出版時(shí)間:2009-1 出版社:北京師范大學(xué)出版社 作者:楊慶蕙 編 頁(yè)數(shù):645
前言
俗話說(shuō)名正言順,還是先談?wù)劇冬F(xiàn)代漢語(yǔ)正誤辭典》這個(gè)“名”吧。真正需要說(shuō)明的是其中的“正誤”二字?!罢笨梢岳斫鉃閯?dòng)詞“糾正”,“正誤”即糾正某一詞語(yǔ)運(yùn)用的錯(cuò)誤;“正”也可以理解為形容詞“正確”,“正誤”即把某一詞語(yǔ)的正確用法與錯(cuò)誤用法放在一起進(jìn)行比較,讓讀者明白該詞語(yǔ)應(yīng)該怎么用,不應(yīng)該怎么用?!巨o典的正文由以下三部分組成:(1)條目。包括詞和短語(yǔ),大都是學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的外國(guó)學(xué)生運(yùn)用漢語(yǔ)時(shí)經(jīng)常出錯(cuò)的詞語(yǔ)。(2)例句。包括病句和正句。病句均摘自學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的外國(guó)學(xué)生的書面或口頭作業(yè)。有時(shí)一個(gè)句子不止一“病”;我們則進(jìn)行適當(dāng)調(diào)整,一般只保留一“病”,以避免因頭緒紛繁而使讀者眼花繚亂。(3)辨析。這是重點(diǎn)部分。它從詞匯、語(yǔ)法、修辭等方面分析病句的錯(cuò)誤所在,說(shuō)明應(yīng)該怎么修改以及修改的理由。修改方法不止一種時(shí),盡可能將各種改法一一列出。漢語(yǔ)水平不太高的學(xué)生暫時(shí)還看不懂這一部分,但他們可以看懂正誤例句,從而明白某一句子應(yīng)該怎么說(shuō),不應(yīng)該怎么說(shuō)。至于“為什么”,只能待漢語(yǔ)水平提高后作進(jìn)一步了解?!氨嫖觥辈糠种饕菫闈h語(yǔ)水平較高的學(xué)生、漢語(yǔ)教師以及漢語(yǔ)研究人員提供參考。我們本想把這部分寫得通俗些,盡量少用專業(yè)術(shù)語(yǔ)。試了試,對(duì)我們來(lái)說(shuō),難度較大。
內(nèi)容概要
《現(xiàn)代漢語(yǔ)正誤辭典》自1993年出版以來(lái),受到漢語(yǔ)教學(xué)界的關(guān)注和廣大師生的喜愛。主編楊慶蕙教授辭世后,此書一直沒(méi)有再版。應(yīng)讀者的強(qiáng)烈要求,我們征求了其他編者的意見,對(duì)本書進(jìn)行了修訂。 修訂版保留了第一版的精華部分,即真實(shí)的病句材料、嚴(yán)謹(jǐn)?shù)恼Z(yǔ)法描寫和詳盡的語(yǔ)言文化補(bǔ)充材料。同時(shí),我們更新了過(guò)時(shí)的內(nèi)容,優(yōu)化了版式設(shè)計(jì)。 該書適合中、高級(jí)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者使用,也為漢語(yǔ)教師提供了教學(xué)參考,并為漢語(yǔ)研究人員提供了豐富的語(yǔ)言材料。
書籍目錄
前言凡例音序目錄正文附錄(一) 常用量詞、名詞配合表附錄(二) 現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)法簡(jiǎn)表附錄(三) 標(biāo)點(diǎn)符號(hào)用法簡(jiǎn)表附錄(四) 中國(guó)行政區(qū)劃表附錄(五) 節(jié)日表附錄(六) 二十四節(jié)氣表附錄(七) 十二生肖表附錄(八) 繁簡(jiǎn)體字對(duì)照表附錄(九) 中國(guó)親屬稱謂表
章節(jié)摘錄
辨析誤(1)中的“感覺(jué)”是名詞。名詞“感覺(jué)”表示客觀事物的個(gè)別特性在人腦中引起的反應(yīng)。“感情”也是名詞,表示對(duì)外界刺激的比較強(qiáng)烈的心理反應(yīng),也指對(duì)人對(duì)事物關(guān)切、喜愛的心情。比較下列句子:A.皮膚有些腫,但沒(méi)有疼痛的感覺(jué)。B.他說(shuō)“三年以后我要再回中國(guó)來(lái)”,他的話充滿了感情。A句表示皮膚病理上的變化(腫)沒(méi)有引起大腦的反應(yīng)(疼痛),B句則表示“他”說(shuō)的話里含著對(duì)中國(guó)關(guān)切或喜愛的心情。誤(1)表達(dá)的也是說(shuō)話人自己對(duì)父親住過(guò)的地方有關(guān)切、喜愛的心情,所以句中的“感覺(jué)”應(yīng)改為“感情”。誤(2)中國(guó)菜給我的感覺(jué)很好。正 中國(guó)菜給我的印象很好。辨析誤(2)中的“感覺(jué)”是名詞。名詞“感覺(jué)”表示客觀事物的個(gè)別特性在人腦中引起的反應(yīng)?!案杏X(jué)”多用于人腦對(duì)事物的感知,不用于人腦對(duì)事物的記憶?!坝∠蟆币彩敲~,表示客觀事物在人腦中留下的跡象。品嘗食品時(shí)人腦能通過(guò)感官感知食品的顏色、味道,在品嘗結(jié)束后,留在人腦中的就不再是感覺(jué)而是記憶、印象了。誤(2)指的是品嘗中國(guó)菜之后,中國(guó)菜在“我”的頭腦中留下的跡象,這里應(yīng)該用“印象”,而不應(yīng)該用“感覺(jué)”。感想 ganxiang誤(1)這件事使他感想到很多別的事。正 這件事使他聯(lián)想到很多別的事。辨析“感想”是名詞,表示由接觸外界事物引起的思想反應(yīng)。“感想”在句中不能作謂語(yǔ)。“聯(lián)想”是動(dòng)詞,表示由某人或某事而想起另外有關(guān)的人或事物。“聯(lián)想”在句中可以作謂語(yǔ),常常帶補(bǔ)語(yǔ)“起”或“到”。誤(1)要表達(dá)的是由“這件事”使“他”想起了另外有關(guān)的很多事,所以這里應(yīng)該用動(dòng)詞“聯(lián)想”,而不應(yīng)該用名詞“感想”。
編輯推薦
《現(xiàn)代漢語(yǔ)正誤辭典(第2版)》適合中、高級(jí)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者使用,也為漢語(yǔ)教師提供了教學(xué)參考,并為漢語(yǔ)研究人員提供了豐富的語(yǔ)言材料。
圖書封面
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載