英漢名篇選譯

出版時(shí)間:2009-8  出版社:浙江大學(xué)出版社  作者:董俊峰,方克平,李海濱 譯  頁數(shù):296  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

  “英漢名篇選譯”是我們?nèi)私虒W(xué)之余歷時(shí)兩年、通力合作的結(jié)晶,從開始選定篇目,著手翻譯,到最后定稿,甚至在出版之際,譯者心里仍然是忐忑不安的;譯事三難,譯界所公認(rèn),敢于將兩種文字對(duì)照著提供給讀者更是需要勇氣的,正如陸谷孫先生所言是“把‘照妖鏡’交給讀者,由他們?nèi)ヨb定”;相信讀者諸公自會(huì)品讀,讀出自己的感悟和見解的。  兩種文字的名篇選擇不求系統(tǒng),更不一定全是公認(rèn)的名篇,其中雖不乏中英兩種文字中膾炙人口的古典和現(xiàn)代名篇,也有部分是譯者認(rèn)為很有價(jià)值,讀來令人賞心悅目,對(duì)于學(xué)習(xí)英文的人大有裨益的好文章;編譯這個(gè)集子的初衷是以英語中高級(jí)讀者為目標(biāo),我們認(rèn)為,教師自己與其只傳授翻譯技巧,僅僅把名篇的名譯提供給學(xué)生,倒不如自己嘗試翻譯一些名篇,因?yàn)榉g過程的甘苦以及某些難句、名句的處理都?xì)v歷在目,這樣引導(dǎo)學(xué)習(xí)者對(duì)照研讀文章必可使其興趣盎然,學(xué)習(xí)者也會(huì)感同身受,領(lǐng)悟翻譯的技巧與藝術(shù),收到良好效果。

書籍目錄

上篇 英語名篇選譯1.??狂R耳他2.《瓦爾登湖》(節(jié)選)3.塵埃時(shí)代4.《了不起的蓋茨比》(節(jié)選)5.《紅字》(節(jié)選)6.懷俄明,克拉克分叉河谷7.關(guān)于選擇情人的忠告8.《諾斯托羅莫》(節(jié)選)9.《還鄉(xiāng)》(節(jié)選)10.《米德爾馬契》(節(jié)選)11.禍不單行12.困擾的心13.《人性枷鎖》(節(jié)選)14.狗與生命的掙動(dòng)(節(jié)選)15.科學(xué)上的賢與愚16.《戀愛中的女人》(節(jié)選)17.有種校服名焦慮18.從前看河.現(xiàn)在看河19.《自然》(節(jié)選)20.伊克人21.威利·斯通22《呼嘯山莊》(節(jié)選)23.警察伴郎24.生活的游戲25字謎中的謀殺案26.有書為證27.小小玩笑28.倫敦神游(一)29.倫敦神游(二)30.倫敦神游(三)下篇 漢語名篇選譯1.Assorted Essays(4)2.on the Marquis of Liu3.The Yueyang Pavilion4.The Drunken Elderly Man’s Arbor5. On Jia Yi Su Shi6. Preface to Prince Tengs Pavilion Wang Bo7. Floating Leisurely on the Yangtze River near the Red Cliff8. Chinese Arcadia or Peach Flower Garden9. Autumn Night10. My First Love11. A Winter Leaf12. The Wonders of Talking Big13. The World of Lovers14. On Reading15. Happily Dying16. Speaking17. Eternal Life18. In Praise of Nature19. The Loneliness of Middle-agers20. If I Had Nine Lives譯后記

章節(jié)摘錄

  這個(gè)算命先生是外祖父的弟弟,算來是我的叔公。他和爸媽談了許久許久,一次又一次地長談?! ∪缓螅疑贤庾娓福_的統(tǒng)計(jì)是,他在外祖父家消磨了兩個(gè)白天和一個(gè)晚上.從“古早古早”引起話題,并且為他嫂子批了流年,然后上天入地地談,時(shí)而高聲時(shí)而細(xì)訴,據(jù)媽說,當(dāng)時(shí)她躲在一旁。聽得幾次掉下眼淚。為了爸和媽,叔公不惜跟他哥哥爭(zhēng)吵、商量、懇求、威嚇。據(jù)說,當(dāng)叔公輕聲細(xì)語解析命運(yùn)不可違的時(shí)候,那種真誠,連十殿閻君見了都會(huì)黯然哽咽。叔公也舉出了許多古代及現(xiàn)代的愛情悲劇,從萬杞粱與孟姜女說到臺(tái)北市的一件殉情故事,說得一旁的女眷直抽搐。他還把爸的八字和媽的八字當(dāng)場(chǎng)排給外祖父看,一面排一面解說,排出來的結(jié)果不用說.天造地設(shè).特吉特利,而且,照雙方的面相看來,……我們可以臆想,依叔公當(dāng)時(shí)的口氣,大約任何人都會(huì)覺得爸和媽如果不結(jié)合,那么,星斗可能會(huì)全部消失,外祖父家馬上會(huì)有巨變,并且從此人間再不會(huì)有人敢談戀愛。也許是為了天命難違,也許是外祖父相信叔公保證爸日后會(huì)大富大貴,也許是為了爸和媽意志堅(jiān)定,也許是……反正,到最后,外祖父答應(yīng)了?! ∥覀冞@些后生當(dāng)然不難了解,叔公究竟為了什么肯大力撮合爸和媽,因?yàn)槭骞谑潞笤拱姿_了外祖父,把八字亂排一通給外祖父看,而且他也作了解釋:“算命排八字,有時(shí),只是唬人而已,真正重要的是,男女雙方是不是真心相愛?!?/pre>

編輯推薦

  大自然,天才,藝術(shù),是宇宙間最永恒的,是偉大的,最莊嚴(yán)的。然而這一切源于大自然,因作大自然禮贊?!  蹲匀弧防瓲柗颉勰  度诵约湘i》(節(jié)選)W.S毛姆  《諾斯托羅莫》(節(jié)選)約瑟夫·康拉德  《紅字》(節(jié)選)納撒尼爾·霍桑

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    英漢名篇選譯 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7