世界上最富哲理的美文

出版時間:2011-6  出版社:南京大學(xué)出版社  作者:吳文智 編  
Tag標簽:無  

內(nèi)容概要

  許多人為領(lǐng)悟人生哲理費盡凡機,殊不知一滴水里蘊涵著大海,一句話中蘊藏著博大的智慧。一本好書可以滋潤心田,一篇美言也會使人感受到陽光的溫暖。
  《世界上最富哲理的美文》從琳瑯滿目的美文宣言庫中,精選了百余篇佳作,配以原法原味的鞏和凝練生動的導(dǎo)讀文字,引導(dǎo)讀者在領(lǐng)略傷口時,多角度、深層次地品傷口的語言特色與藝術(shù)之美。
  本書為中英對照MP3版,既是英語學(xué)習(xí)愛好者、文學(xué)愛好者的必備讀物,也是忙碌現(xiàn)代人的一片憩息心靈的家園,并將文章分為“精讀”“泛讀”“聽力”三個部分加以編排,附加多功能全方位鞏固題型,更有助于理解并學(xué)習(xí)英文。

作者簡介

  吳文智,筆名兆彬,南京師范大學(xué)外國語學(xué)院《江蘇外語教學(xué)研究》雜志主編,研究員,中國譯協(xié)專家會員,中國譯協(xié)理事,江蘇省譯協(xié)秘書長,從事翻譯與翻譯研究三十余年。2009年獲得“江蘇省建國六十年來外國語言文學(xué)與翻譯研究優(yōu)秀成果”特別貢獻獎。在《外語研究》《上海翻譯》等十余種公開報刊上發(fā)表譯文、論文百余篇,在三十余家出版社出版過專著、著作、譯著八十余部,總計四千余萬字。翻譯的作品《YOU:身體使用手冊》系列書籍,成為2006年以來的經(jīng)久暢銷書;主編的《實用漢英翻譯詞典》獲“第五屆國家辭書”二等獎;《別讓醫(yī)生殺了你》獲2004年“全國大學(xué)版暢銷書”二等獎。

