21世紀(jì)醫(yī)學(xué)共核英語翻譯教程

出版時(shí)間:2001-5  出版社:南京大學(xué)出版社  作者:顧振海 主編  頁數(shù):97  字?jǐn)?shù):178000  

內(nèi)容概要

本教程遵循醫(yī)學(xué)英語獨(dú)有的語言規(guī)律;淡化了以語法為綱的傳統(tǒng)翻譯技巧教學(xué);堅(jiān)持以全真翻譯范文為主題的閱讀理解中的翻譯教學(xué)。  全書共分十章,每一章由一篇主題翻譯范文和一篇結(jié)合翻譯范文中出現(xiàn)的重點(diǎn)和難點(diǎn)的翻譯知識(shí)和翻譯技能講授及適量練習(xí)組成。翻譯范文知識(shí)講授的材料均取自國外原版醫(yī)學(xué)書刊,體裁題材多樣化,力求全真應(yīng)用,以便解決臨床和科研中的實(shí)際問題。

書籍目錄

第一章	翻譯的基本概念第二章	詞義的理解與翻譯第三章	釋義的選擇和措辭第四章	被動(dòng)語態(tài)的翻譯第五章	否定含義的正確理解和表達(dá)第六章	主謂詞組的譯法第七章	各種邏輯結(jié)構(gòu)的理解和表達(dá)第八章	長句的翻譯第九章	句子組織和位序變化第十章	繼續(xù)努力,不斷提高附一 范文參考譯文附二 練習(xí)參考答案

圖書封面

評論、評分、閱讀與下載


    21世紀(jì)醫(yī)學(xué)共核英語翻譯教程 PDF格式下載


用戶評論 (總計(jì)0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7