當(dāng)幸福來敲門

出版時間:2012-4  出版社:清華大學(xué)出版社  作者:(美)克里斯?加德納  頁數(shù):397  譯者:米拉  
Tag標(biāo)簽:無  

內(nèi)容概要

  在這本溫馨、勵志、令人落淚的自傳中,作者克里斯邐親生父親遺棄,繼父更是脾氣暴虐,克里斯發(fā)誓無論將來怎樣,都要認(rèn)真負(fù)責(zé)地?fù)狃B(yǎng)自己孩子長大成人。但克里斯所經(jīng)歷的一切艱難坎坷足以讓任何人都意志動搖,在最困難時,他和牙牙學(xué)語的兒子無家可歸,只能將僅有的財產(chǎn)背在背上,一手提著尿布,一手推著嬰兒車,流浪街頭,甚至寄宿于地鐵站洗手間……但他始終沒有放棄夢想,以幽默及毅力面對逆境,并憑借過人的智慧與勤懇的努力,終于迎來幸福的時刻——成為一名成功的股票經(jīng)紀(jì)人。
  《當(dāng)幸福來敲門(雙語版)》是美國著名黑人投資專家克里斯·加德納生平的真實寫照,他用生命詮釋了責(zé)任和奮斗以及如何去實現(xiàn)夢想,永不放棄夢想,永遠(yuǎn)奮力前行。書名中“hap”ness”的拼寫錯誤其實別具匠心,它暗指了書中一個非常重要的場景,讀者可親自揭開謎底。
  根據(jù)本書改編的同名電影是威爾·史密斯迄今為止口碑最佳的影片,也是imdb和豆瓣上備受追捧的高分電影。

作者簡介

  克里斯·加德納(Chris Gardner),作者1954年生于威斯康星州密爾沃基市的一個貧寒之家。高中畢業(yè)后應(yīng)征入伍,成為一名實習(xí)醫(yī)師。退伍后進入加州大學(xué)醫(yī)療中心擔(dān)任助手職務(wù)。1976年,他在舊金山一個醫(yī)學(xué)實驗室擔(dān)任主管,并與他人合著了多篇文章發(fā)表在醫(yī)學(xué)雜志上。一個偶然的機會,他決定放棄從醫(yī),轉(zhuǎn)而進入收入豐厚的財經(jīng)領(lǐng)域。憑借自身的努力,沒有經(jīng)驗、沒有大學(xué)教育、沒有人際關(guān)系的加德納獲得了在Dean Witter Reynolds證券經(jīng)紀(jì)人公司的實習(xí)機會,自此進入證券業(yè),并成為華爾街成功的證券投資商。1987年,他在芝加哥創(chuàng)辦了自己的經(jīng)紀(jì)公司,成為百萬富翁,近年致力在南非扶貧?! ∶桌?,曾為自由職業(yè)翻譯,為中央電視臺、賽迪網(wǎng)、清華大學(xué)出版社、中國少年兒童出版社等多家影視傳媒及出版機構(gòu)翻譯作品,涉及自美國CBS、日本NHK、英國BBC等進口的紀(jì)錄片、電視劇、專題片的譯制,具體包括音樂、體育、汽車、IT等多類題材?,F(xiàn)在某世界500強企業(yè)任職。

書籍目錄

第一部
 第一章 糖果
 第二章 渴望父愛
 第三章 媽媽在哪里
 第四章 即興精釀(上)
 第五章 即興精釀(下)
第二部
 第六章 外面的世界
 第七章 生活的影像
 第八章 人生的抉擇(上)
 第九章 人生的抉擇(下)
 第十章 加州的夢想
第三部
 第十一章 貧民區(qū)的玫瑰
 第十二章 圈子
尾聲祝福永存

