出版時(shí)間:2011-10 出版社:北京師范大學(xué)出版社 作者:劉貴福 頁數(shù):201
內(nèi)容概要
第一章從家庭及時(shí)代因素探討錢玄同早年思想形成及發(fā)展。初時(shí),錢玄同接受系統(tǒng)的經(jīng)學(xué)教育,傾向今文經(jīng)學(xué),并受到復(fù)古思想的影響,政治上尊崇清王朝。1903年后,在革命形勢(shì)的影響下,錢玄同開始由舊學(xué)向新學(xué),由尊清向反滿革命的轉(zhuǎn)變。其思想轉(zhuǎn)變的內(nèi)在原因是民族主義,在轉(zhuǎn)向革命的初期,錢玄同受到革命派中的國(guó)粹主義思想影響。
第二章論述辛亥革命前后錢玄同的無政府主義思想、保存國(guó)粹思想和經(jīng)學(xué)思想。這一時(shí)期,錢玄同投身辛亥革命。在政治上,排滿革命思想進(jìn)一步發(fā)展,接受了民主主義和無政府主義。在文化問題上,錢玄同保存國(guó)粹的思想進(jìn)一步系統(tǒng)化,提出了“師古、存古、復(fù)古,但不泥古”的主張。在經(jīng)學(xué)上,錢玄同反對(duì)古文經(jīng)學(xué)而贊同今文經(jīng)學(xué),其思想經(jīng)歷了從“頗宗今文”到“專宗今文”的發(fā)展過程。
第三章論述新文化運(yùn)動(dòng)時(shí)期錢玄同的文學(xué)革命思想和思想革命主張。新文化運(yùn)動(dòng)初期,錢玄同對(duì)文言文、舊文學(xué)、舊藝術(shù)和以三綱五倫為核心的儒家思想作了激烈的批判。他支持胡適倡導(dǎo)的白話文運(yùn)動(dòng),從多方面闡述使用白話文的必要性,對(duì)于運(yùn)動(dòng)的成功起了重要的獨(dú)特的作用。他還試圖以廢漢文的方式來徹底斬絕舊文化中的弊端。錢玄同這一激進(jìn)思想的產(chǎn)生既是外部形勢(shì)刺激的結(jié)果,也是其自身思想發(fā)展所使然。錢玄同雖態(tài)度激進(jìn),但并非全面反傳統(tǒng),他對(duì)傳統(tǒng)中的優(yōu)秀成分始終給予積極的肯定。
第四章論述新文化運(yùn)動(dòng)時(shí)期錢玄同的自由主義思想、疑古思想、學(xué)習(xí)西方思想、漢字革命思想。五四運(yùn)動(dòng)之后,新文化運(yùn)動(dòng)的領(lǐng)導(dǎo)核心《新青年》同人在改造社會(huì)的方案和手段上發(fā)生分歧,新文化陣營(yíng)破裂。錢玄同在馬克思主義與自由主義二者之中,傾向于自由主義。他堅(jiān)持啟蒙,并對(duì)自己前一時(shí)期的偏激主張進(jìn)行反思。在對(duì)待傳統(tǒng)的問題上,錢玄同繼續(xù)已經(jīng)開始的批判,并將焦點(diǎn)集中在經(jīng)學(xué)領(lǐng)域,倡導(dǎo)疑古,成為疑古學(xué)派的中堅(jiān)。在對(duì)西方文化的問題上,錢玄同主張全面向西方學(xué)習(xí),并在與東方文化回潮的斗爭(zhēng)中,將這一主張發(fā)展到極端的“全盤承受歐化”論。這一時(shí)期錢玄同所積極倡導(dǎo)并付諸實(shí)踐的以創(chuàng)制國(guó)語羅馬字為中心的漢字革命,則是錢玄同批判傳統(tǒng),學(xué)習(xí)西方思想在文字改革問題上的體現(xiàn)。
第五章論述錢玄同的晚年思想。錢玄同晚年在政治上始終堅(jiān)持自由主義,他主張思想自由、教育價(jià)值中立。但在專制壓力下,錢玄同逐漸成為書齋中寧靜的學(xué)者。在九一八事變后日益加劇的民族危機(jī)中,錢玄同反對(duì)日本侵略,并在北平淪陷后,拒絕偽聘,保持民族氣節(jié)。在文化觀上,錢玄同晚年文化關(guān)懷的重點(diǎn)有所變化,由注重對(duì)傳統(tǒng)中消極因素的批判,轉(zhuǎn)變?yōu)樽⒅貙?duì)傳統(tǒng)文化中積極成分的挖掘和肯定,并在融合中西文化上作出成績(jī)。在經(jīng)學(xué)研究上,錢玄同繼續(xù)堅(jiān)持疑古精神,提出對(duì)今文經(jīng)的懷疑和打破今古兩家學(xué)派的解經(jīng)思想。
