出版時間:2004-1 出版社:浙江大學(xué)出版社 作者:唐述宗 頁數(shù):280 字?jǐn)?shù):732000
前言
隨著改革開放的進一步深入,我國和國際上的學(xué)術(shù)交流和經(jīng)貿(mào)往來日益增多。但無論是出國求學(xué)深造還是到外國公司就職,都離不開外語這個不可缺少的工具和武器。外語既是工具和武器,更是敲開外國學(xué)府和外資公司大門的敲門磚。到美國和加拿大需要考TOEFL,GRE或GMAT;到英國或歐洲大陸需要考FCE,PCE或IELTS;如果是國家教育部公派出國,則需要考PE37、S ?。╓SK)。同時還有目前風(fēng)靡我國的劍橋商務(wù)證書考試(BusiIless English Certifi—cate Examination,簡稱.BEC)。 TOEFL是Test of English as a F(~reign LangLlage的縮寫,是前往美國、加拿大等國的簽證考試,也是這些國家大多數(shù)院校的入學(xué)資格證書考試之一?! RE(Gracluate Rec()rd Examination)是美國大學(xué)的研究生入學(xué)考試,GRE考試成績良好已成為境外學(xué)生獲得赴關(guān)入學(xué)資格及獎學(xué)金的重要條件。 GMAT的全稱是the Graduate Management Admission Test,是經(jīng)濟與管理類專業(yè)研究生入學(xué)考試,也是這類院校對考生進行的能力傾向測試(aptitude test)。 FCE和PCE分別是First Certificate Examinatioil(一級證書英語考試)和Proficiency Certificate Examination(熟練證書英語考試)的縮寫。前者為前往英國或歐洲大陸國家工作的英語資格證書考試,后者也是前往這些國家深造所必須通過的考試。除此之外,越來越多的人正在準(zhǔn)備參加劍橋大學(xué)地方考試委員會和英國文化委員會(British Cotmcil)每年聯(lián)合在世界各地舉行的ELTS(Eng—lish LangLlal~e Testing Service)考試,或是他們與澳大利亞合作舉行的IELTS(In—ternatiorlal English LangLrage Testing System)考試。參加這兩種考試的考生,可以學(xué)習(xí)劍橋大學(xué)出版社為FCE或PCE考試編纂的有關(guān)教材和測試練習(xí)。 為我國公派出國考生舉行的PETS(Public English Testing Systerrl)共分八個等級,而wSK(外語水平考試)則是原來的EPT考試English proficiency Test(英語水平測試)的縮寫,都是采用當(dāng)今國際上通行的外語標(biāo)準(zhǔn)化考試形式。因而學(xué)習(xí)上述任何一種考試,都有助于參加其他類型的出國考試。 慣用短語貫穿于整個出國考試的試題中(包括聽力、語法、詞匯和閱讀理解部分)。許多考生在考試中不能取得滿意的成績,并不是因為他們聽的能力差、語法概念不清楚、詞匯量小或閱讀技巧缺乏,而是因為他們對現(xiàn)代英語中的常用詢搭配規(guī)律、成語、俚語、口語、諺語、典故、專業(yè)術(shù)語和組織機構(gòu)名稱等掌握得不夠?! ≡囈月犃荚嚍槔航?jīng)??梢耘龅娇忌岩粋€句子的所有詞匯的讀音都聽出來了,但仍然聽不懂其意思。例如I am deacl I)eat today,so I must turn in right away.(我今天累極了,必須馬上去睡覺。)或That name just doesrl’t ring a bell with me.(這名字我聽起來不太熟悉。) 這類句子,稍有一點聽力基礎(chǔ)的考生都能知道它們是由哪些單詞組成的,然而仍難以斷定其確切句意,所以無法選擇正確答案?! 【幷咴谝恍┏鰢荚囉?xùn)練班中從事語法課教學(xué),發(fā)現(xiàn)絕大多數(shù)的學(xué)員經(jīng)過中學(xué)、大學(xué)和研究生階段的英語學(xué)習(xí),基本語法概念是相當(dāng)清楚的,但對結(jié)構(gòu)與寫作表ig(Structure andWritten Expression)部分的動詞短語、形容詞短語、副詞短語和介詞短語的掌握,卻不能令人滿意。有一次,編者有意選擇了40道有關(guān)英語慣用法知識的語法題,結(jié)果考生的命中率都較低,不到20%?! T用短語是英語閱讀的最大障礙,這更是有目共睹的。因為,根據(jù)現(xiàn)代語言學(xué)的觀點,文章和句子的意思畢竟不是單詞意思的總和。不同的文體有不同的句型結(jié)構(gòu),不同的學(xué)科有不同的術(shù)語和習(xí)慣表達方式。人們常常會見到有的考生考試前臨時抱佛腳,孤立地記住成千上萬個單詞對應(yīng)的漢語意思,但考試成績并不理想,對此是不難解釋的。 