1970年后的美國詩歌

出版時間:2000-10  出版社:北京師大  作者:安德雷·考德拉斯拉庫 編  頁數(shù):717  字?jǐn)?shù):593000  譯者:馬永波  
Tag標(biāo)簽:無  

前言

  1960年叢林出版社出版的《美國新詩》選集(后來擴大并重新命名為“后現(xiàn)代”)一直是美國詩歌史上最具影響的一本書。它把敲打詩人、黑山派詩人和第一代紐約派詩人介紹進了大致被學(xué)院派統(tǒng)治的舞臺。50年代直到60年代“學(xué)院派”意味著一個詩人被教授們所喜愛。有些這樣的詩人自己成了教授——非常不易?!爸档米鹁础钡脑娙耸且粋€奇怪的概念,早期的詩人教授為了同時做好兩者而把自己陷入其中直到死亡。1960年選集披露的沿襲的美國現(xiàn)代詩歌史,簡單地重新歷數(shù)了在“影響的焦慮”下凋謝的詩人們的學(xué)院生涯。詩人教授從未離去,而是變成了教授詩人,能夠同時解釋他們自己并維護傳統(tǒng)觀念來對抗增加的證據(jù)。最近的此類無稽之談,是哈佛大學(xué)英美文學(xué)教授大衛(wèi)·坡金斯和約翰P.瑪款德教授的“一種美國詩歌史”(哈佛,1987),致力于這個命題,即詩歌像所有事物一樣,已經(jīng)變得越來越糟,對這種情況艾茲拉·龐德和T.s.艾略特,尤其是后者應(yīng)負(fù)有責(zé)任。這不難證明,如果你沿襲過去40年中被學(xué)院輿論造成的傳統(tǒng)道路。這是一條從艾略特伸向他的保守的新批評的一條道路,包括約翰·克勞·蘭色姆、愛倫·退特和克林斯·布魯克斯,還有一本關(guān)于詩歌理解的學(xué)生手冊的作者羅伯特·潘·華倫。

內(nèi)容概要

本詩選是從譯者八年來譯出的千余首詩中仔細(xì)遴選而成,包括了美國40年代之后至今的近二百位詩人的作品七百余首,分為兩冊。本冊收入自1945年以后誕生的大部分實驗詩人,只有極少有意的例外,那就是其持續(xù)的影響使得他們的“歷史性”少于“當(dāng)代性”的詩人,作為標(biāo)記、橋梁和燈塔。這里有第二代第三代紐約派詩人,加利福尼亞禪宗超現(xiàn)實主義、行為詩派、“新浪潮”詩群、女權(quán)主義及“語言”詩派等。這些作品國內(nèi)迄今鮮有介紹。

書籍目錄

原書序譯者序卡伊·伯伊勒(一首) 詩人特德·貝里根(十一首) 女士 弗蘭克·奧哈拉 死去的人們 今日新聞 怎么去加拿大 愛情 在普瑞維頓斯要做的事 靠近城市線的克蘭斯頓 穿黑衣的惠特曼 最后的詩 未來的人們瑪琳·歐文(五首) 非洲人的星期天 “一些日子,”多蘿西·帕克說,“比挖溝好。” 致艾米麗(迪金森) 十一月或正直的生活 三哩島約翰·歌德弗雷(二首) 迷途 起床號埃德·桑德斯(二首) 下東城說意地緒語的社會主義者 五只腳非利浦·拉曼蒂(四首) 荒野,神圣的荒野 無理性的 紫羅蘭的星 中間代的超現(xiàn)實主義愛麗絲·諾特麗(九首) 山麓和山谷的花   詩 詩 世界的福氣 仿唐奇 后院 夜坐在這把椅子里 古代十二月 我,人民邁克爾·布朗斯坦恩(四首) 獨立宣言 三行聯(lián)句 對于他們……喬娜·凱格(五首)安塞爾姆·霍洛(十二首)伯納德特·梅耶(十首)安德雷·考德勒斯庫(六首)克拉克·克利治(七首)安妮·瓦爾德曼(九首)萊斯麗·斯卡拉皮諾(一首)倫·帕吉特(五首)貝爾·庫什納(三首)桑迪·卡斯特爾(三首)列維斯·瓦什(四首)羅賽馬瑞·威爾德洛普(一首)譯后記

章節(jié)摘錄

  首先,美國當(dāng)代詩歌呈現(xiàn)出的驚人的表面性,即無深度性。意義的懸置使得詩歌全部浮在語言的層面之上。如阿什貝利,其詩往往將不同語境的事物嫁接在一起。他選擇的不是一種單向度的意義,而是包羅萬象的意義,一個意念迅速被其他意念不斷置換,或強行扭轉(zhuǎn)到另一個方向,詩中充滿了互否與悖謬。再比如本書未能收入的“語言詩派”,如查爾斯·伯恩斯坦的《時間和線》,就是在單詞“l(fā)ine”在不同語境中的具體含義,如“直線”、“唇線”、“線索”、“衣服的底邊”、“路線”等之中變換、聯(lián)想,組成句子。而安德雷·考德拉斯庫的《反對意義》簡直就是意義消解的一份宣言,倫·派德蓋蒂在《路易斯安娜·帕西》中,也宣布了詞語的含義在現(xiàn)代社會中的稀薄以至消失,聲稱“最偉大的詞是沒有意義的詞”。  零碎性(片斷性)。伊哈布·哈桑說過,“后現(xiàn)代主義者只是割裂聯(lián)系,他們自稱要持存的全部就是斷片。他們最終詛咒的是整體化——不論何種的綜合,社會的、認(rèn)識的、乃至詩學(xué)的。因此,他們喜歡組合、拼湊偶然得到的或割裂的文學(xué)對象,他們選擇并列關(guān)系而非主從關(guān)系的形式,精神分裂而非偏執(zhí)狂。”片斷性的例子如羅伯特·克里利結(jié)結(jié)巴巴小浮雕式的詩、奧爾森的詩。特德·貝里根發(fā)明的“列清單”的方法,使詩成為反對資本主義社會有組織遺忘的咒語,如他的《死去的人們》。再如大衛(wèi)·特里尼達(dá)德的《會見至尊》,中間一口氣羅列了幾十個流行樂隊組合的名字。再如瑪琳·歐文的詩,詩行不用標(biāo)點,而改用空白間隔,使詩呈現(xiàn)一種把詞語潑灑在紙上的感覺,頗有波洛克繪畫的意味。  非原則化。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    1970年后的美國詩歌 PDF格式下載


用戶評論 (總計0條)

 
 

 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7