佛羅倫斯月光下

出版時間:2007年6月  出版社:南京大學(xué)出版社  作者:薩默塞特·毛姆(Somerset W. Maugham)  頁數(shù):245  字?jǐn)?shù):160000  譯者:盧玉  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

本書作者毛姆是二十世紀(jì)英國最重要、也是最知名的作家之一。本書對于女性陷入婚姻與自由兩難時的矛盾與追求自我的勇氣有極其深刻動人的描寫。《百年孤獨》的作者加西亞·馬爾克斯說,毛姆是“我最喜愛的作家之一”;《1984》及《動物農(nóng)莊》的作者喬治·奧威爾承認(rèn)毛姆是“現(xiàn)代作家中對我影響最大的”。其《月亮與六便士》、《刀鋒》、《尋歡作樂》都是經(jīng)典暢銷作品。        “我把你當(dāng)成女神,怎料你卻是個妓女。也許我勒死你倒是件好事呢,免得你再去像害我一樣地害別人。我可以做到的,你知道。誰會懷疑我?誰看到我進(jìn)到這個房子里?”他朝她逼進(jìn)一步,她開始驚恐起來。他看起來很邪惡,不懷好意,那瘦削的臉孔因為十艮意而扭曲,一雙深陷的黑眼現(xiàn)出兇光。她努力克制自己,這時她手里仍然拿著手提袋,突然,她掏出手槍指向他……

作者簡介

薩默塞特·毛姆,二十世紀(jì)英國最重要、也是最知名的作家之一。一八七四年出生于法國巴黎,二十三歲即以第一本小說《蘭白斯的麗莎》一鳴驚人,一九一五年的《人生的枷鎖》與九一九年的《月亮與六便士》,則更確立了他在文壇的地位。他也是一位成功的劇作家,編寫的舞臺劇在當(dāng)時倫敦的賣座程度與蕭伯納不遑多讓。 
  毛姆的一生多彩多姿,幾乎游遍世界各地, 次世界大戰(zhàn)時曾擔(dān)任情報員,戰(zhàn)后游蹤更廣,最后在法國南部定居,直至一九六五年去世為止。
  毛姆著作甚豐,無論是小說、劇本、評論、隨筆、游記和回憶錄都廣受好評,一九六一年與福斯特(《印度之旅》作者)同獲英國皇家“文學(xué)勛章”最高榮耀。毛姆的小說多以異國為背景,處理情節(jié)的技巧十分精練,善于營造懸疑氣氛,而對于女性內(nèi)心的描寫更見細(xì)膩,處處展露出對于人性的洞察。其他作品尚有《兼差密諜阿申登》、《刀鋒》、《餅與酒》、《書與你》、《毛姆寫作回憶錄》、《巨匠與杰作》等。

書籍目錄

123456789

章節(jié)摘錄

  《佛羅倫斯月光下》  別墅位山頂上,從前面的陽臺看出去,是一幅絕佳的費羅倫斯景致;后頭是一座舊花園,花沒有幾朵,卻有綠意盎然的樹木,修剪整齊的黃楊樹籬、草徑和一座人造巖穴,巖穴中有流水從一個羊角狀裝飾物中流瀉而下,發(fā)出清涼的潺潺水聲。這幢房子是十六世紀(jì)一個佛羅倫斯貴族所建,窮困的后人把它賣給英國人,英國人再把房子租給瑪麗·潘頓一段時間。雖然房間都很高大寬敞,但整幢屋子并不算太大,她和房東留下來的三名仆人把房子管理得非常好。說起來房內(nèi)家具不多,但都是上好的古董,自然有種氣派。雖然沒有中央暖氣系統(tǒng),使得她在三月底住進(jìn)來時還是冷得難受,但雷納德這家人(也就是房東)增建了浴室,因此住在里頭倒也相當(dāng)舒適,如今已是六月,瑪麗在這的大部分時間,不是在陽臺上欣賞佛羅倫斯的圓頂和塔樓,就是在屋后的花園里?!  ?/pre>