書籍目錄

Chapter 1 淡定的人生不寂寞
 心靈的語言 A Simple Way to Make a Good First
Impression
 戴爾?卡耐基 / Dale Carnegie
 喜歡自己更多一點 Liking Yourself More
 佚名 / Anonymous
 人性的弱點 Man Is the Causer of His
Circumstances
 詹姆斯?艾倫 / James Allen
 失去靈魂的風車 The Windmill
 愛德華?凡爾?盧卡斯 / Edward Verrall Lucas
 活在當下 Learn to Live in the Present Moment
 理查德?卡里 / Richard Carison
 自律才有自由 Self-control
 佚名 / Anonymous
 一座好谷倉 It Was a Good Barn
 佚名 / Anonymous
 天天向上 Live Upward
 奧里森?馬登 / Orison Marden
 青春常在 On the Feeling of Immortality in
Youth
 威廉?赫茲里特 / William Hazlitt
 和自己溝通 Power of Self Talk
 佚名 / Anonymous
 成功人生離不開思考 For Success in Life
 佚名 / Anonymous
 思想的守望者 The Watchman at the Gate
 佛羅倫薩?斯高伏爾?西恩 / Florence Scovel Shinn
 人生的清單 On Peace of Mind
 約叔亞?羅斯?李普曼 / Joshua Loth Liebman
 別讓明天為今天后悔 Don’t Let Tommorrow Regret for
Today
 佚名 / Anonymous
Chapter 2 快樂的人生不自負
 快樂人生要遠離自負 Learning to Get Out of the Way
 爾德斯?赫胥黎 / Aldous Huxley
 自信的力量 Confidence
 佚名 / Anonymous
 心靈獨白 A Proposal to Myself
 佚名 / Anonymous
 折翼的蜜蜂 A Wing and a Prayer
 格倫?沃森 / Glen Wasson
 像孩子一樣快樂生活 Choose Your Attitude and
 Expand Your Thinking
 佚名 / Anonymous
 夢想成就未來 Dreams Are the Stuff of Life
 卡洛 / Carroll
 假裝的快樂 The Happy Door
 米爾德里德?克拉姆 / Mildred Cram
 快樂不必認真 The Importance of Doing Things
Badly
 佚名 / Anonymous
 快樂 On Pleasure
 卡里?紀伯倫 / Kahil Gibran
 成功是過程,而不是終點 Success Is a Journey, Not a
Destination
 泰勒?布林克曼 / Tyler Brinkmann
 天道酬勤 Hard Work Pays Off
 卡爾?馬龍 / Karl Malone
 痛苦的根源 The Cobbler and the Banker
 拉?封丹 / La Fontaine
 優(yōu)于過去的自己 Being Superior to Your Previous
Self
 歐內(nèi)斯特?海明威 / Ernest Hemingway
Chapter 3 智慧的人生不等待
 人生沒有終點站 Relish the Moment
 羅伯特?J. 黑斯廷斯 / Robert J. Hastings
 你的玻璃杯重嗎 Put the Glass Down
 佚名 / Anonymous
 贊美的力量 How to Make People Like You
Instantly
 戴爾?卡耐基 / Dale Carnegie
 一切總會好的 A Lesson of Life
 佚名 / Anonymous
 高飛的風箏 Free to Soar
 佚名 / Anonymous
 記憶中的傷害與恩澤 Sand and Stone
 佚名 / Anonymous
 人生游戲五只球 Good Thoughts to Keep in Mind
 布萊恩?戴白 / Bryan Dyson
 感恩是生活的大智慧 Be Grateful to Life
 佚名 / Anonymous
 鱸魚的啟示 Catch of A Lifetime
 佚名 / Anonymous
 你應(yīng)知道的智慧箴言 Moving Thoughts
 佚名 / Anonymous
 切勿等待 Now Is the Best Time to Be Happy
 佚名 / Anonymous
 為金錢付出的代價 Life in a Violin Case
 亞歷山大?布洛奇 / Alexander Bloch
 積極思維效應(yīng) Be an Optimist
 佚名 / Anonymous
 驕傲的勁敵 On Idleness
 塞繆爾?約翰遜 / Samuel Johnson
Chapter 4 幸福的人生不貪婪
 窗外的芙蓉樹 The Trees Outside My Window
 佚名 / Anonymous
 追憶逝去的美好 Try to Remember the Good Things
 佚名 / Anonymous
 體味擁有,心滿意足 Think More about What You Have
 佚名 / Anonymous
 幸福與娛樂毫不相干 The Essence of Happiness
 佚名 / Anonymous
 像自由一樣美麗 Freedom
 沃爾特?惠特曼 / Walter Whitman
 你的生活自己決定 You Have a Choice
 佚名 / Anonymous
 不要等待“總有一天” Everyday Is a Gift
 佚名 / Anonymous
 失明者的健全生活 A Ball to Roll Around
 羅伯特?G.奧爾曼 / Robert G. Allman
 美即是真 What Makes Me Feel Big
 J.弗蘭克?多比 / J. Frank Dobie
 實踐箴言,生活改變 How to Refill an Empty Life
 艾伯特?內(nèi)斯比特 / Albert Nesbitt
 四條基本價值觀 What Are People Good for
 艾娜?科林娜?布朗 / Ina Cqrinne Brown
 真正的自由 Serenity of Mind
 佚名 / Anonymous

