一只獅子在巴黎

出版時間:2010-8  出版社:南京大學出版社  作者:[法] 貝婭特麗絲·阿勒瑪尼婭  頁數:30  譯者:許鈞  
Tag標簽:無  

內容概要

  一只獅子離開了大草原,他來到巴黎尋找愛,尋找未來。獅子坐在花神咖啡館看著街上匆忙來去的巴黎人,悠閑地在塞納河邊散步,看見雨后陽光下的蓬皮杜藝術中心,還有盧浮宮里蒙娜麗莎的溫柔微笑、高聳的埃菲爾鐵塔……最后獅子愛上這里,留下來?! ∶篮枚馕渡铋L的故事。說的是小獅子的經歷,其實也是每一個異鄉(xiāng)人融入陌生城市的經歷。從最初的緊張和惶惑,到最后的溫暖和喜悅,我們就是這樣一步步地找到自己的靈魂之地,找到這世上唯一屬于自己的位置。作者亦文亦畫,用獨特的拼貼手法展現她的個人風格,又選取優(yōu)雅的灰綠色調展示一個城市的文化。從這個繪本中,我們不僅僅閱讀了巴黎,也閱讀了作者的美學追求,以及她的生命和夢想?! ”緯仁且槐究晒┯H子閱讀的兒童圖畫書,也是會受到繪本愛好者喜歡而珍藏的繪本。

作者簡介

作者介紹:貝婭特麗絲? 阿勒瑪尼婭(Beatrice Alemagna),1973年出生于意大利博洛尼亞。她在1996年獲得法國未來新銳獎,之后移居巴黎。當時年僅二十四歲的阿勒瑪尼婭離開家鄉(xiāng),一個人來到巴黎,而這座城市也熱情地接納她。她希望能寫一個故事獻給這座城市,于是,《一只獅子在巴黎》誕生了。此書出版后,隨即獲得法國Rueil-Malmaison童書插畫獎、意大利博洛尼亞書展最佳童書獎選書推薦,并入圍法國巴歐巴童書獎。她的其他作品有《我是誰?我的愛》、《克拉拉的寶藏》等。
譯者介紹:許鈞,1954年生,浙江龍游人?,F任南京大學研究生院常務副院長、教授、博士生導師,中國翻譯協(xié)會常務副會長。著名法語文化專家、翻譯家。其譯著《追憶似水年華》(卷四)、《不能承受的生命之輕》、《名士風流》、《邦斯舅舅》、《中國之歐洲》(上下卷)、《訴訟筆錄》等均在國內引起巨大反響?!兑恢华{子在巴黎》是許鈞翻譯的第一本圖畫書。

書籍目錄

書摘與插圖:
巴黎交通圖
這是一只獅子,胖嘟嘟的。一只年幼的獅子,好奇,孤單。他在草原里待得很煩。
于是有一天,他出發(fā)去找工作,去尋找愛,尋找未來。
他乘火車到了巴黎,沒有帶什么行裝。這是他第一次到一座大都市。不用說,這讓他有點兒害怕。
獅子等著,看看自己會不會嚇著什么人。他心里在嘀咕,心想見到他來,路上的人會不會嚇得喊叫,躲開,或者會不會有人用槍打他。
人們在大步行走,胳膊下夾著一把怪模怪樣的劍,可誰也沒想去攻擊他,這讓他覺得很奇怪。

編輯推薦

  這本書是一個美好下午的美好心情,它來自巴黎,一塊玻璃反射的光芒,一顆高空墜落的雨滴,一片反射著陽光的河水,一句陌生人的問候。無論你是四歲的小孩還是四十歲的大人,都會被深深吸引。  著名兒童文學作家黃蓓佳導讀;著名法語文學專家、翻譯家許鈞第一次被一本圖畫書感動,傾力翻譯!

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    一只獅子在巴黎 PDF格式下載


用戶評論 (總計4條)

 
 

  •   很獨特的拼貼
  •   獨具匠心
  •   東西很好 ,很喜歡。
  •   幫一個愛讀書的朋友買的
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網 手機版

京ICP備13047387號-7