商務英語口譯訓練教程

出版時間:2008-8  出版社:武漢大學出版社  作者:盧瑋,蔡世文 主編  頁數(shù):216  

前言

  《商務英語日譯訓練教程》是根據(jù)湖北高職“十一五”規(guī)劃教材的要求,為高職院校商務英語專業(yè)學生編寫的專業(yè)教材。該教材從高職應用型人才培養(yǎng)的實際出發(fā),力求向?qū)W生提供其未來工作崗位所需要的商務英語口譯知識和技能,達到全面提高學生涉外交際能力的目標?! ”窘滩木哂幸韵绿厣骸 ?.突出實用性。教材依據(jù)經(jīng)貿(mào)業(yè)務洽談中口譯的典型工作任務而設計。圍繞一筆進出口業(yè)務,每一單元的商務口譯活動旨在完成一項工作任務。每一單元的總和體現(xiàn)了商務英語口譯活動的一個全過程?! ?,鮮明的地方特色。教材內(nèi)容結合湖北省十堰、宜昌、襄樊、隨州、荊州、仙桃等地外貿(mào)企業(yè)的實際情況,直接服務于地方經(jīng)濟建設。  3.教學設計新穎。以能力培養(yǎng)為主線,課堂教學內(nèi)容與實景教學內(nèi)容相結合,通過情景模擬、角色扮演等虛擬場景模擬教學,使學生掌握商務英語口譯基本技能,實現(xiàn)與工作崗位的零距離對接?! ?.針對性強。教材增添了跨文化交流中所引發(fā)的碰撞與困惑案例。通過對案例的討論和分析,引導學生正確解決涉外工作中的難題。  授課建議:  《商務英語口譯訓練教程》分為16個單元,每個單元體現(xiàn)一個工作過程,一周完成一個單元。可安排72個學時;16個單元工作過程訓練共需64學時,另8學時可用做商務英語口譯全過程的情景模擬,教師可根據(jù)學生的實際口譯技能安排內(nèi)容。整個教學應形成學生一教室一基地三角互動式,教師搭臺,學生演戲?! ≡摻滩娜谌肓巳∈嗨呗氃盒R痪€教師的教學經(jīng)驗。十堰職業(yè)技術學院盧瑋老師主編并負責全書的策劃、統(tǒng)稿和部分編寫工作,湖北三峽職業(yè)技術學院蔡世文老師主編并負責全書的統(tǒng)稿和部分編寫工作。彭家玉、郭志敏、盧世華三位副主編參與全書的統(tǒng)稿和部分編寫工作。蔣菁華、李霞、代堂榮、田東剛、王艷麗、錢玲麗、陳明靜、楊林、湯浩、劉含、周林、陳水琴、王燕、孫媛參加了本書的編寫。本教材在編寫中參考了部分相關資料,在此一并表示感謝。

內(nèi)容概要

  本書從高職應用型人才培養(yǎng)的實際出發(fā),力求向?qū)W生提供其未來工作崗位所需要的商務英語口譯知識和技能,達到全面提高學生涉外交際能力的目標。全書分為16個單元,每個單元體現(xiàn)一個工作過程,具有實用性、針對性和鮮明的地方物色。

