出版時(shí)間:2002-9-1 出版社:武漢大學(xué)出版社 作者:羅良功 頁數(shù):273
Tag標(biāo)簽:無
內(nèi)容概要
該書對(duì)英詩的音樂系統(tǒng)、視覺系統(tǒng)和意義系統(tǒng)作了基本介紹;從文學(xué)史的角度對(duì)英美文學(xué)中的主要詩歌流派、代表人物、風(fēng)格特點(diǎn)等作了介紹;談及了詩歌閱讀與欣賞的角度和方法,特別介紹了英詩漢譯的基本主張和作法,以幫助讀者更好地閱讀英詩的漢語譯作,并選取了英美不同時(shí)期主要詩人的較能代表其一貫風(fēng)格的短小詩篇供讀者閱讀欣賞。
書籍目錄
第一章 英詩的音樂系統(tǒng)第一節(jié) 英語語音的韻律成分1.重音(Stress)2.音長(zhǎng)(Length)3.停頓(Pause)第二節(jié) 英詩的格律1.基本格律2.格律的變異第三節(jié) 英詩的音韻1.行中韻(Internal Rhyme)2.尾韻(End Rhyme)3.韻式(Rhyming Scheme)第四節(jié) 十四行詩、素體詩與自由詩1.十四行詩(Sonnet)2.素體詩(Blank Versc)3.韻式(Free Verse)第二章 英詩的常規(guī)視覺系統(tǒng)第一節(jié) 英詩的常規(guī)視覺形式1.文字符號(hào)2.建行3.書寫與排列第二節(jié) 英詩視覺形式的變異1.詩行首字母書寫變異2.標(biāo)點(diǎn)符號(hào)使用的變異3.建行模式的變異4.排列形式的變異第三章 英詩的意義系統(tǒng)第一節(jié) 詩歌意義的表現(xiàn)特征第二節(jié) 詩歌意義的靈魂——意象1.意象的種類2.意象的主要功能第三節(jié) 詩歌意義的表現(xiàn)手段1.語音手段(Phonetic Devices)2.修辭手段(Figures of Speech)3.變異(Deviotint)……
章節(jié)摘錄
愛情小唱(75) 有一天我把她的名字寫在沙灘上,大浪沖來就把它洗掉。我把她的名字再一次寫上,潮水又使我的辛苦成為徒勞。“妄想者,”她說,“何必空把心操,想叫一個(gè)必朽的人變成不朽!我知道我將腐爛如秋草,我的名字也將化為烏有?!薄安粫?huì),”我說,“讓卑劣者費(fèi)盡計(jì)謀而仍歸一死,你卻會(huì)聲名長(zhǎng)存,因?yàn)槲业脑姽P會(huì)使你的品德永留,還會(huì)在天上書寫你的榮名。死亡雖能把全世界征服,我們的愛情卻會(huì)使生命不枯?!薄踝袅甲g 2.素體詩(Blank versc) 格律和韻律是詩歌音樂性的重要內(nèi)容,但并不是全部?jī)?nèi)容。有些詩人認(rèn)為格律和韻律在某些情況下會(huì)束縛思想,影響自然奔放的思想表達(dá),所以在創(chuàng)作中往往根據(jù)表達(dá)的需要而放棄尾韻。素體詩和自由詩(free,UFer8c)就屬于這類詩?! ∷伢w詩沒有尾韻,但并非沒有格律,相反,素體詩有著較固定的格律,即以抑揚(yáng)格五音步建行。這種詩體為英國文學(xué)史留下了輝煌的篇章:莎士比亞的詩劇有許多是以素體詩寫成的,彌爾頓的《失樂園》(Paradise Lost),丁尼生的《尤利西斯》(Ulysses)也是用這種詩體寫成的。如彌爾頓的《向光呼吁》(Light)就是一種素體詩,現(xiàn)摘錄其中一部分為例: But Cloud|in stead,|and e|ver—duoring dark Surrounds|me from|the chear|fulwaies|of men Cut off| and for| the Book|of know| ledge fair Presen| ted with| a u | niver|sal blanc 0f Na|tures works|to meet|expung’d|and ras’d, And wis|dome at|one an|trance quite|shut out. 恰恰相反,我的周圍是烏云, 和永不散化的黑暗,人間的交往?! ∫迅医^斷,知識(shí)的書本已閩起, 自然現(xiàn)象,好像在眼前涂抹掉, 匯然一片,恰如無字的紙篇. 智慧的一重門戶已被關(guān)嚴(yán)?! 髮殨g 這節(jié)詩無韻,但每行均為標(biāo)準(zhǔn)的抑揚(yáng)格五音步,是典型的素體詩形式?! ?.自由詩(Frce Verse) 自由詩比傳統(tǒng)的素體詩更加自由一,它沒有尾韻,根本不考慮節(jié)奏的一致、詩行的整齊,但是自由詩又往往以排比(parallelism)、反復(fù)(repetition)等手段產(chǎn)生鮮明而獨(dú)特的節(jié)奏,以頭韻(alliteration)及其他行內(nèi)韻形式來形成其特有的韻律?!?