出版時(shí)間:2012-12 出版社:南京大學(xué)出版社 作者:李炯英,方宗祥,袁周敏 等 著 頁數(shù):269
內(nèi)容概要
《跨文化語用學(xué):基于NSM理論的反思》以波蘭語義學(xué)派的自然語義元語言(Natural Semantic Metalanguage)理論為基礎(chǔ),從跨語言和跨文化的視角對(duì)經(jīng)典語用學(xué)理論進(jìn)行反思,旨在探究經(jīng)典語用學(xué)理論的精髓思想及其局限性,為跨文化語用學(xué)研究提供新的語義學(xué)方法。 《跨文化語用學(xué):基于NSM理論的反思》是一本導(dǎo)論性的跨文化語用學(xué)專著。全書除“前言”外共分八章內(nèi)容。第一章梳理跨文化語用學(xué)研究的學(xué)術(shù)背景及其相關(guān)理論,回溯前人研究成果,分析其存在的問題。第二章探討跨文化語用學(xué)研究的主要領(lǐng)域,涉及言語行為語用學(xué)、社會(huì)文化語用學(xué)、民族語用學(xué)、認(rèn)知語用學(xué)、對(duì)比語用學(xué)和語際語用學(xué)。第三章著重分析和探討跨文化語用學(xué)研究的四大要素,即文化、語言、交際和語用意義。第四章回溯了國內(nèi)跨文化語用學(xué)研究的現(xiàn)狀及其研究成果,重點(diǎn)探討了何自然、錢冠連、何兆熊、顧日國和冉永平等國內(nèi)著名學(xué)者對(duì)跨文化語用學(xué)研究所做的貢獻(xiàn)。第五章全面梳理了自然語義元語言理論的學(xué)術(shù)背景,重點(diǎn)探討了自然語義元語言理論產(chǎn)生的緣由、哲學(xué)基礎(chǔ)理論背景、基本觀點(diǎn)和核心概念。第六章從跨文化的視角探究了自然語義元語言理論的主要學(xué)術(shù)思想,包括自然語義元語言理論的基本單位、基本原則、研究目標(biāo)和化簡(jiǎn)釋義方法,并對(duì)該理論進(jìn)行了評(píng)價(jià)。第七章從跨文化語用學(xué)的理論基礎(chǔ)入手,剖析了經(jīng)典語用學(xué)理論的局限性,探討了自然語義元語言理論的跨文化語用觀,詳細(xì)分析了自然語義元語言理論的跨文化語用學(xué)研究方法。第八章是全書的總結(jié),并提出了跨文化語用學(xué)研究的發(fā)展趨勢(shì)。
章節(jié)摘錄
澳大利亞語言學(xué)家高達(dá)德的觀點(diǎn)也顯示出與威爾茨比卡觀點(diǎn)的一致性。他指出:“如果只是以英語中的語用原則來分析其他語言,難免會(huì)陷人民族中心主義偏見”(1997:184),在此處也就是指“盎格魯中心主義”偏見這一誤區(qū)。而“為了真正的消除'盎格魯中心主義,的影響,就應(yīng)該從源頭之一來杜絕它,那就是不能依靠專屬英語的概念來作為分析禮貌現(xiàn)象的工具”(Goddard,1997:185)。 近年來,威爾茨比卡一直致力于對(duì)盎格魯中心主義進(jìn)行著不懈的研究。她進(jìn)一步論述到,以英語語言中的禮貌概念“請(qǐng)求”、“道歉”為例,“用它們作為分析工具,這將不可避免地把盎格魯主義觀點(diǎn)強(qiáng)制地加在其他語言和文化上”(Wierzbicka,2006:741)。而用英語語言編碼來分析跨語言、跨文化的言語方式就如同用日語、希伯來語、俄語來描述英語,道理是相同的,我們不能接受這樣的英語。但是反過來,現(xiàn)實(shí)中,我們用英語分析其他語言和文化,這顯然是不合理的。任何一種語言其本身都是平等的,沒有高低貴賤和正確與否之分,文化亦然。而英語和盎格魯文化卻把它自身的民族優(yōu)越感、民族偏見附加到其他語言上,用盎格魯民族的觀點(diǎn)來審視外族語言,這必然會(huì)造成交際困難,更是對(duì)當(dāng)今所倡導(dǎo)的世界語言多樣性和文化多樣性的違背?! ∮纱丝梢?,隨著英語在世界范圍內(nèi)獲得越來越重要的地位,它已不再僅僅是單純的語言工具,而從潛移默化地影響其他語言變成主動(dòng)地、“強(qiáng)制”地將其傳統(tǒng)的民族優(yōu)越感、盎格魯中心主義思想植入其他語言和文化,這種壟斷性、統(tǒng)治性已經(jīng)遭到了各非英語國家的批駁?! ?/pre>圖書封面
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載
- 還沒讀過(10)
- 勉強(qiáng)可看(759)
- 一般般(129)
- 內(nèi)容豐富(5370)
- 強(qiáng)力推薦(440)