章節(jié)摘錄

  他同意了,我起身告退,飛奔出來,跑到車旁,從風(fēng)擋雨刷上扯掉違章停車罰單,然后一股腦就開到硅谷,我本該到那里去接帕特里克去取些款項。忙亂之中竟然忘記把從添患、潘恩·韋伯、赫頓這些證券公司收集到的年報藏起來了,就任它們赫赫然躺在車?yán)锔瘪{駛的座位上?! 【驮谂撂乩锟松宪嚨哪且凰查g,我才意識到出問題了。內(nèi)心極其惶恐,但又故作鎮(zhèn)定,在我伸手準(zhǔn)備把文件拿過來時,他厲聲喝道:“克里斯?”  “嗯……”我答應(yīng)著,自己悔得腸子都青了?! ∨撂乩锟顺蛑遥苫蟮貑枺骸澳阋_股票賬戶嗎?”  “是的……”我回答,盡量做出一幅若無其事的樣子,心里多少感到有了一絲挽回的余地,“是啊,我正在考慮開個戶頭?!薄 】墒撬麉s不買我的賬,露出一幅古怪的神態(tài),還咔噠了一下鋼筆。接下來的幾天里,富蘭克開始對我嚴(yán)加看管。雖然他不可能知道我在其他公司里進行面試,但顯然他已開始對我有所懷疑,尤其當(dāng)他發(fā)現(xiàn)我一直在取消約會并為私事而屢屢遲到時,則更是如此?! 〔粌H如此,杰姬還一直給我潑冷水,覺得我夢想在華爾街獲得成功只是自己的一廂情愿罷了。但她的觀點缺乏說服力:“在那里做事的人,難道都和你一樣沒上過MBA嗎?”  無論我怎么反反復(fù)復(fù)解釋接受培訓(xùn)并不一定需要碩士學(xué)位,她都不愿相信這一點,反而說她在這個公司的朋友有MBA學(xué)位,她朋友的老公在那個公司也有MBA學(xué)位?!翱死锼?,你連學(xué)士學(xué)位都沒有,難道為進那一行不考個什么學(xué)位嗎?”這又是關(guān)于文憑的爭吵,“你沒有畢業(yè)證?!边@就是和我一起生活的女人,我兒子的母親對我的看法。等著瞧著吧,我不斷地承諾。我會干上這一行的。我就是喜歡它,喜歡它的味道,還有它的氣息。即便如此,但由于長時間以來我們手頭一直很緊,那個愛爾蘭小侏儒總是盯著我,還有杰姬每天憂心忡忡,所以我明白自己不得不做出些讓步。退一步,海闊天空?! ≌?dāng)我一籌莫展的時候,赫頓公司的復(fù)試通知如雪中送炭般及時而至,和分公司經(jīng)理聊了一會兒之后,他并未拒絕我,而是說:“我們會給你一次試用的機會。”  ……

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評論、評分、閱讀與下載


    當(dāng)幸福來敲門 PDF格式下載


用戶評論 (總計109條)

 
 

