法國法律文化

出版時間:2012-10  出版社:清華大學(xué)出版社  作者:約翰·貝爾  頁數(shù):437  字數(shù):341000  譯者:康家昕,周青陽,李鹿野  
Tag標簽:無  

內(nèi)容概要

  本書通過對法國法律體系中民法、刑法、行政法以及憲法這四個主要法律分支的分析研究,提出了一種新的比較法律文化研究的范式,勾勒出了法國法律文化的全豸,消解了法律體系在整體上作為單一法律文化載體的傳統(tǒng)觀念,以文化多元論有力地批駁了文化一元論,是一部深度將法律文化的比較法研究從私法領(lǐng)域推進到其他各個法律部門的力作。

作者簡介

作者:(英國)約翰·貝爾(John Bell) 譯者:康家昕 周青陽 李鹿野

書籍目錄

“比較法學(xué)叢書”總序
中譯本序
序言
縮寫說明
第一章 法律文化
 一、何謂“文化”?
 二、時下爭議中的法律文化
 三、方法論
第二章 制度背景
 一、說明
 二、法院制度
 三、法律人
 四、關(guān)鍵法律觀念
第三章 民事法律
 一、核心法律活動
 二、制度背景
 三、法律活動舉例
 四、法律工作者
 五、民事法律的文化
第四章 刑事法律
第五章 行政法
第六章 憲法性法律
第七章 結(jié)論
參考書目選錄
譯后記

章節(jié)摘錄

版權(quán)頁:   然而,就對這種“觀念主義”的描述與實踐遠遠脫離進行批評而言,鮑曼是對的,因為文化彤塑人類的實踐,而不僅是塑造他們對實踐的態(tài)度。引要理解一種文化,不僅需要理解一套信仰和態(tài)度,還要理解它們得以產(chǎn)牛和實現(xiàn)的情境。正如伯恩斯坦在談及政治時所指出的,文化作為一種與一系列具體事件的聯(lián)絡(luò),以及一種提供解決方案的嘗試呈現(xiàn)出來,并且經(jīng)常與一些關(guān)鍵性、促發(fā)性的時刻或事件相關(guān)聯(lián)。慣習(xí)不僅僅是意識形態(tài)發(fā)展的最初原岡或誘岡。法律或政治行動將持續(xù)展開,這導(dǎo)致依據(jù)經(jīng)驗實在而對觀念所進行的發(fā)展和修正。一套觀念必須扎根于一種實踐的情勢當中。一個人不管發(fā)現(xiàn)自己身處哪一特定的法律體系,他總能秉持一種意識形態(tài)。然而實踐的現(xiàn)實總是處于對情境進行彤塑的中心位置,每個人都是在這個情境中來理解法律體系的。 (二)作為慣習(xí)的文化 多數(shù)實證研究者出,行為習(xí)慣或者制度是文化恰如其分的中心內(nèi)容。布蘭肯伯格(Blankenburg)主張說,盡管兩國——如德國和荷蘭——之間的“書本之法”也許是相似的,但是法律職業(yè)行為和法律制度表明了它們之間的差異。金(King)也爭辯到,應(yīng)當將焦點放在社會制度之上,以避免關(guān)于法律的觀念主義描述所帶來的老套見解。當然,我們不能簡單地描述一系列經(jīng)驗現(xiàn)象并認為它們構(gòu)成了文化。事實或許是文化的證據(jù),但是關(guān)于文化的研究必須塒行動者為這些從外部觀察到的事件所賦予的意義給出一個說法。用格爾茨(Geertz)的活來說,文化分析關(guān)注的是意義的猜度。而非對事件的描述。然而這并不是要否定事件和社會制度的重要性。 因此,文化是一種反身性的現(xiàn)象(reflexive phenomenon)。在法律的情境下,單個個體的自身價值被法律文化的外部實踐所約束。當然,在法律中,個人觀點并不能依據(jù)其個體判斷而獲得效力,而是必須依據(jù)法律來進行判斷。法律體系的文化于此對個體行動進行了規(guī)限。然而,以一種非常重要的方式,法律的任務(wù)在第一時間將個體界定為法律角色,并且為其分配“律師”、“法官”、“當事人”、“刑事案件的受害人”等諸如此類的角色。這種分類由在一個具體法律情境之下,各種法律角色所認為正在發(fā)生的事來決定。這種情形和塞爾(J.R.Searle)關(guān)于雞尾酒派對的分析相似。一群人聚集在一個普通場所喝酒,之所以稱之為一個“雞尾酒派對”,是因為參與者們具有一個視其為這樣一個事件的共同意向。

編輯推薦

《比較法學(xué)叢書:法國法律文化》是研習(xí)比較法、歐洲法及法國法的法學(xué)本科生、研究生的基礎(chǔ)讀物,也適合在這些領(lǐng)域中寫作、研究的學(xué)者及廣大法學(xué)愛好者閱讀。

圖書封面

圖書標簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    法國法律文化 PDF格式下載


用戶評論 (總計3條)

 
 

  •   不錯,視角很獨特,值得一讀
  •   對法國法律文化有興趣的可以看看
  •   清華很牛但是畢竟是學(xué)生翻譯而且不是學(xué)習(xí)民訴的翻譯民訴的部分那真心不怎么樣帝國名校,盛名之下其實難副你看看序就知道,連指導(dǎo)老師都說不過是抽查翻譯稿子
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7