外國(guó)文學(xué)名著精解學(xué)習(xí)指導(dǎo)

出版時(shí)間:1995-3  出版社:魏麗明 中央廣播電視大學(xué)出版社 (1995-03出版)  作者:魏麗明 編  頁(yè)數(shù):161  

內(nèi)容概要

  《外國(guó)文學(xué)名著精解學(xué)習(xí)指導(dǎo)書》是中央廣播電視大學(xué)《外國(guó)文學(xué)名著精解》的輔助教材之一。為了使學(xué)員更好地學(xué)習(xí)和掌握該課知識(shí),在編寫過(guò)程中,編者力求簡(jiǎn)明扼要,條理清晰,要點(diǎn)突出,盡量做到科學(xué)性和實(shí)用性的統(tǒng)一。全書共分四大部分:教學(xué)提示、教材學(xué)習(xí)指導(dǎo)、重點(diǎn)作品閱讀指導(dǎo)和作業(yè)練習(xí)。

書籍目錄

外國(guó)文學(xué)名著精解教學(xué)大綱教材學(xué)習(xí)指導(dǎo)課程總述第一部分 古代——十八世紀(jì)歐洲文學(xué)第一節(jié) 古代——十八世紀(jì)歐洲文學(xué)概述第二節(jié) 索福克勒斯的《俄狄浦斯王》第三節(jié) 但丁的《神曲》第四節(jié) 塞萬(wàn)提斯的《堂吉訶德》第五節(jié) 莎士比亞的《哈姆萊德》第六節(jié) 莫里哀的《達(dá)爾杜弗》第七節(jié) 歌德的《少年維特的煩惱》和《浮士德》第二部分 十九世紀(jì)歐美文學(xué)第一節(jié) 十九世紀(jì)歐美文學(xué)概述第二節(jié) 拜倫的《哀希臘》第三節(jié) 普希金的《致大海》和《致凱恩》第四節(jié) 司湯達(dá)的《紅與黑》第五節(jié) 巴爾扎克的《高老頭》第六節(jié) 果戈理的《死魂靈》第七節(jié) 狄更斯的《雙城記》第八節(jié) 雨果的《悲慘世界》第九節(jié) 陀思妥耶夫斯基的《罪與罰》第十節(jié) 易卜生的《玩偶之家》第十一節(jié) 莫泊桑的《羊脂球》第十二節(jié) 托爾斯泰的《復(fù)活》第十三節(jié) 馬克·吐溫的《敗壞了赫德萊堡的人》第三部分 二十世紀(jì)的歐美文學(xué)第一節(jié) 二十世紀(jì)歐美文學(xué)概述第二節(jié) 高爾基的《童年》第三節(jié) 卡夫卡的《變形記》第四節(jié) 加繆的《鼠疫》第五節(jié) 海明威的《老人與?!返诹?jié) 肖洛霍夫的《一個(gè)人的遭遇》第七節(jié) 加西亞·馬爾克斯的《百年孤獨(dú)》第四部分 亞非文學(xué)第一節(jié) 亞非文學(xué)概述第二節(jié) 《圣經(jīng)·舊約》第三節(jié) 迦梨陀娑的《沙恭達(dá)羅》第四節(jié) 紫式部的《源氏物語(yǔ)》第五節(jié) 《一千零一夜》第六節(jié) 泰戈?duì)柕摹都村壤返谄吖?jié) 川端康成的《雪國(guó)》重點(diǎn)作品閱讀指導(dǎo)一、“戲劇中的荷馬”——索??死账苟ⅰ靶聲r(shí)代的最初一位詩(shī)人”——但丁三、《堂吉訶德》與堂吉訶德四、延宕的王子——哈姆雷特五、莫里哀和《達(dá)爾杜弗》六、維特為什么煩惱?七、反抗和妥協(xié)的結(jié)合體八、法國(guó)文壇的“拿破侖”——巴爾扎克和《人間喜劇》九、人道主義的“迷霧”——《雙城記》十、拉丁美洲的《堂·吉訶德》——馬爾克斯的《百年孤獨(dú)》十一、易卜生的《玩偶之家》十二、卡夫卡的《變形記》十三、世界文學(xué)史上最早的一部長(zhǎng)篇小說(shuō)——《源氏物語(yǔ)》十四、“世上最大奇書”——《一千零一夜》十五、獻(xiàn)給神的詩(shī)——《吉檀迦利》十六、悲且美的境界——《雪國(guó)》作業(yè)練習(xí)及參考答題一、填空題及答案二、選擇題及答案三、簡(jiǎn)答題及提示四、分析題及提示五、模擬題(一)模擬題(二)

章節(jié)摘錄

民間故事集《一千零一夜》是古代阿拉伯文學(xué)的最高成就,18世紀(jì)在歐洲文壇大走其運(yùn),暢銷不衰。幾乎每次重版都被爭(zhēng)購(gòu)一空,英法兩國(guó)相繼出了30余版,歐洲各種文字的版本不少于300種。這本阿拉伯民間故事集的魅力何在呢?原來(lái)許多西方讀者給書中撲朔迷離的古代阿拉伯世界迷住了。那碩大無(wú)比的神鷹和鳥(niǎo)卵、熠熠發(fā)光的戒指與幻術(shù)、狀如島嶼的大魚(yú)、變幻莫測(cè)的神燈,還有眼如銅環(huán)的惡魔等等交織在曲折離奇的故事情節(jié)之中,構(gòu)成了五光十色的絢爛畫面,讀來(lái)令人心醉神迷。《一千零一夜》在歐洲的成功,完全出乎初譯者法國(guó)人迦朗的意料。這些民間故事是他在土耳其時(shí)從當(dāng)?shù)氐陌⒗丝谥信既宦?tīng)到的。對(duì)一個(gè)法國(guó)人來(lái)說(shuō),故事中奇譎多變的情節(jié),憑空而來(lái)的想象以及濃重的東方情調(diào)使他驚詫不已,他決心把這些故事帶到法國(guó)去。于是,他四處奔走,到處尋找各種抄本,不久又記錄到敘利亞人的口述。自1704年至1717年的14年之間,迦朗花費(fèi)了大量的精力搜集、整理了各種不同內(nèi)容、形式及風(fēng)格的抄本,并把它譯成法文。在翻譯過(guò)程中,他又小心翼翼地刪去了法國(guó)人審美意識(shí)中不能接受的地方,就這樣,世界上最早的三卷本的《阿拉伯之夜》問(wèn)世了,它比阿拉伯文的《一千零一夜》(1835年由埃及布遼格出版社出版)早了100多年。從內(nèi)容上看,此書僅有現(xiàn)在本子的1/4左右,但卻使這部阿拉伯民間故事集步入了世界文壇并產(chǎn)生了巨大的影響。

編輯推薦

《外國(guó)文學(xué)名著精解學(xué)習(xí)指導(dǎo)》是由魏麗明所編寫,中央廣播電視大學(xué)出版社出版發(fā)行的。

圖書封面

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    外國(guó)文學(xué)名著精解學(xué)習(xí)指導(dǎo) PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)1條)

 
 

  •   紙質(zhì)不錯(cuò),包裝很喜歡
 

250萬(wàn)本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7