章節(jié)摘錄

插圖:我愿意是樹,假如……I’ll Be A Tree[匈牙利] 裴多菲?山陀爾  Pet  fi Sándor作者簡介裴多菲?山陀爾Pet  fi Sándor(1823-1849),匈牙利詩人,資產(chǎn)階級革命民主主義者,出身于貧民家庭。1842年發(fā)表詩歌《酒徒》。1844年出版第一本詩集,并任《佩斯時裝報》助理編輯。因發(fā)表諷刺詩《農(nóng)村的大錘》和革命詩歌《愛國者之歌》《反對國王》等,蜚聲詩壇。1846年底,整理出版詩歌全集,并在自序中寫下著名箴言詩《自由與愛情》。1848年3月15日領(lǐng)導(dǎo)佩斯人民舉行反抗奧地利的民族起義,向起義者朗誦政治詩篇《民族之歌》,被譽為“匈牙利自由的第一個吼聲”。 1849年7月,創(chuàng)作了最后一首詩歌《恐怖的時刻》;不久之后在革命前線犧牲。一生除創(chuàng)作大量革命詩歌外,還寫有政論、劇本、小說和散文等多種,對匈牙利文學(xué)的發(fā)展具有重大影響。如果你是樹上的花,我愿是那棵樹,如果你是花上的晨露,我愿是那朵花,如果你是陽光,我愿做那滴露珠,只為能與你相守。我可愛的女孩,如果你是天空,我就是那高懸的星辰;親愛的,如果你是地獄之火,為了能與你相守,我愿被打入地獄。I’ll be a tree, if you are its flower, Or a flower, if you are the dew—  I’ll be the dew, if you are the sunbeam, Only to be united with you.My lovely girl, if you are the Heaven, I shall be a star above on high; My darling, if you are hell-fire, To unite us, damned I shall die.作品賞析為了追尋自己的愛情,陪伴自己的愛人,詩人寧愿化作世間的萬物:大樹、花兒、晨露、星辰,即便面對地獄也毫無懼色。任憑時間的流逝,事物的變遷,在他心中只有永恒不變的愛情。一幅對愛情堅貞不渝的畫面栩栩如生地展現(xiàn)開來。愛的哲學(xué)Love’s Philosophy[英國] 波西?比希?雪萊    Percy Bysshe Shelley作者簡介波西?比希?雪萊Percy Bysshe Shelley(1792-1822),19世紀前期與拜倫齊名的杰出的英國浪漫主義詩人。抒情詩《西風頌》《致云雀》,詩劇《解放了的普羅米修斯》以及論著《詩辯》均是他為世人歷代傳誦的佳作。雪萊為支持英國人民抗議運動而寫的某些詩歌中的名句,成為后來勞工運動和憲章運動中傳頌的歌詞。雪萊一生追求真理,他的詩歌洋溢著樂觀主義精神,充滿戰(zhàn)斗的激情和辛辣的諷刺,譴責統(tǒng)治階級的罪惡和社會的不平等,號召人民為爭取自由解放而斗爭。他崇尚深層博大、至真至純的愛,他的愛情詩別具一格,蘊含著濃厚的感情和人生哲理,被譽為“哲學(xué)家式的戀人”。泉水與河水交匯,河水與海洋相擁,空中的風兒永遠伴隨,甜蜜的柔情;世上沒有孤單的事物,萬物必須遵循自然規(guī)律,互相交融,為何你我卻獨異?你看那高山親吻天空,海浪也相親相擁,如果姐妹花輕蔑弟兄,將不能得到寬容;陽光擁抱著大地,月光親吻著海波,而這些吻又有什么價值,如果你不肯吻我?The fountains mingle with the river,And the rivers with the ocean,The winds of heaven mix foreverWith a sweet emotion;Nothing in the world is single,All things by a law divineIn one another’s being mingle—Why not I with thine?See the mountains kiss high heavenAnd the waves clasp one another;No sister-flower would be forgivenIf it disdain’d its brother;And the sunlight claps the earth,And the moonbeams kiss the sea—What are all these kisses worth,If thou kiss not me?作品賞析這首詩優(yōu)美迷人,將“泉水”“高山”“海浪”“陽光”等擬人化,以世間萬物皆有情,生動形象地描寫世間男女追尋著愛,追尋著自己的另一半。詩人將情感貫穿于一套哲理中,完美地將形象與哲理結(jié)合。本詩既有柏拉圖哲學(xué)的影子,也頗有斯賓塞泛神論的影響。我悄悄走過I Pass by in Silence[英國] 約翰?克萊爾   John Clare作者簡介約翰?克萊爾John Clare (1793-1864),英國詩人??巳R爾出生于北安普頓郡的一個窮苦勞動者家庭,從小就被迫工作。1820年,他出版了第一部詩集《描寫農(nóng)村生活和風景的詩篇》,為其帶來了榮譽和可靠的收入。此后,克萊爾接著出版了一些詩集,都不很成功,銷量很小。由于貧困、勞累和郁郁不得志,克萊爾逐漸精神失常,住進了瘋?cè)嗽?。在這期間,他繼續(xù)寫作,創(chuàng)作出不少美麗詩篇??巳R爾善于描寫鄉(xiāng)村風光和農(nóng)村生活,一時被人們稱為北安普頓郡的農(nóng)民詩人。他的詩作包括《鄉(xiāng)村歌手》《牧人日歷》和《農(nóng)村繆斯》??巳R爾的詩歌語言清新,感情強烈。我向鳥兒傾訴,他們正為明天而歌,谷堆上,百靈與麻雀嬉戲,矮樹叢里,花雞與紅雀在鳴唱,直到那輕柔的和風讓我安靜;于是,我靜靜離去,幻想著,將心上人的雙唇偷吻;但倘若遇見她,我多年珍愛的姑娘,我會悄悄走過,帶著依戀與淚水。是的,我會沉默著悄悄走過,連腳步也輕盈無聲;我的雙眼不敢將她一瞥,而后一周,我只會嘆息。當我欣賞野花,花中便是她的面龐;在嬌美的花里,她的臉那么光鮮亮麗;假如她經(jīng)過,我會一言不發(fā),我們彼此沉默,各走各路。我向鳥兒、風兒和雨訴說;我從未向心愛的人傾吐;我吐露心聲,向那漫山遍野的野花,仿佛一朵是她,一朵是她的孩子;我幻想著,將那美好的表白吐露,但若她真的到來,我會沉默無語;如果足夠勇敢,我會將她親吻,而當我向她走近,一切都前功盡棄。