書籍目錄

第一單元 迎接外國客人  Ⅰ.詞匯準備  Ⅱ.口譯實踐課文  Ⅲ.相關詞語表達  Ⅳ.角色扮演展示  Ⅴ.口譯練習  Ⅵ.口譯方法和技巧  Ⅶ.案例討論:怎樣和西方人打交道第二單元 儀式演說致辭  Ⅰ.詞匯準備  Ⅱ.口譯實踐課文  Ⅲ.相關詞語表達  Ⅳ.角色扮演展示  Ⅴ.口譯練習  Ⅵ.口譯方法和技巧  Ⅶ.案例討論:怎樣和西方人打交道第三單元 參觀工廠  Ⅰ.詞匯準備  Ⅱ.口譯實踐課文?、?相關詞語表達 Ⅳ.角色扮演展示  Ⅴ.口譯練習  Ⅵ.口譯方法和技巧  Ⅶ.案例討論:怎樣和西方人打交道第四單元 建立商業(yè)往來  Ⅰ.詞匯準備  Ⅱ.口譯實踐課文  Ⅲ.相關詞語表達  Ⅳ.角色扮演展示  Ⅴ.口譯練習  Ⅵ.口譯方法和技巧  Ⅶ.案例討論:怎樣和西方人打交道第五單元 產(chǎn)品介紹  Ⅰ.詞匯準備  Ⅱ.口譯實踐課文  Ⅲ.相關詞語表達  Ⅳ.角色扮演展示  Ⅴ.口譯練習  Ⅵ.口譯方法和技巧?、?案例討論:怎樣和西方人打交道第六單元 營銷  Ⅰ.詞匯準備  Ⅱ.口譯實踐課文  Ⅲ.相關詞語表達  Ⅳ.角色扮演展示  Ⅴ.口譯練習  Ⅵ.口譯方法和技巧  Ⅶ.案例討論:怎樣和西方人打交道第七單元 詢盤與報盤  Ⅰ.詞匯準備  Ⅱ.口譯實踐課文  Ⅲ.相關詞語表達  Ⅳ.角色扮演展示  Ⅴ.口譯練習  Ⅵ.口譯方法和技巧  Ⅶ.案例討論:怎樣和西方人打交道第八單元 談論價格  Ⅰ.詞匯準備  Ⅱ.口譯實踐課文  Ⅲ.相關詞語表達  Ⅳ.角色扮演展示  Ⅴ.口譯練習  Ⅵ.口譯方法和技巧  Ⅶ.案例討論:怎樣和西方人打交道第九單元 城市介紹與觀光  Ⅰ.詞匯準備  Ⅱ.口譯實踐課文  Ⅲ.相關詞語表達  Ⅳ.角色扮演展示  Ⅴ.口譯練習  Ⅵ.口譯方法和技巧  Ⅶ.案例討論:怎樣和西方人打交道第十單元 付款?、?詞匯準備  Ⅱ.口譯實踐課文  Ⅲ.相關詞語表達  Ⅳ.角色扮演展示  Ⅴ.口譯練習  Ⅵ.口譯方法和技巧  Ⅶ.案例討論:怎樣和西方人打交道第十一單元 包裝  Ⅰ.詞匯準備  Ⅱ.口譯實踐課文  Ⅲ.相關詞語表達  Ⅳ.角色扮演展示  Ⅴ.口譯練習  Ⅵ.口譯方法和技巧  Ⅶ.案例討論:怎樣和西方人打交道第十二單元 運輸 Ⅰ.詞匯準備  Ⅱ.口譯實踐課文  Ⅲ.相關詞語表達  Ⅳ.角色扮演展示  Ⅴ.口譯練習  Ⅵ.口譯方法和技巧  Ⅶ.案例討論:怎樣和西方人打交道第十三單元 在飯店  Ⅰ.詞匯準備  Ⅱ.口譯實踐課文  Ⅲ.相關詞語表達  Ⅳ.角色扮演展示  Ⅴ.口譯練習  Ⅵ.口譯方法和技巧  Ⅶ.案例討論:怎樣和西方人打交道第十四單元 保險  Ⅰ.詞匯準備  Ⅱ.口譯實踐課文  Ⅲ.相關詞語表達  Ⅳ.角色扮演展示  Ⅴ.口譯練習  Ⅵ.口譯方法和技巧?、?案例討論:怎樣和西方人打交道第十五單元 合同  Ⅰ.詞匯準備  Ⅱ.口譯實踐課文  Ⅲ.相關詞語表達  Ⅳ.角色扮演展示  Ⅴ.口譯練習  Ⅵ.口譯方法和技巧  Ⅶ.案例討論:怎樣和西方人打交道第十六單元 送別  Ⅰ.詞匯準備  Ⅱ.口譯實踐課文  Ⅲ.相關詞語表達  Ⅳ.角色扮演展示?、?口譯練習  Ⅵ.口譯方法和技巧  Ⅶ.案例討論:怎樣和西方人打交道商務英語口譯訓練教程部分參考答案附錄Ⅰ 商務英語口譯模擬會演附錄Ⅱ 世界部分國家或地區(qū)貨幣(英漢對照)附錄Ⅲ 國際貿(mào)易常用術語表達(英漢對照)附錄Ⅳ 世界部分銀行名稱(包括中國的銀行名稱)(英漢對照)附錄Ⅴ 中國主要進出口公司名稱(英漢對照)附錄Ⅵ 湖北省主要市區(qū)部分外貿(mào)公司名稱參考書目

圖書封面

評論、評分、閱讀與下載


    商務英語口譯訓練教程 PDF格式下載


用戶評論 (總計2條)

 
 

  •   這本書很棒,但是美中不足的是習題沒答案,內(nèi)容很實用,也很經(jīng)典。
  •   不適合初學者,里面有很多即時翻譯的文段,但是沒有隨文字附上正確答案,比較起來很麻煩。
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7