附錄部分是對(duì)一些在正文中沒有展開的內(nèi)容所做的進(jìn)一步研究。具體討論錢玄同與魯迅、劉師培的思想交往,近代墨學(xué)復(fù)興對(duì)錢玄同的影響和錢玄同對(duì)1922年非宗教運(yùn)動(dòng)的態(tài)度和認(rèn)識(shí)等,并對(duì)在錢玄同研究中最常使用的資料黎錦熙先生所著之《錢玄同先生傳》做出三點(diǎn)考證。
書籍目錄
第一章 早年
第一節(jié) 早年教育
第二節(jié) 思想轉(zhuǎn)變
第二章 辛亥革命前后
第一節(jié) 無政府主義的信徒
第二節(jié) “專以保存國(guó)粹為職志”
第三節(jié) 從“頗宗今文”到“專宗今文”
第三章 五四新文化運(yùn)動(dòng)時(shí)期(上)
第一節(jié) 文學(xué)革命思想
第二節(jié) 思想革命主張
第四章 五四新文化運(yùn)動(dòng)時(shí)期(下)
第一節(jié) 自由主義思想
第二節(jié) 疑古思想
第三節(jié) 漢字革命思想
第四節(jié) 學(xué)習(xí)四方思想
第五章 晚年
第一節(jié) 政治思想與對(duì)日本侵華的態(tài)度
第二節(jié) 文化觀
第三節(jié) 疑古思想的繼續(xù)發(fā)展
結(jié)語
附錄
錢玄同與劉師培
論魯迅與錢玄同的晚年分歧
關(guān)于黎錦熙《錢玄同先生傳》的三點(diǎn)考證
近代墨學(xué)復(fù)興對(duì)錢玄同的影響
錢玄同與1922年非基督教運(yùn)動(dòng)
主要參考文獻(xiàn)
后記
章節(jié)摘錄
錢玄同提出:“從今日以后,要講有價(jià)值的小說,第一步是譯,第二步是新做?!雹訇P(guān)于翻譯,錢玄同主張一種更為自覺和全面地向西方學(xué)習(xí)的態(tài)度。翻譯西方小說,在晚清以來已有很多的實(shí)踐。據(jù)陳平原的研究,晚清接受西洋小說的角度主要是注重西洋小說的政治意義,而懷疑西方的藝術(shù)價(jià)值,理論家們或論證中國(guó)小說之價(jià)值大大超過西方小說,或把西方小說的價(jià)值局限在認(rèn)識(shí)世界、教育民眾范圍內(nèi)。林紓認(rèn)識(shí)到西洋小說藝術(shù)的價(jià)值,并加以運(yùn)用,但林紓的以中化西,不乏因誤解而造成的笑話。不過,晚清以來對(duì)西方小說的了解是逐步深入的。②錢玄同的思想可以說是晚清思想的接續(xù)而又有所發(fā)展。錢玄同批評(píng)了晚清以來翻譯西方小說的兩種缺點(diǎn),一是以中學(xué)剪裁西學(xué),“近來一班作‘某生’‘某翁’體的小說家,和與別人對(duì)譯哈葛德、迭更司等人的小說的大文豪,當(dāng)其撰譯外國(guó)小說之時(shí),每每說:西人無五倫,不如中國(guó)社會(huì)之文明;自由結(jié)婚男女戀愛之說流毒無窮;中國(guó)女人重貞節(jié),其道德為萬國(guó)之冠。這種笑得死人的謬論,真所謂坐井觀天、目光如豆了”。.二是以古文譯西方小說,“如大文豪輩,方且曰倡以古文筆法譯書,嚴(yán)禁西文式樣輸入中國(guó),恨不得教外國(guó)人都變了蒲松齡,外國(guó)小說都變了《飛燕外傳》、《雜事秘辛》,他才快心”③。錢玄同提出“現(xiàn)在中國(guó)的文學(xué)界,應(yīng)該完全輸入西洋最新文學(xué),才是正當(dāng)辦法”④?! £P(guān)于新做,錢玄同認(rèn)為:“梁任公實(shí)為創(chuàng)造新文學(xué)之一人”,他“輸入日本新體文學(xué),以新名詞及俗語人文,視戲曲小說與論記之文平等,此皆其識(shí)力過人處”。“論現(xiàn)代文學(xué)之革新,必?cái)?shù)梁君?!雹蒎X玄同還推崇蘇曼殊的小說,“曼殊上人思想高潔。所為小說,描寫人生真處,足為新文學(xué)之始基乎”⑥。蘇曼殊的小說在近代小說史上有著重要的意義?,F(xiàn)代學(xué)者認(rèn)為,蘇著小說,不只是在敘述方法上有了新的突破,在思想內(nèi)容上也帶有反封建的民主色彩和揭露資產(chǎn)階級(jí)腐朽生活的批判力量,而且在藝術(shù)描寫上已善于刻畫人物心理和細(xì)致傳神的繪景狀物。 ……
圖書封面
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載