I talk to the birds as they sing i’the morn,The larks and the sparrows that spring from the corn,The chaffinch and linnet that sing in the bush,Till the zephyr-like breezes all bid me to hush;Then silent I go and in fancy I stealA kiss from the lips of a name I conceal;But should I meet her I’ve cherished for years,I pass by in silence, in fondness and tears.Yes, I pass her in silence and say not a word,And the noise of my footsteps may scarcely be heard;I scarcely presume to cast on her my eye,And then for a week I do nothing but sigh.If I look on a wild flower I see her face there;There it is in its beauty, all radiant and fair;And should she pass by, I’ve nothing to say,We are both of us silent and have our own way.I talk to the birds, the wind and the rain;My love to my dear one I never explain;I talk to the flowers which are growing all wild,As if one was herself and the other her child;I utter sweet words in my fanciful way,But if she comes by I’ve nothing to say;To look for a kiss I would  if  I dare,But I feel myself lost when near to my fair.作品賞析我喜歡你,你卻不知曉。我把對你的思念深埋心底,我向鳥兒、風兒和雨傾訴,卻獨獨不敢向你——我心愛的人傾吐。我曾嘗試著向你表白,但當你來到我面前,我卻沉默無語;我也曾想象親吻你的面龐,但當我走近,一切都“前功盡棄”。愛情啊,不知愁煞了多少有情人!你像一朵花兒You Are Like A Flower[德國] 亨利希?海涅   Heinrich Heine作者簡介亨利希?海涅 Heinrich Heine (1797-1856),德國革命民主主義詩人。出生于一個猶太商人家庭。1825年獲法學(xué)博士學(xué)位。1822年出版第一部《詩集》,次年又出版《悲劇——抒情插曲》。1827年他把早期抒情詩匯集在一起出版,題名《歌集》,引起轟動,奠定了他在文壇上的地位。十九世紀四五十年代,他的詩歌創(chuàng)作達到了新的高峰,他發(fā)表了《新詩集》,其中包括一部分以《時代的詩》命名的政治詩和長詩《德國,一個冬天的童話》。這些詩歌在思想內(nèi)容和藝術(shù)形式兩方面都取得很高的成就,成為1848年革命前夕時代的最強音。你像一朵花兒,如此甜美、可愛和純潔;我凝視著你,一絲哀傷潛入我心田。我覺得似乎應(yīng)該將手心放在你頭上,原上帝保佑你永遠純潔、可愛和甜美。You are like a flower,So sweet and lovely and pure;I look at you, and sadnessSteals into my heart.I feel as though I oughtTo lay my hands on your head,Praying that God may keep youSo pure and lovely and sweet.作品賞析全詩篇章短小,文筆簡潔,開篇一句沒有什么特別,像其他詩句一樣,都是形容女子如花般美麗,可是再往下讀,“把手心放在你頭上”“保佑你”這些詩句則增添了這首詩的獨特感。美麗,卻不是自私地欣賞或占有,而是希望上帝能永遠保佑她,給人以深思的空間!請允許我成為你的夏季Summer for Thee, Grant I May Be[美國] 艾米莉?狄更生 Emily Dickinson作者簡介艾米莉?狄更生 Emily Dickinson(1830-1886),美國女詩人。出生于律師家庭。青少年時代生活單調(diào)而平靜,受正規(guī)宗教教育。從25歲起棄絕社交,女尼似的閉門不出,在孤獨中埋頭寫詩30年,留下詩稿1700余首;生前只發(fā)表過7首,其余的都是在她死后才出版,并被世人所知,名氣極大。 狄更生的詩主要寫生活情趣,自然、生命、信仰、友誼、愛情。詩風凝練婉約、意向清新,描繪真切、精微,思想深沉、凝聚力強,極富獨創(chuàng)性。她被視為20世紀現(xiàn)代主義詩歌的先驅(qū)之一。請允許我成為你的夏季,當夏季的光陰已然流逝!請允許我成為你的音樂,當夜鷹與金鶯收斂了歌喉!請允許我為你綻放,我將穿越墓地,四處播撒我的花朵!請把我采擷吧——銀蓮花——你的花朵——將為你盛開,直至永遠!Summer for thee, grant I may beWhen summer days are flown!Thy music still, when WhippoorwillAnd Oriole—are done!For thee to bloom, I’ll skip the tombAnd row my blossoms o’ver!Pray gather me—Anemone—Thy flower—forevermore!作品賞析本詩體裁借用了基督教中傳統(tǒng)的圣歌形式,每個詩節(jié)采用四行詩體,單數(shù)行的四拍音步與雙數(shù)行的三拍音步交替出現(xiàn)。詩中運用了夏季這個意象來使詩人熱烈的愛情具體化,而與之相關(guān)的音樂、鳥兒、花朵都是從這個意象衍生出來的。詩中運用破折號來制造音韻上的頓挫,將花鳥的首字母大寫以示強調(diào),這也是詩人的一貫特色。

