英漢語篇和語法問題研究

出版時(shí)間:2011-8  出版社:中山大學(xué)出版社  作者:劉禮進(jìn)  頁數(shù):254  字?jǐn)?shù):328000  

內(nèi)容概要

劉禮進(jìn)編著的《英漢語篇和語法問題研究》輯錄的23篇論文,選自我近十來年發(fā)表的論文,是我研究英漢語篇語法問題的主要成果。這些論文以研究語篇或話語現(xiàn)象為主,共19篇分析語篇(話語)問題,4篇研究語法問題。據(jù)了解,國內(nèi)迄今尚未見到與此相同或相似的著作面世。它可供中外文大學(xué)生、研究生、語文教師及語言研究者參考使用。

書籍目錄

第一編 認(rèn)知?語用?話語
 1 英漢語強(qiáng)勢(shì)反身代詞用法的認(rèn)知功能觀
  1.1 引言
  1.2 所指依存等級(jí)及認(rèn)知邏輯
  1.3 語法表現(xiàn)和語義性質(zhì)
  1.4 語篇功能與特點(diǎn)
  1.5 結(jié)語
 2 生命性對(duì)英漢語NP用法的作用——一項(xiàng)語料考察
  2.1 引言
  2.2 語料處理和NP句位分布綜合數(shù)據(jù)考察
  2.3 生命性對(duì)英漢語NP在不同層面用法的作用
  2.4 結(jié)語
 3 篇章語序認(rèn)知分析
  3.1 引言
  3.2 前人對(duì)語言結(jié)構(gòu)與認(rèn)知的相關(guān)論述
  3.3 時(shí)間順序和因一果順序
  3.4 整體—部分順序和總—分順序
  3.5 小結(jié)和余論
 4 話語所指物可及性分析
  4.1 引言
  4.2 關(guān)于可及性理論
  4.3 可及性與可知性
  4.4 輕主語與限一未知信息
  4.5 話語推理
  4.6 相距程度、同一性、競(jìng)爭度與顯著度
  4.7 結(jié)語
 5 漢語句內(nèi)代詞所指解讀的語用學(xué)視角
  5.1 引言
  5.2 約束論與代詞所指
  5.3 句內(nèi)代詞所指用法的語用學(xué)解讀
  5.4 結(jié)論
 6 話語生成與理解——語序標(biāo)記語的作用
  6.1 引言
  6.2 話語生成實(shí)驗(yàn):假設(shè)與設(shè)計(jì)
  6.3 語序標(biāo)記語分析
  6.4 討論與結(jié)束語
 7 再談“銜接”與“連貫”
  7.1 引言
  7.2 關(guān)于銜接與連貫理論
  7.3 隱含信息
  7.4 隱含信息與話語連貫
  7.5 余論
第二編 語篇與照應(yīng)
 8 現(xiàn)代漢語反身代詞“自己”的照應(yīng)功能
  8.1 引言
  8.2 “自己”的語句和語篇照應(yīng)功能
  8.3 余論
 9 漢語反身代詞長距離照應(yīng)研究中的幾個(gè)問題
  9.1 引言
  9.2 題元等級(jí)論
  9.3 NP顯著性計(jì)算法
  9.4 長距離照應(yīng)的阻斷現(xiàn)象
  9.5 有生性條件和次(成分)統(tǒng)制
  9.6 結(jié)語
 10 可推知照應(yīng)再考——專就語篇中的照應(yīng)性名詞短語而論
  10.1 引言
  10.2 語用理據(jù)
  10.3 語篇語境的作用
  10.4 已知性等級(jí)與定指表達(dá)
  10.5 不定名詞短語的照應(yīng)用法
  10.6 結(jié)束語
 11 英語話語中的間接照應(yīng)
  11.1 間接照應(yīng)界說
  11.2 間接照應(yīng)與兩類名詞短語優(yōu)選條件
  11.3 間接照應(yīng)制約因素
  11.4 推導(dǎo)假說
  11.5 結(jié)束語
 12 英漢第三人稱代詞后照應(yīng)的幾個(gè)問題——與趙宏、邵志洪先生商榷
  12.1 引言
  12.2 關(guān)于“句內(nèi)照應(yīng)單向性”與認(rèn)知語法的有關(guān)理論
  12.3 第三人稱代詞句內(nèi)后照應(yīng)制約條件:理論詮釋與比較
  12.4 關(guān)于復(fù)合句的“基本句”與“變體”
  12.5 關(guān)于超句后照應(yīng)
 13 何以使用“指稱”?——談?wù)勑g(shù)語“reference”的漢譯
  13.1 問題
  13.2 考察
  13.3 準(zhǔn)確解讀詞義是譯好術(shù)語的前提
  13.4 結(jié)語
第三編 英漢對(duì)比和回指解析
 14 漢英篇章視點(diǎn)回指式對(duì)比考察
  14.1 問題的提出
  14.2 研究設(shè)計(jì)和研究方法
  14.3 對(duì)比考察
  14.4 結(jié)論
 15 漢英篇章回指手段對(duì)比考察——專就翻譯語料中漢語LDR及其英語對(duì)應(yīng)用語而論
  15.1 引言
  15.2 研究設(shè)計(jì)
  15.3 對(duì)比考察
  15.4 結(jié)論
 16 英漢人稱代詞回指和預(yù)指比較研究
  16.1 引言
  16.2 關(guān)于句法問題
  16.3 關(guān)于章法問題
  16.4 結(jié)語
 17 英漢篇章結(jié)構(gòu)模式對(duì)比研究
  17.1 引言
  17.2 理論基礎(chǔ)與研究方法
  17.3 篇章實(shí)例分析
  17.4 統(tǒng)計(jì)分析
  17.5 討論與小結(jié)
 18 中心理論和回指解析計(jì)算法
  18.1 引言
  18.2 回指解析過程
  18.3 中心理論
  18.4 基于中心理論的回指解析計(jì)算法
  18.5 結(jié)語
 19 自然語言理解中的回指解析研究概述
  19.1 引言
  19.2 自然語言理解中回指解析計(jì)算方案的研究
  19.3 回指解析研究發(fā)展動(dòng)態(tài)
  19.4 回指解析研究中存在的突出問題
  19.5 小結(jié)
  第四編 語法理論與關(guān)系結(jié)構(gòu)
 20 再談中心詞理論與“的”字結(jié)構(gòu)
  20.1 引言
  20.2 中心詞理論
  20.3 “的”的功能性質(zhì)和“的”字結(jié)構(gòu)
  20.4 小結(jié)和余論
 21 關(guān)系結(jié)構(gòu)的提升分析
  21.1 引言
  21.2 關(guān)系結(jié)構(gòu)的生成
  21.3 漢語關(guān)系結(jié)構(gòu)生成方式
  21.4 小結(jié)和余論
 22 也談“NP1的:NP2+V得R”的生成
  22.1 引言
  22.2 已有的理論解釋
  22.3 本文的解釋——關(guān)系化移位與合并
  22.4 有關(guān)的問題
  22.5 結(jié)論
 23 句子主語和賓語的關(guān)系化考察
  23.1 引言
  23.2 相關(guān)文獻(xiàn)簡要回顧
  23.3 語料調(diào)查
  23.4 語用功能特點(diǎn)
  23.5 結(jié)語
參考文獻(xiàn)

圖書封面

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    英漢語篇和語法問題研究 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7