  •   生命因前行而多彩
       ——《當(dāng)幸福來敲門》
      
      “Son, if you want to, one day you could make a million dollars.”這句話貫徹于故事的始末,它是一個懵懂小子的人生啟蒙,是一個茫然無措的孩子的正確導(dǎo)航,以及一種源源不斷激勵著經(jīng)受逆境的男子的動力。當(dāng)貧窮,種族歧視以及一切災(zāi)難都發(fā)生的時候,是否他的人生就沒有了希望,似乎不是這樣,克里斯用他的一生來證明,只要擁有夢想,你的所有努力都會獲得回報!
      如同書中的不同語言,我們在閱讀的時候可能會有不同的感覺,英語的隨意與嚴(yán)謹(jǐn),中文的生動與意譯。但是這不同的語言所起的效果是一樣的,它敘說了一個故事,一個成功人士的成功經(jīng)。雖然我們閱讀原文時要困難的多,但是卻能夠更深入的融入到那種環(huán)境中去,就如同我們置身于3D電影與平面電影的感覺是不同的是一個道理,閱讀原文的時候,我們可以想象的到電影中的某些語言某些畫面(雖然這些畫面與書中的敘事也不盡相同),但是在讀譯文時,我們能夠感受到母語的順暢,卻使其與我們曾經(jīng)看到過的一些畫面產(chǎn)生隔閡。因此,雙語的閱讀感可以彌補語言上的不足,讓書中的故事更加鮮活。
      或許我們的語言存在差異,我們的膚色存在不同,我們的表達產(chǎn)生分歧,但是只有一樣不會變,那就是理想,理想不會因為你是不同的人而不給予你任何機會,只有你懶惰而沒有行動的時候,你才會與理想失之交臂??死锼故且粋€信奉著自己理想的人,這種虔誠的信奉或許和他的母親有關(guān)。因為缺少父愛的原因,他將母親化身為守護自己的女神,也因為這樣,戀母情節(jié)就在克里斯身上體現(xiàn)出來。他總是想要救助自己的母親脫離苦海,總是信奉著母親授予他的一切,所幸,他學(xué)到的讓他成為一個心地善良的好孩子。并且因為母親的善良,成為了一個對兒子擁有責(zé)任感的男人。
      遇事冷靜,懂得將侮辱變成一種財富是我們很多人中都缺少的一種品德。有時候接受羞辱不代表自己就比別人低一等,而是在等待臥薪嘗膽的機會,克里斯在面對種族問題上深諳此道,因此他才能夠面對JR的段子時不露聲色,將沉穩(wěn)做到最好。他的這種習(xí)慣足以給我們上一堂課,善于控制自己的情緒,善于利用一切環(huán)境都有助于建立自己的“圈子”。雖然克里斯的很多不幸都是由于自己造成的,但是追求自由沒有錯,追求夢想也沒有錯,真正要懺悔的是我們面對困難而止步,我們在生活中的混亂不清。
      雖然這本書的宣傳語將其定性為職業(yè)培訓(xùn)、企業(yè)內(nèi)訓(xùn)的經(jīng)典教材,但是不是。如果要看教材,大可以看不到兩個小時的電影就可以,而不是坐在這里讀完接近四百頁的書籍。書本身就是一種陶冶情操性靈的物品,正如同克里斯所言,他雖然沒有讀過大學(xué),但是他從書中所汲取的知識,從經(jīng)驗中所汲取的本領(lǐng),得到的遠(yuǎn)遠(yuǎn)要大于那些學(xué)院派。這本書是克里斯的人生經(jīng)歷,詳盡的人生經(jīng)歷,因為他成功的曲折,所以對于大多數(shù)人而言是一種勵志的榜樣。然而,如果克里斯還在繼續(xù)努力,那么這本書會不會出版呢?估計不會,就如同電影《公民凱恩》般,人們只會學(xué)習(xí)那些成功人士的案例,而不會去學(xué)習(xí)那些努力者的經(jīng)驗,其實,這兩種同樣重要,唯一不同的是,成功者將努力的人的經(jīng)驗轉(zhuǎn)移到自己身上,而我們卻只看到了他們的成功沒有看到他們的努力。
      《當(dāng)幸福來敲門》只是給我們搭了一座橋,如何過橋運用何種方法過橋,那是我們自己的事情。生命還在前行,地球還在運轉(zhuǎn),只要擁有目標(biāo),我們的人生就有一萬種可能……
  •   美國的勵志電影中,與《當(dāng)幸福來敲門》同題材讓我印象最深刻的就是《風(fēng)雨哈佛路》了,同樣都是在困厄環(huán)境中艱苦成才的故事,內(nèi)容上可圈可點,因為真實,所以動人。真的,很多影片,即使不打上那個“以真人故事改編”的牌子,你也會被打動,因為那里面滲透著人類最質(zhì)樸的情感,曾經(jīng)經(jīng)歷過的風(fēng)雨……