編輯推薦

《世界上最美的情詩》編輯推薦:1.學(xué)英語不再枯燥無味:內(nèi)文篇目均取自國外最經(jīng)典、最權(quán)威、最流行的讀本,中英雙語,適于誦讀,提升閱讀能力;2.學(xué)英語不再沉悶辛苦:全書按照“精讀”“泛讀”“聽力”三種方式交錯編排,“精讀”打好語言基礎(chǔ),鞏固根基;“泛讀”訓(xùn)練快速閱讀,提高閱讀速度與理解能力,“聽力”學(xué)應(yīng)用,創(chuàng)造英語環(huán)境,提升英語運用能力,在多變的閱讀方式中,提高學(xué)習(xí)興趣。3.學(xué)英語不再學(xué)了就忘:每篇文章后附連線、填空、判斷、翻譯等涉及單詞學(xué)習(xí)、語法練習(xí)及聽力訓(xùn)練等多種鞏固題型,用最短的時間在最有趣的題型中完成復(fù)習(xí)與鞏固,提升語法能力;4.學(xué)英語不再亂無章法:本書遵循語言學(xué)習(xí)的自然規(guī)律,將英語學(xué)習(xí)的知識點貫穿在閱讀中,并逐一詳解,使英語能力在潛移默化中得到提升!

