楓語心香(第一輯)

出版時間:2011-3  出版社:南京大學(xué)出版社  作者:趙慶慶  頁數(shù):347  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

  本書是海內(nèi)外首本以加華作家為主角的訪談專輯,可讀性強,資料豐富,文筆流暢,包括了作者和陳澤桓、方曼俏、葛逸凡、弗萊德·華、李彥、黎喜年、梁麗芳、林婷婷、劉慧琴、盧因、陶永強、汪文勤、曾曉文、張翎和趙廉這15位知名加華作家的深度訪談,以及作家提供的80余幅珍貴照片。

作者簡介

趙慶慶,南京大學(xué)外語部副教授,南京大學(xué)加拿大研究中心副主任,江蘇省臺港暨海外華文文學(xué)研究會理事,加拿大華人文學(xué)學(xué)會發(fā)起人之一兼委員,加拿大華裔作家協(xié)會和加中筆會會員兼聯(lián)絡(luò)代表。曾獲得南京大學(xué)英美文學(xué)碩士、加拿大阿爾伯達(dá)大學(xué)(University
of Alberta)比較文學(xué)碩士學(xué)位。
發(fā)表《海外華文文學(xué)和非華文文學(xué)的比較整合新論》、《北美華裔女性文學(xué):鏡像設(shè)置和視覺批判》、《綻放在加拿大英語文壇的<玉牡丹>》、《困惑和憤怒――評加拿大總督獎詩人Fred
Wah》、《莎士比亞在加拿大》、《加拿大候補戲劇運動經(jīng)典化的歷史》、《葉嘉瑩先生舊詩<南溟>之感發(fā)釋微》、《弱德之美:葉嘉瑩詞學(xué)新論和詞作評析》等30余篇論文,出版譯著《霍桑傳》、散文集《講臺上的星空》等。
曾參與國家社會科學(xué)基金項目“中外文學(xué)交流史”(加拿大卷)的撰寫。
曾參編《綜合英漢文科大辭典》(1997年譯林出版社出版,獲國家辭書獎)和《外國傳記文學(xué)鑒賞辭典》(2009年?海辭書出版社出版)等大型詞典。
曾獲阿爾伯達(dá)大學(xué)優(yōu)秀研究生獎學(xué)金、加拿大駐華使館頒發(fā)的“加拿大研究專項獎”和“項目發(fā)展獎”、南京大學(xué)人文社科成果獎、南京大學(xué)教學(xué)獎等。
研究方向包括加拿大文學(xué)、華裔文學(xué)、比較文學(xué)和中外文化交流。

書籍目錄

加拿大駐華大使馬大維(DavidMulroney)先生的賀詞
加拿大阿爾伯達(dá)大學(xué)東亞系梁麗芳教授序(一)
世界華文文學(xué)研究中心主任、蘇州大?文學(xué)院曹惠民教授序(二)
1.寫戲·演戲·導(dǎo)戲·說戲——加拿大英語劇作家陳澤桓采訪錄
2.小鎮(zhèn)孤魂——聆聽方曼俏
3.探索那探索不及的晨星——加拿大女作家葛逸凡訪問記
4.我怎么當(dāng)上“夾在中間先生”的——訪加拿大最高文學(xué)獎總督獎得主弗萊德·華教授
5.風(fēng)起于《紅浮萍》——和加拿大雙語作家、滑鐵盧大學(xué)孔子學(xué)院院長李彥的對話
6.邊緣女性——走進(jìn)新銳作家黎喜年博士的神話世界
7.傷痕思仍在,往事難如煙:海外“文化大革命”回憶錄和知青文學(xué)——專訪加拿大漢學(xué)家、阿爾伯達(dá)東亞系梁麗芳教授
8.我是茉莉花,也是雜燴冰——華裔作家林婷婷暢談菲華文學(xué)和北美華人文學(xué)
9.尋夢楓葉國,燃心文學(xué)苑——與加拿大華裔作家劉慧琴(阿木)的筆談錄
10.“加華文學(xué)”副刊與《大漢公報》結(jié)緣前后——訪加拿大華裔作家協(xié)會創(chuàng)會會長盧因
11.蜻蜓與荷花——訪鐘情于文的加拿大律師、葉嘉瑩詩詞的英譯者陶永強
12.像駱駝一樣跋涉和眺望——與作家、詩人、影視編導(dǎo)汪文勤在一起
13.談文論世見真淳——訪加拿大中國筆會會長、青年作家曾曉文
14.火花點燃后:《金山》創(chuàng)作歷程和海內(nèi)外文學(xué)當(dāng)代觀——專訪加拿大著名華文作家張翎
15.打破沉默后的傾訴——訪加拿大獲獎評論家、雙語作家趙廉博士
(以上按訪談作家中文姓氏的拼音排序)
加拿大華人文學(xué)概貌及其在中國的接受
彩箋知何長,楓語傳心香(后記)
《楓語心香:加拿大華裔作家訪談錄》(第一輯)之評論