    雙語版的書其實在大陸流行已經(jīng)很久了,比如外研社的書蟲系列,我曾經(jīng)收到過一套,但是很不喜歡,這種自作聰明的將名著改編成中篇的做法使作品喪失了風(fēng)情,猶記得上高中的時候英文老師給我么舉例子說明我們作文用詞的枯燥,一個剛上小學(xué)的英國小女孩這么形容自己哭:the tears run into my eyes.(淚水奔涌進我的眼眶),四年后成為語文教師的我當(dāng)然知道潸然淚下 、梨花帶雨等等,其他語言的詞匯比起漢語簡直弱爆了,但當(dāng)時我還是“給跪了”。run into 這個短語我們又不是沒學(xué)過,但就是死活沒想到還可以這么用,這也不是多么高難度多么充滿技術(shù)含量的事兒???!
    由此我愈加厭惡外研社的改編,名著之所以能打動人心多在于其宏大的架構(gòu)襯托起的瑰麗想象,以及細(xì)節(jié)描寫的動人。而縮編之后這兩點的任何一個都是無法保留下來的,所以清華出版社做的(我不知道是不是打算出一個系列),既借鑒了一頁英文原文,一頁中文的版式同時又高度遵循原文,讀的時候充滿了快樂與感激。一邊讀一邊考慮為什么譯者是這樣翻譯的,學(xué)習(xí)起來尤其方便。
    《當(dāng)幸福來敲門》電影我并沒有看全,還是上大學(xué)時一次就業(yè)指導(dǎo)課時老師給我們看的,看完書后,感覺書寫的要比電影好的多,這挺正常,流質(zhì)媒體往往會剝奪人的思考效率,因為用聲光電填塞了你的所有感官,使你無暇分心考慮分析。書籍的最終目的便是催人思考,不然也就談不上什么進步的階梯之說了。兩相對比,在情節(jié)上,克里斯去賣醫(yī)療器械的悲慘狀況應(yīng)當(dāng)說還不能算是最差的時期,電影硬要弄成那個樣子感覺有些僵硬,不過我們還是具體來說說書帶給我們的東西吧~
    語言的幽默就不必多說了,克里斯那個醉鬼繼父把一只大白鵝藏在地下室都使人捧腹大笑。尤其使人動容的是193頁媽媽對克里斯所說的話:在理上帝那里拿到學(xué)位要比在大學(xué)里獲得的學(xué)位強得多……類似的動人篇章還有很多 ,克里斯終于完全遠(yuǎn)離醫(yī)療事業(yè)去做經(jīng)紀(jì)人是他的上司給予他PSD不會比MBA差的鼓勵,比我們的社會中正在流行的高帥富矮窮丑都來的有哲理的多,最底層的自我調(diào)侃也許可以幫助你暫時忘記痛苦,但痛苦絕不會因此而真正的消失??死锼挂宦吕臅嬉彩侨绱?,他終于通過自己的努力與這位南非自由運動先驅(qū)坐在一起談話,而且能讓曼德拉將已經(jīng)預(yù)約好的與大使會見將后推遲了近一個小時??死锼菇K于實現(xiàn)了自己的價值,一個真正的貧民窟的億萬富翁,面對現(xiàn)實,就是最好的勵志?。?!
  •   當(dāng)幸福來敲門真的是很經(jīng)典,不論是書亦或是電影,都是很棒的,我是很喜歡這部電影,進而買了這本書,每當(dāng)自己想放棄時,看看這本書,能找回自己的初心,希望這本書也能給大家?guī)砹α?/li>
  •   是最近同事推薦看了當(dāng)幸福來敲門這部電影后,在當(dāng)當(dāng)網(wǎng)無意中發(fā)現(xiàn)這本書的雙語本才決定買的,書挺不錯的,但是沒有注意書的大小,這本書適合在家里翻看,如果能再小一些,能隨身帶著看就好了
  •   同名電影我已經(jīng)看過十多遍了,每一次都感動到淚流滿面。真實的奮斗故事比勵志的說教更打動人心。努力!
  •   很喜歡這部電影,所以買了原著來讀,這本雙語的我覺得很不錯,一邊用來回味電影中的場景,一邊可以感受原著的原汁原味,比電影更多的細(xì)節(jié)描寫,讓我們直接體會作者的心境,還能夠?qū)W習(xí)英語。
  •   之前有買過盜版的原版書,現(xiàn)在購買雙語版本,個人感覺很好的說,重溫一下勵志書籍。電影就超級贊了,不用說書了
  •   非常喜歡這個故事,原是受到了電影的影響,深受感動,也從這部電影,開始喜歡上威爾。斯密斯。當(dāng)看到雙語版的,毫不猶豫地買了下來,感覺小說更棒,語言很精煉,雙語對照著閱讀,讓我不僅可以享受語言的魅力,也可以大幅度增加我的詞匯量,從這本書拿到手開始,就有一股不可言喻的興奮之情,是的,它就是我想要的。
  •   《當(dāng)幸福來敲門》這本書比想象的大。開始沒有注意書的大小。收到后發(fā)現(xiàn)基本就是A4紙的大小了。中文部分有個別幾個字的格式和其他不同,但是基本沒有什么問題。很精致。《小王子》還沒有看。不過這個價位還好啦。不是彩頁哦。都說英文翻譯的不錯。還沒細(xì)讀不做評價。