編輯推薦

  《佛羅倫斯月光下》作者毛姆是二十世紀(jì)英國最重要、也是最知名的作家之一?!斗鹆_倫斯月光下》對于女性陷入婚姻與自由兩難時的矛盾與追求自我的勇氣有極其深刻動人的描寫?!栋倌旯陋殹返淖髡呒游鱽啞ゑR爾克斯說,毛姆是“我最喜愛的作家之一”;《1984》及《動物農(nóng)莊》的作者喬治·奧威爾承認(rèn)毛姆是“現(xiàn)代作家中對我影響最大的”。其《月亮與六便士》、《刀鋒》、《尋歡作樂》都是經(jīng)典暢銷作品。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    佛羅倫斯月光下 PDF格式下載


用戶評論 (總計37條)

 
 

  •   這是毛姆的一部中篇小說,是中英雙文版(譯文在前,原文在后),看完了譯文才知道。我的英文水平很初級,閱讀原文比較吃力,但對原文結(jié)尾部分粗粗一瞥,還是有些許感覺。譯文整體還算順暢,盡管個別地方稍顯拗口,想來讀原文的感覺應(yīng)該更好些。
    毛姆依然很會講故事,而且這個故事精妙、緊湊、縝密,懸念迭起,情節(jié)出人意料,非常吸引人,我是一口氣讀完的,很過癮!也很享受!
    一邊讀,一邊很有些似曾相識——原來前些年曾經(jīng)看過這部小說改編的影片,名字好像是【佛羅倫薩的月光】,于是閱讀中頭腦里也就有了些許人物、場景、畫面閃過···那部影片比較忠實于原著,當(dāng)時看完后曾思索過,感到有些不可思議。現(xiàn)在翻過來讀原著,感覺非常好,毛姆在細(xì)膩的刻畫人物隱秘的內(nèi)心世界,客觀的反映復(fù)雜善變、神秘莫測的人性方面,可謂匠心獨具、入木三分。一個人會講故事,首先要有一雙洞察秋毫的眼睛,其次要有一張巧如彈簧的嘴巴。毛姆全有了!