英語慣用短語的數(shù)量很大,一個簡單的動詞或名詞往往可以和其他詞構(gòu)成幾十條甚至上百條短語,而且越是常用的單詞,其可能構(gòu)成的短語就越;。在學(xué)習(xí)過程中,如果我們不能很好地理解和掌握這些短語的用法,就有可能產(chǎn)生理解錯誤,甚至貽笑大方。例如,Milky Way(天河,銀河)曾被人譯為“牛奶路”:“胸有成竹”被人誤譯為“There is a bamboo in one’s stOmach”(肚子里有根竹子)。又如:我們不能把“man of letters”(文學(xué)家,文人),“man of war”(軍艦),“bad conscience”(慚愧,內(nèi)疚),“game theory”(運籌學(xué)),“as per”(根據(jù),按照)分別理解為:“寫信的人”、“戰(zhàn)犯”、“壞0腸”、“游戲理論”和“像每一個”?! T用短語不但在試題中占有較大比例,而且還特別難記。這是因為這些短語的意思通常和構(gòu)成短語的任何單詞都沒有關(guān)系;在記憶過程中還容易受到這些單詞原意的干擾,從而產(chǎn)生錯誤聯(lián)想?! ∮需b于斯,編者廣泛收集了近年來各類出國試題中的成語、俚語、口語、諺語、典故、組織機構(gòu)名稱以及其他習(xí)慣搭配使用的短語數(shù)千條,既包括一些傳統(tǒng)的常用短語,也包括大量現(xiàn)代英語中出現(xiàn)的富有生命力的新表達方式。為了便于理解和記憶,短語后均配有準(zhǔn)確的中文釋義和考試?yán)?。短語被科學(xué)地分為動詞、名詞、介詞、形容詞、副詞和連接詞短語等六大類型,便于學(xué)習(xí)、掌握。各節(jié)后均配有辨義、填空、選擇填空和畫線置換等形式多樣的速記練習(xí)題及其答案,它們都是現(xiàn)代考試的主要形式,因而特別有助于提高應(yīng)試者的實戰(zhàn)能力?! ∽詈筇嵋幌卤緯亩陶Z分類問題:首先,我們把某個短語歸為副詞短語、形容詞短語或連詞短語,并非這個短語中有副詞、形容詞或連詞,而是因為它們在句q-起這些詞的作用;其次,有些短語(如a little)既可起副詞作用作狀語,也可起形容詞作用作定語,因而在兩章中皆能找到。更有甚者,有些短語的分類可能會引起爭議,但這并不妨礙同學(xué)通過例句和練習(xí)來掌握其意思與用法。Practicemakes perfect,(熟能生巧。)學(xué)習(xí)外語應(yīng)通過大量實踐來掌握其規(guī)律,而不必過分注重術(shù)語。 另外,本書的設(shè)計目的不僅是幫助讀者速記這些短語,更希望讀者通過做題和熟悉詞條下的實例,接觸各類出國考試中所有的句型,從而提高閱讀和寫作能力,達到一箭雙雕(kill two birds with one stone)的目的。果真如此,編者的目的也就達到了。
內(nèi)容概要
編者廣泛收集了近年來各類出國試題中的成語、俚語、口語、諺語、典故、組織機構(gòu)名稱以及其他習(xí)慣搭配使用的短語數(shù)千條,既包括一些傳統(tǒng)的常用短語,也包括大量現(xiàn)代英語中出現(xiàn)的富有生命力的新表達方式。為了便于理解和記憶,短語后均配有準(zhǔn)確的中文釋義和考試?yán)洹6陶Z被科學(xué)地分為動詞、名詞、介詞、形容詞、副詞和連接詞短語等六大類型,便于學(xué)習(xí)、掌握。各節(jié)后均配有辨義、填空、選擇填空和畫線置換等形式多樣的速記練習(xí)題及其答案,它們都是現(xiàn)代考試的主要形式,因而特別有助于提高應(yīng)試者的實戰(zhàn)能力?! ∽詈筇嵋幌卤緯亩陶Z分類問題:首先,我們把某個短語歸為副詞短語、形容詞短語或連詞短語,并非這個短語中有副詞、形容詞或連詞,而是因為它們在句中起這些詞的作用;其次,有些短語(如a little)既可起副詞作用作狀語,也可起形容詞作用作定語,因而在兩章中皆能找到。更有甚者,有些短語的分類可能會引起爭議,但這并不妨礙同學(xué)通過例句和練習(xí)來掌握其意思與用法。Practicemakes perfect,(熟能生巧。)學(xué)習(xí)外語應(yīng)通過大量實踐來掌握其規(guī)律,而不必過分注重術(shù)語?! ×硗?,本書的設(shè)計目的不僅是幫助讀者速記這些短語,更希望讀者通過做題和熟悉詞條下的實例,接觸各類出國考試中所有的句型,從而提高閱讀和寫作能力,達到一箭雙雕(kill two birds with one stone)的目的。果真如此,編者的目的也就達到了。
書籍目錄
第一章 動詞短語 動詞短語A—F 練習(xí)一 動詞短語G—O 練習(xí)二 動詞短語P—Y 練習(xí)三第二章 名詞短語 名詞短語A—Z 練習(xí)四第三章 介詞短語 介詞短語A—W 練習(xí)五第四章 形容詞短語 形容詞短語A—Y 練習(xí)六第五章 副詞短語 副詞短語A—Y 練習(xí)七第六章 連詞短語 連詞短語A—W 練習(xí)八
圖書封面
評論、評分、閱讀與下載
21世紀(jì)出國英語慣用語分類練習(xí)大全 PDF格式下載