自惠特曼以來的現(xiàn)代詩人有很多都寫無韻的自由詩?;萏芈蜕瞄L(zhǎng)于用排比、反復(fù)、詩行長(zhǎng)度有規(guī)律的增減等手段來取代傳統(tǒng)的格律和韻律,營(yíng)造一種前所未有的節(jié)奏,如前面提及的《當(dāng)我聽那位博學(xué)的天文學(xué)家的講座時(shí)》即是如此。盡管如此,惠特曼的詩歌中仍然依稀可辨出抑揚(yáng)格形式,而在他之后的詩人走得更遠(yuǎn),對(duì)律和韻律更加淡化,從而形成一種完全不同于傳統(tǒng)素體詩的詩體。如杰出的英國詩人菲利普·拉金(Philip Jrkin)下面的這一首詩: Days What are days for? Days are where we live. They come,they wake US Time and time over. They are to be happy in Where.can we live but days? Ah,solving that question Bring the priest and the doCtCor In their long coats Running over the fields. 日 子 日子有何用? 我們過的就是日子?! 《鑱砼R,把我們喚醒?! ∫槐橛忠辉?。 日子里應(yīng)該有快樂—— 沒有了日子我們還能怎么過? 呵,為著解決這個(gè)問題 來了醫(yī)生和教士 穿著長(zhǎng)袍 在塵世間奔波?! _良功譯 在這首詩中,我們還可以看到傳統(tǒng)詩歌的格律和韻律嗎?
媒體關(guān)注與評(píng)論
序 當(dāng)今社會(huì),商業(yè)浪潮的迅猛沖擊使詩歌的藝術(shù)靈光曰趨黯淡,似乎行將消失在人們的視野之外。然而,1995年和1996年兩屆諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)分別授予了愛爾蘭詩人西墨斯?希尼(SeamusHeaney,1939年至今)和波蘭女詩人維斯瓦娃?席姆博爾斯卡(Wiswawa Szymborska,l923年至今),將人們的目光再次引向了仍然生機(jī)盎然的詩歌園地;中國近年來實(shí)施的素質(zhì)教育工程也無疑再次使人們意識(shí)到了詩歌生生不息的美感和魅力。 第三節(jié)閱讀英語詩歌的過程中可以更直觀地體味到英語這門語言所特有的內(nèi)在節(jié)奏、韻律及視覺符號(hào)的變化規(guī)律,增強(qiáng)讀者自身對(duì)英語的感悟力。更重要的還在于英語學(xué)習(xí)的根本目的之一是把握英語文化的內(nèi)涵,而學(xué)習(xí)英語詩歌可以在更深層面上觸及英語文化,從而有助于豐富中國讀者的知識(shí)結(jié)構(gòu)?! 榱耸垢嗟闹袊x者了解英詩的概貌,領(lǐng)略其鬼斧神工之妙筆,《英詩概論》一書應(yīng)運(yùn)而生。該書作者是一位在詩歌研究方面頗有見地的年輕學(xué)者。他博覽群書,出版的這一力作在目前素質(zhì)教育工程中將會(huì)起到積極的推動(dòng)作用。實(shí)在是可喜可賀!該書較全面系統(tǒng)地介紹了英語詩歌的基礎(chǔ)知識(shí),詳細(xì)介紹了英語詩歌的音樂系統(tǒng)、視覺系統(tǒng)、意義系統(tǒng),從文學(xué)史的角度對(duì)英美兩國詩歌流派與人物進(jìn)行了整理介紹,并簡(jiǎn)要論及了英語詩歌閱讀與欣賞的方法。該書注重基礎(chǔ)與實(shí)用性,例證豐富翔實(shí),論述深入淺出,并精選出膾炙人口的六十首英詩輔以閱讀提示,使讀者既能夠運(yùn)用一定的理論知識(shí)去閱讀英詩,又可以通過閱讀實(shí)踐鞏固和提高英語詩歌的基礎(chǔ)知識(shí)。該書還從漢英詩歌比較的角度闡釋了英語詩歌的特點(diǎn)及閱讀欣賞英詩的要旨,這對(duì)于有著濃烈漢語詩歌文化背景的中國讀者理解和把握英語詩歌精髓來說更具有深遠(yuǎn)意義??傊@朵綻放的奇葩定會(huì)使詩歌藝術(shù)靈光日趨耀眼,永遠(yuǎn)閃爍在人們的視野之內(nèi)! ?。ㄐ蜃髡邽榻淌?、武漢大學(xué)外語學(xué)院院長(zhǎng))
圖書封面
圖書標(biāo)簽Tags
無
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載