章節(jié)摘錄

版權(quán)頁:二、“我給踢出了校門”趙:你注冊進(jìn)了阿爾伯達(dá)大學(xué)工程系,學(xué)了多長時間?一年嗎?陳:不到一年。我是工程系的差生。我上阿爾伯達(dá)大學(xué)那陣子,成績采用9分制,1分最低,9分最高。我想,到了期中吧,我的平均學(xué)分績,只有1.3,很低很低了。工程系允許我上第二個學(xué)期,提高學(xué)習(xí)成績。如果我得到9分,平均學(xué)分績可提到4分或5分??上В页煽儚奈春眠^。情況糟透了,第一學(xué)年末,我給踢出了校門(大笑)。我有一年不能回到大學(xué)里,分?jǐn)?shù)太低了。那一年里,我工作了,成熟了,學(xué)會更有責(zé)任感和自律。我干兩份不同的工作,一份是在一家公司當(dāng)家具搬運工,另一份是做服務(wù)員,學(xué)調(diào)酒和與顧客交談。也是在那一年里,我開始思考靠什么謀生。我意識到,小時候我最喜歡干的事是寫東西,編過校報,很喜歡玩講故事的游戲。于是,我想,有沒有可能把編故事當(dāng)職業(yè)來做呢?你曉得,我倒不擔(dān)心行不通。趙:你講沒講過,“誰在乎能不能養(yǎng)活自己?盡力嘗試就成!”陳:講過講過。在養(yǎng)活自己和嘗試事情之間,作選擇多少有點艱難,可多半,我選擇嘗試不同的事情,嘗試自己感興趣的事情。我確定不了別人喜不喜歡,但我嘗試的,一定要是我樂于做的。趙:顯然,你后來轉(zhuǎn)念英語系,是轉(zhuǎn)對了。陳:事實上,在英語系第一年,我的分很高,進(jìn)了優(yōu)等生英語課程,但一年后,我退出了優(yōu)等生課。我想學(xué)戲劇。優(yōu)等生英語課程只含戲劇選修課,而我想修更多的戲劇課,于是轉(zhuǎn)了專業(yè)。最后拿到的是一個特別的學(xué)士學(xué)位,主修英語,輔修戲劇。我想做真的能讓我興奮的事,這個學(xué)位恰巧給了我要的機會。趙:精彩人生。陳:(大笑)過獎,有時我也稀里糊涂。趙:你的生活就像一出戲,高低起伏,最后,找到了沖突解決的方法。陳:(接著笑)是啊,確實和我的寫作類似。高低起伏,有時,腦袋撞到墻上,我才找對路。三、“《骨頭房子》嚇壞了觀眾”趙:我很欣賞你富有創(chuàng)新的戲劇表達(dá)。今年藝穗節(jié)(Fringe Festival)上,有你的音樂劇《死亡節(jié)奏》(The Dead Beat),我去看了。一進(jìn)劇院,里面黑洞洞的,連樓梯在哪兒都看不清楚。那種黑暗,營造了音樂劇帶有的恐怖氣氛。在你的另一出戲《骨頭房子》(The Bone House)演出時,所有的燈,在某個時候,全部關(guān)掉。你是不是有意借助對燈光的特定使用,來取得特別效果?陳:在《骨頭房子》里,絕對是這樣,有意為之的。我想看看,自己能不能真的讓觀眾感到恐懼。觀眾看電影、看戲,不會感到恐懼,知道一切都是假的?!豆穷^房子》是我嚇壞觀眾的一種嘗試。趙:我在《埃德蒙頓日報》上讀到一則評論,說觀眾“喊啊,尖叫,中途嚇得退場,令《骨頭房子》成為必看之戲……”陳:對,對,很多觀眾反應(yīng)是那樣的。就我而言,那樣的反應(yīng)讓我覺得,我嘗試的,成功了,好極了。借助那出別具一格的戲,我想讓觀眾以為自己不是在看戲。通常,你看戲會帶上朋友。