出版時(shí)間:2003-6 出版社:浙江大學(xué)出版社 作者:趙樹(shù)人 頁(yè)數(shù):186
內(nèi)容概要
《英語(yǔ)實(shí)用教程自學(xué)指導(dǎo)書(shū)(第3冊(cè))》供學(xué)生自學(xué)《英語(yǔ)實(shí)用教程》之用,包括三個(gè)部分:語(yǔ)言重點(diǎn)、參考譯文和練習(xí)答案?! 罢Z(yǔ)言重點(diǎn)”包括學(xué)位英語(yǔ)考試的重點(diǎn)詞匯和詞組及重點(diǎn)語(yǔ)法結(jié)構(gòu)。這些重點(diǎn)詞匯和詞組是每單元課文學(xué)習(xí)的重點(diǎn),要求很好地掌握。為幫助學(xué)生理解和掌握好這些詞和詞組的意義和用法,本部分配有適當(dāng)?shù)睦浼爸形慕忉?。學(xué)生可以據(jù)此來(lái)更好地理解和掌握這些詞和詞組的意義和用法,并通過(guò)例句進(jìn)行復(fù)習(xí),加深記憶。這些詞和詞組也是考試的重點(diǎn)。每單元課文中的重點(diǎn)語(yǔ)法結(jié)構(gòu)和句型,是每單元的學(xué)習(xí)重點(diǎn),也是考試的重點(diǎn)。這些語(yǔ)法結(jié)構(gòu)和句型均配有中文解釋及適當(dāng)?shù)睦?,以期進(jìn)一步鞏固和加深學(xué)生對(duì)語(yǔ)法重點(diǎn)的理解和掌握?! 皡⒖甲g文”旨在幫助學(xué)生正確理解課文,并通過(guò)對(duì)比了解中文和英文之間的語(yǔ)言差異,如詞匯意義的引申、詞性和句子成分的轉(zhuǎn)換、長(zhǎng)句的處理等,從而提高理解和翻譯能力。
書(shū)籍目錄
前言如何自學(xué)《英語(yǔ)實(shí)用教程》Unit 1Language Focus(語(yǔ)言重點(diǎn))Reference Translation(參考譯文)Key to Exercises(練習(xí)答案)Unit 2Language Focus(語(yǔ)言重點(diǎn))Reference Translation(參考譯文)Key to Exercises(練習(xí)答案)Unit 3Language Focus(語(yǔ)言重點(diǎn))Reference Translation(參考譯文)Key to Exercises(練習(xí)答案)Unit 4Language Focus(語(yǔ)言重點(diǎn))Reference Translation(參考譯文)Key to Exercises(練習(xí)答案)Unit 5Language Focus(語(yǔ)言重點(diǎn))Reference Translation(參考譯文)Key to Exercises(練習(xí)答案)Unit 6Language Focus(語(yǔ)言重點(diǎn))Reference Translation(參考譯文)Key to Exercises(練習(xí)答案)Unit 7Language Focus(語(yǔ)言重點(diǎn))Reference Translation(參考譯文)Key to Exercises(練習(xí)答案)Unit 8Language Focus(語(yǔ)言重點(diǎn))Reference Translation(參考譯文)Key to Exercises(練習(xí)答案)Unit 9Language Focus(語(yǔ)言重點(diǎn))Reference Translation(參考譯文)Key to Exercises(練習(xí)答案)Unit 10Language Focus(語(yǔ)言重點(diǎn))Reference Translation(參考譯文)Key to Exercises(練習(xí)答案)Unit 11Language Focus(語(yǔ)言重點(diǎn))Reference Translation(參考譯文)Key to Exercises(練習(xí)答案)Unit 12Language Focus(語(yǔ)言重點(diǎn))Reference Translation(參考譯文)Key to Exercises(練習(xí)答案)
圖書(shū)封面
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載
英語(yǔ)實(shí)用教程自學(xué)指導(dǎo)書(shū) PDF格式下載
250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版