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    世界上最富哲理的美文 PDF格式下載


用戶評論 (總計38條)

 
 

  •   世界上最富哲理的美文這本書內(nèi)容翔實,文字優(yōu)美!是英語寫作必備之寶典!
    里面的文字優(yōu)美,語句精辟!哲理性很強!給予我們深刻思考!
    相信這本書一定會感染到每一位讀者的靈魂深處!
    祝愿當當網(wǎng)和讀者收獲越來越多!
  •   這本書按理來說應(yīng)該是不錯的,它有中英版,因為我英語不是很好,所以我看一篇的話時間要很長,一個多小時吧,所以我看了一篇就沒什么耐心看下去了,不過對于英語好的人來說,應(yīng)該是挺有興趣的,里面也挺多好詞好句的,這本書是老師推薦購買的,說是可以提高英語寫作水平,所以我覺得挺值得買
  •   質(zhì)量好,價格便宜,英語教學(xué)上很有幫助!!1
  •   書值得購買,配的MP3音質(zhì)也好,很標準
  •   很不錯,學(xué)生家長都可以看看學(xué)學(xué)。個人感覺這本比另外的一本(那些無法拒絕的名篇:英漢對照--經(jīng)典卷)更好些
  •   比想象中的要快,提前2天到貨了,書的質(zhì)量也還不錯~~~
  •   光盤是夾在書里的。
  •   正品,有光碟,跟我在圖書館里被別人頭的那本是一樣的。我又重新買了一本還圖書館的。不錯!??!推薦啊。
  •   書打折后很劃算,值得擁有
  •   我有一本,這個是幫同學(xué)帶的,書里面會有錯誤,可是還是本不錯的書~~
  •   It's useful~!
  •   書本整體感覺很不錯
  •   阿大叔不還是法國和地址不對吧
  •   有的文章寫得不錯
  •   里面的文章感覺還是可以 。但是似乎內(nèi)容安排不太合理。
  •   我喜歡,物有所值
  •   標題黨,內(nèi)容還算不錯吧,也算受益匪淺,
  •   有碟,印刷、紙質(zhì)、排版這些都很不錯,內(nèi)容豐富。特別值得一提的是他的翻譯。非常生動易懂又很深情。不錯的!
  •   本來是打著學(xué)英語的口號上來搜書的,發(fā)現(xiàn)這本書的呼聲很高,朋友買了一本說不錯,我也就點擊買了,今天拿到貨了,但是比我朋友少個小本的,很不服氣,建議以后要多送點贈品,畢竟那心情不一樣.不說它了.總的來說,書的質(zhì)量不錯,拿在手里感覺挺值的,光盤聽起來很好,感覺讀音很準,建議相練口語的朋友不要錯過.
  •   還行,有些不錯!有些一般般。
  •   還不錯,光盤是MP3,平時也可以聽聽
  •   對學(xué)英語有些用途 很好
  •   英文詩真的美極了,讀了版本我四級都過了哈哈。不過翻譯嘛,額,我覺得有錯誤,而且不是很美,可以自己練練。
  •   質(zhì)量很好,內(nèi)容很美,MP3朗讀很清晰,很美妙
  •   如題,包裝是個普通塑料袋,不是塑封,封面有破損,也顯得殘舊,里面附贈的CD連個包裝也沒有,就是直接插在書頁里,我也沒注意有沒有刮損了
  •   想看看國外的情詩所以買的。書的內(nèi)容包裝紙質(zhì)都不錯,每首都有作者簡介和詩賞析。但是 最美???英文詩朗誦的時候感覺跟打油詩似的。。。況且一些英文詩還不如翻譯的中文讀著美╮(╯▽╰)╭
  •   這款書是大本的,顏色溫馨,書中選的詩也都是不錯,性價比挺好
  •   詩很美。書本身也不錯。
  •   有詩人介紹,有讀后賞析,每首詩配有意境圖~~~還有碟子夾在書中的~~~蠻大的一本
  •   有實用價值,例如為愛人獻詩
  •   書給我的感覺是挺溫暖的,只是為什么這個光碟沒有包裝呢,還好沒有怎么花掉
  •   每天閱讀,每天提高
  •   還好吧,廣泛
  •   可以可以??!
  •   貌似很值得哦
  •   一眼就有好感
  •   質(zhì)量差!?。。。。。?!
  •   語言優(yōu)美,意境深邃。
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7