在戲演到中場,或接近中場的時候,我們分開坐在一起的觀眾,讓他們坐在劇院的不同地方。這樣,他們在看戲過程中,其實是坐在一圈陌生人中間。戲演到高潮時,燈光全部熄滅,你不知道你邊上坐的是誰。高潮時——順便說一下,戲的主題是尋找一個連環(huán)殺手——黑暗中,真正的連環(huán)殺手站了出來,說自己一直坐在觀眾席里。事實上,他還提及,和排隊等候進(jìn)場的觀眾聊過天。趙:那個殺手沒有到臺上表演?陳:沒有,整場戲中,他一直坐在觀眾中間。最后,劇場一片漆黑,他走出來,演自己的那部分戲。他說到和一些觀眾交談的內(nèi)容,接著,準(zhǔn)備殺人。戲結(jié)束時,這個連環(huán)殺手離開劇場,觀眾還怔在黑暗里,琢磨著下面會有什么變故。從連環(huán)殺手自報家門,到戲演完,一切的一切,都在黑暗里發(fā)生,也隨時會發(fā)生在你身上。有人拍你肩膀,你還聽到各種聲音,一路想象著把戲看完。這就是為什么觀眾的反應(yīng)會如此強烈,(加重口氣說)我放到戲臺上的,并沒有看戲的人想象的那么可怕。高潮時,不給一點燈光,也很重要。觀眾被困住了,只有憑借想象力猜測發(fā)生了什么。趙:千真萬確,想象滋生恐懼。《骨頭房子》演得恰到好處,激發(fā)了觀眾的想象力。陳:整出戲,安排運作,就是給那個高潮做鋪墊。因此,臺上演員先前講的所有事情,描出了一幅殺手的圖像,他未現(xiàn)身,觀眾就已經(jīng)很清楚,這個殺手無惡不作,猙獰無比。由于觀眾看不到他長什么樣,更便于演殺手的演員去發(fā)揮。趙:到了最后,觀眾知道誰是連環(huán)殺手了嗎?看到他長什么樣?陳:沒有看到,只看到他走出劇場時,身影一晃而過,臉從沒給你看過。趙:扮殺手豈不是很簡單?坐在觀眾席里,到戲結(jié)束時,走到臺上,跟著不見了人影。他有沒有臺詞?陳:有的,有對白,但是在劇場燈光熄滅后。他在黑暗中對觀眾講話,這就是他的臺詞。他在劇場里來回走動。我們在地上貼上熒光帶,標(biāo)出所有走道和座椅的位置,這樣,演員看得見往哪兒走,在黑里走來走去,不會撞上東西。趙:難怪有些觀眾警告他們的朋友,“別挨走道坐”。陳:是的,你要是坐在走道邊上,我們就伸手抓你。(做抓人的手勢)趙:當(dāng)真?陳:真的。演殺手的演員四處走動時,戲里的其他演員也在觀眾席里走動,他們不說話,可會用手碰觀眾,這么一來,觀眾以為殺手在劇場里四處亂竄。趙:這也是制造驚嚇效果的戲劇手段吧?

媒體關(guān)注與評論

祝賀趙慶慶的《楓語心香:加拿大華裔作家訪談錄》出版!該書卓有獨創(chuàng),不僅描繪了15位加拿大華裔作家的剪影,而且探討了他們在加拿大的多元文化主義體驗。我希望中國讀者能從這本著作的豐富洞見中受益,了解這些跨越兩種文化的天才作家們的諸多親身經(jīng)歷?!  R大維 加拿大駐華大使(北京)

編輯推薦

《楓語心香:加拿大華裔作家訪談錄(第1輯)》是由南京大學(xué)出版社出版的。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    楓語心香(第一輯) PDF格式下載


用戶評論 (總計1條)

 
 

  •   是一本很好的訪談錄,作者訪談了十幾位加拿大有影響的華人華裔作家,內(nèi)容豐富,而且文筆不錯,值得一讀。
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7