由古迄今,從第一為父到今方死者,都告訴了我們:“為父者將死,此乃必然?!彼裕移砬竽懵裨崃四氵@盲目的憂郁,視吾為汝父,也讓世人知道你是此王位的下任繼承人,而且朕對你之愛也決不欠于一位父親對其親子之愛!至于你欲回衛(wèi)登堡求學之念,寡人是非常反對。我希望你能留于此地,讓寡人來關懷照顧你,使你成為寡人的一位要臣、愛侄與孩兒。 王后:別讓你母后的愿望成空,哈姆雷特,我祈求你留在我們的身旁,別回衛(wèi)登堡去。 哈姆雷特:我將盡力地去聽從您,母后。 P8-10
編輯推薦
《哈姆雷特》是莎士比亞最負盛名,且被人引用最多的一部劇本。取材于公元1200年的丹麥古代神話中,故事講述:丹麥王子為了向殺父娶母篡位的叔父復仇而裝瘋,歷經(jīng)折磨而終于報仇,奪回王位……《哈姆雷特》是莎士比亞創(chuàng)作的一部悲劇作品。
圖書封面
評論、評分、閱讀與下載