    喜歡毛姆的作品,還有一個很重要的原因:他是一位十分懂得尊重讀者的睿智作家——毛姆只是客觀立體地把他塑造的各種各樣的人物呈現(xiàn)在讀者面前,并按照人物內(nèi)在的邏輯賦予他們相應(yīng)的思想、語言、行為、好惡、命運···至于對這些人物以及他們所在的社會和他們的命運該如何看待、如何評價、如何理解,毛姆給出了一個適當(dāng)?shù)目臻g,由讀者自己去思索,去找尋,去完成。
    所以,毛姆的作品,說教感極少,每個人物都那么立體鮮活,想象的余地非常大,這對獨立、成熟的讀者來說,讀毛姆的書,就是一種意識上的釋放和思維上的享受。
  •   一向喜歡毛姆的小說。如果你有充足的時間,較高的文學(xué)品位,微微成熟的女人心,毛姆的小說可能第一時間打動你。毛姆不愧是20世紀(jì)最會講故事的人,情節(jié)設(shè)計得跌宕起伏,敘事節(jié)奏有張有弛,常在你已經(jīng)設(shè)定情節(jié)之時給你一個驚喜。再則,毛姆的語言也很美,而且很睿智,對于兩性之間的關(guān)系,他妙語連珠,令人折服!
  •   毛姆不愧是最會講故事的作家。本人對小說中女主人公的心境非常認(rèn)同。
  •   這是毛姆的一篇中(短)片小說,個人覺得更像一個小品。故事情節(jié)非常有趣,雖然是個老套的情節(jié),但是設(shè)計了許多意想不到的轉(zhuǎn)折。毛姆在這里對女性心理的描寫讓人贊嘆。
  •   好久沒看到這么引人入勝的小說了,毛姆是我的最愛,他是那么了解人性,包括女人。
  •   不得不說毛姆真的很會講故事,一開始還以為是個很長的故事,所以耐心地讀下去,希望能漸漸深入,可是讀著讀著,突然發(fā)現(xiàn)結(jié)尾了,意料之外又在情理之中,讓人一下子就喜歡上了這本書。
  •   呵呵,不道貌岸然,不裝模作樣,故事很精彩,其中內(nèi)涵的毛姆對人內(nèi)心的探究更精彩。
    一般人都希望獲得自由,卻又希望符合社會規(guī)則,同時還想要求別人如此,這太道貌岸然了。
    就喜歡毛姆這股不裝模作樣的勁。不說教,不掩飾,只說故事
  •   哈哈 毛姆 當(dāng)當(dāng) 都非常滿意 最近再優(yōu)惠 想買的 要抓緊哦
  •   毛姆的書值得看
  •   很有趣的一本書。毛姆游歷經(jīng)歷有了這樣一個有趣的人物有趣的故事。
  •   小說看過之后讓人難忘,值得一讀!
  •   剛開始看,粗略的給個評論吧??傮w來說毛先生的書還是值得一讀的。書的前半部分是中文后半部分是英文,一章一章的很短,適合我這種看不下去幾十頁的人。
  •   寫人物心理,非常細(xì)膩,不愧是大師
  •   簡練而不失真實、細(xì)膩的筆觸刻畫了一個美麗女人的生活選擇。
  •   封皮的感覺就是好!!閱讀中,喜歡
  •   這本書的翻譯及其糟糕!幸好后面有英文原文!
  •   里邊有一句話 自己幸福還不夠 別人還得不幸福才行 我笑了好幾天
  •   印刷質(zhì)量很好,字體大小很適合閱讀.封面設(shè)計也不錯.
  •   這是一部寫給女人閱讀的小說,毛姆一貫的細(xì)膩精巧架構(gòu)在這個中篇小說中體現(xiàn)的頗為佳妙,女主人公的浪漫經(jīng)歷以及豐富的心理體驗應(yīng)該是每個女人在對愛的饑渴之后突發(fā)而至的一種空洞且機械的填充。當(dāng)然,譯文能感覺到不夠精彩,打算過段時間捧了字典看后面的英文版。
  •   毛姆是浪漫的男人。而且這種浪漫根深蒂固,已經(jīng)化作他體內(nèi)流淌的血液。所以他書里的男主角總是異于常人,起碼,異于主流。這也正是毛姆小說的魅力所在。
  •   一向喜歡毛姆的作品,總是鋒利如刀,中產(chǎn)階級的虛偽讓人窒息
  •   毛姆不愧是講故事的大師,故事很精彩。令我驚喜的是,書后還有英文版。很好!
  •   一本可讀的小說,還好有英文
  •   書里有很多話我非常喜歡。我讀這本書的時候恰巧與女主人公同一年紀(jì),所以很多地方讀起來都頗為認(rèn)同。
  •   書的內(nèi)容很好,就是一點遺憾:買來才知道是中英文對照的書。既然是中英文對照的書,為什么沒有標(biāo)注?我又不懂英文買了沒用!
  •   我這本記得當(dāng)時寄來的時候封皮有點臟,不過里面內(nèi)容不錯。前半部分是中文,后半部分是英語。中文故事是分段寫的,翻譯語言很有趣。
  •   書不錯,但有一半是英文,為了增加頁數(shù)而以。過份。
  •   有英文版
  •   很短小的文章,很流暢。
  •   如題月亮與六便士實在是精彩尤其是里面的論斷更是揭露人類本性那些不為人知的一面實在是很不一般這書就沒有什么特殊的感覺也是因為還沒“深入腹地”吧
  •   差到很難忍受的地步……書的后一半是英文。
  •   翻譯感覺不是特別好,不是很有味道,書的裝幀不錯,但是那種裝訂不是很適合翻閱,白色封面很容易臟。
  •   我原來有一本書,叫做《別墅之夜》。買了這本,誰知道是一樣的,只是中文譯名不同
  •   原來前半部分是中文,后半部分是英文原版,還不錯,方便學(xué)習(xí)。結(jié)局挺出人意料的,看一看吧。
  •   故事是好故事,但翻譯真的很糟糕
  •   絕對是好書,可惜出版社太不用心了,英文版的印刷錯誤實在不少,如果有心把封面做這么漂亮,不如多花點心思在內(nèi)容上!
  •   后面一半居然是原文.簡直像騙錢一樣.
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7