荒野中的認(rèn)知

出版時(shí)間:2010-12  出版社:浙江大學(xué)出版社  作者:(美)E.哈欽斯  頁數(shù):300  譯者:于小涵,嚴(yán)密  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

哈欽斯結(jié)合其人類學(xué)家和公海競技海員(open-ocearl racirlg sailor)的背景,將人類學(xué)方法與認(rèn)知理論相結(jié)合,從而對認(rèn)知科學(xué)提出了一種新的解讀。他的理論性洞悉是以其對航海導(dǎo)航的擴(kuò)展分析為基礎(chǔ)的,包括計(jì)算基礎(chǔ)、歷史根源、社會組織關(guān)系以及大型船只導(dǎo)航實(shí)踐的執(zhí)行細(xì)節(jié)。在實(shí)驗(yàn)室之外的文化構(gòu)成活動(dòng)(即“荒野中”)中,該解讀形成了一種與眾不同的跨學(xué)科的認(rèn)知研究。    哈欽斯考察了心理學(xué)與人類學(xué)之間的一系列現(xiàn)象,揭示了文化與認(rèn)知之間的新關(guān)系。他的結(jié)論闡明了忽視認(rèn)知的文化本性的代價(jià),指出了當(dāng)代認(rèn)知科學(xué)能通過新的意義和解釋而發(fā)生轉(zhuǎn)變的方式。

作者簡介

哈欽斯(E.Hutchins) 
哈欽斯曾是約翰(D.John)和凱瑟琳(T.Catherine)麥克阿瑟基金會(MacA rthur Foundation Fellow)的創(chuàng)建者,現(xiàn)為加利福尼亞大學(xué)圣地亞哥分校(University of CaIifornia,San DiegO)認(rèn)知科學(xué)系(Department of Cognitive Science)教授。其代表作有Culture and infrence:A Trobriand Case Study(1980),Cognilion in the Wild (1995)。他是認(rèn)知科學(xué)中分布式認(rèn)知研究綱領(lǐng)的主要提出者和推動(dòng)者。

書籍目錄

致謝緒論1 揚(yáng)帆出海  1.1 敘述:一個(gè)危機(jī)  1.2 通過主門  1.3 艦船  1.4 Gator海軍艦隊(duì)和其他海軍艦隊(duì)  1.5 跨越跳板  1.6 協(xié)調(diào)海圖與世界  1.7 爬上梯子  1.8 軍中身份  1.9 在船上找路  1.10 在第五層  1.11 大型艦船的導(dǎo)航  1.12 研究者的身份  1.13 在橋樓上:標(biāo)準(zhǔn)航行觀察  1.14 海圖桌  1.15 海錨小分隊(duì)  1.16 敘述:視界2 作為計(jì)算的導(dǎo)航  2.1 馬爾的描述層次  2.2 導(dǎo)航的計(jì)算記錄  2.3 西方導(dǎo)航的表征預(yù)設(shè)  2.4 密克羅尼西亞導(dǎo)航的表征預(yù)設(shè)  2.5 前現(xiàn)代西方導(dǎo)航  2.6 傳統(tǒng)間的分歧  2.7 導(dǎo)航工具的計(jì)算生態(tài)學(xué)  2.8 文化表征的透明性3 當(dāng)代導(dǎo)航的執(zhí)行  3.1 廣義計(jì)算  3.2 作為計(jì)算執(zhí)行的循環(huán)定位  3.3 對導(dǎo)航員工作的認(rèn)知解釋  3.4 建構(gòu)任務(wù)配置  3.5 在預(yù)計(jì)算中兌現(xiàn)  3.6 計(jì)算在哪里4 團(tuán)隊(duì)行為表現(xiàn)的組織  4.1 海錨小分隊(duì)  4.2 作為計(jì)算架構(gòu)的社會組織  4.3 海錨小分隊(duì)的正橫方位  4.4 超出任務(wù)描述  4.5 作為一種社會交互作用語言的行為表現(xiàn)  4.6 導(dǎo)航團(tuán)隊(duì)的計(jì)算屬性5 交流  5.1 交流和任務(wù)分解  5.2 作為團(tuán)隊(duì)認(rèn)知屬性的決定性語言行為  5.3 在共享世界中交流  5.4 交互行為意義的商談  5.5 個(gè)體和群體中的確認(rèn)偏差  5.6 小結(jié)6 作為學(xué)習(xí)情境的導(dǎo)航  6.1 軍需官的發(fā)展軌跡  6.2 系統(tǒng)屬性  6.3 從錯(cuò)誤中學(xué)習(xí)  6.4 導(dǎo)航能力的社會形成7 在情境中學(xué)習(xí)  7.1 模型建構(gòu)的理論視角  7.2 構(gòu)建行動(dòng)順序8 組織學(xué)習(xí)  8.1 適應(yīng)性反應(yīng)  8.2 設(shè)計(jì)的適應(yīng)9 文化認(rèn)知  9.1 不把認(rèn)知視為文化過程的代價(jià)  9.2 認(rèn)知科學(xué)如何將符號置于頭腦中  9.3 荒野認(rèn)知的研究  9.4 文化交叉過程中的認(rèn)知參考文獻(xiàn)索引譯后記

編輯推薦

  《荒野中的認(rèn)知》一書中所作的分析,描述了導(dǎo)航執(zhí)行的物質(zhì)情境、導(dǎo)航的歷史以及操作工具的細(xì)節(jié)過程。我現(xiàn)在發(fā)覺有兩點(diǎn)在這個(gè)表述中遺漏了。第一,《Cognition in the Wild (荒野中的認(rèn)知)》對導(dǎo)航者的身體在認(rèn)知過程中所扮演的角色沒有提及。正如我下面將表明的,對身體的重視不僅改變了我們對活動(dòng)的理解,還提供了對先前看上去不可能解決的問題的分析辦法。第二,當(dāng)《荒野中的認(rèn)知》一書描述導(dǎo)航員所執(zhí)行的程序時(shí),并沒有完全意識到一個(gè)事實(shí)的含義,即這些過程和活動(dòng)所嵌人的文化實(shí)踐。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    荒野中的認(rèn)知 PDF格式下載


用戶評論 (總計(jì)4條)

 
 

  •   送貨很快 還沒看
  •   浙大出版社這套書還行,但價(jià)格高得離譜
  •   幫宿舍女孩買的,反正她經(jīng)常放在枕頭邊上,估計(jì)晚上經(jīng)???。
  •   可能是標(biāo)題的翻譯很難選擇恰適的詞,“荒野”采用了直譯,因此不大合適,連作者都在序言中聲明他指的"wild"并非自然荒野,而是相對實(shí)驗(yàn)限制環(huán)境的真實(shí)生活情境。作者不惜筆墨對艦船的水手協(xié)作系統(tǒng)進(jìn)行了詳盡的記錄和分析,這種實(shí)境考察是人類學(xué)研究的常用模式,有時(shí)被稱做“田野考察”。作者得出一個(gè)結(jié)論:個(gè)體認(rèn)知與環(huán)境相關(guān),是與文化的互動(dòng)產(chǎn)物。分析過程比較細(xì)致,非專業(yè)研究的讀者恐怕少有耐心。
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7