  •   內(nèi)容感人,但沒有達到我預(yù)期的結(jié)果,那就是,克里斯沒有寫出他在經(jīng)紀(jì)公司如何開發(fā)大客戶的,和如何建立他的那個圈的。
  •   喜歡看這部電影,所以再買來原著一讀,很勵志!
  •   先看的電影,后看的書。勵志又溫情。身為父母,感同身受,每每都會流滿面。
  •   看了電影很感動,買了雙語版,提升英語能力,枕邊書
  •   書略有折痕。。不過很經(jīng)典的故事,而且雙語版,左邊一頁英語右邊一頁漢語,很適合閱讀,價格也很實惠,有空好好看看
  •   看到了好多電影里沒有表現(xiàn)的部分,雙語版本有助于全面地理解情節(jié)~好!
  •   書收到,因為看過同名電影,所以決定買這本書。唯一的缺憾是書中151頁沒能裁好。
  •   如題,這是給兒子(十一歲)布置的暑期課外閱讀的三本書之一。雙語版,一舉多得,我也可以學(xué)習(xí)學(xué)習(xí),呵呵!
  •   好,研究英語的開始,好故事,夢想每個人都有
  •   之前我看過這電影,很吸引人,同學(xué)說想看書,就幫他買了。幾天后他說很好看,讓我也買
  •   看了電影才決定買這本書,看起來有點困難,不過會堅持!
  •   書不錯,只是看完書后發(fā)現(xiàn)書跟電影里面拍的不一樣,書里面的人生更真實更精彩。
  •   感人深受的勵志故事,濃濃的父愛,滿滿的信念
  •   這本書友英文版的,但是看得不過癮就又買了雙語版的,書的質(zhì)量就一般哦,外書殼都很脆弱,還有膠弄到上面沒弄干凈
  •   有一點很不滿意,書的一角有很大磨損,好像二手書,內(nèi)容很勵志,喜歡
  •   雖然英文水平不好,但是雙語版的書順便學(xué)習(xí)一下英文也是不錯的選擇
  •   書封面簡單,但給人一種溫馨的感覺。很喜歡
  •   一邊勵志一邊學(xué)英語,這個模式我很喜歡,語言只是工具,關(guān)鍵是文化的學(xué)習(xí),師夷長技以自強哈
  •   感動 勵志
  •   值得一讀的好書,勵志,并對提高英語很有助益。發(fā)貨速度快
  •   雙語版的,印刷精美,內(nèi)容好看,不錯
  •   看過電影,想再讀讀小說,雙語版,順便學(xué)學(xué)英語,很滿意!
  •   書和電影一樣的精彩,很是喜歡
  •   排版看著很舒服~~超愛這電影~有時間好好看書
  •   中英雙文,電影很好看,現(xiàn)在再看看書,還是很有感觸的,每次的閱讀有不同收獲,推薦推薦
  •   很喜歡這部電影,書也很好~很喜歡~
  •   看了電影,書還沒看。
  •   電影好看!書更不錯!
  •   電影很精彩,書也很精彩,送給妹妹了,很喜歡。
  •   看了電影來買書的,打算珍藏!
  •   看過電影,很不錯,書的話應(yīng)該會更好,此外順便學(xué)習(xí)英語??催^此書的,推薦再看一下電影。
  •   看過電影,我想書應(yīng)該比電影更精彩吧!
  •   非常好的一本書,比電影更好
  •   看完這部電影之后買的 和電影一樣好看
  •   修身養(yǎng)性,浮華中得到寧靜,平凡中得到動力
  •   在西單圖書大廈看好了來買的 是正版 雙語的名著 希望在看名著的同時 英語也能有一個很大的提高 很好 很強大
  •   這本書的中英雙語是一頁對照一頁的,看起來很方便,建議高中生讀,可以擴充詞匯量
  •   正在看,很喜歡這種雙語書籍,順便來學(xué)學(xué)英語~
  •   半價29元也值了!挺大挺重的一本書,中英對照。我看過電影版的,買來有時間再看小說版,雖然書被擠壓封面有點變形,但是沒關(guān)系!書中無殘缺即可!
  •   聽過小說廣播,覺得是本立志書,可以不斷勉勵自己,之前一直缺貨中...終于
  •   送人的,沒見過書,我也不知道怎么樣
  •   看了一部分英文原著,太慢了就改中文的看了。很感人的一本書
  •   現(xiàn)在正在背誦這本書,當(dāng)我背完,勢必從思維與語境上改善自己
  •   讀完了,翻譯不如想象中的好,失去了英文的韻律和畫面感,但是還是表達出基本意思了。
  •   簡單的看了些,很期待的一本書,更希望能把全英文讀下來。很不錯的一本書,希望可以領(lǐng)會作者要傳達出來的思想和力量
  •   英漢對照,內(nèi)容激勵人,半價購買,非常劃算
  •   書很好,質(zhì)量很棒,紙質(zhì)特別好
  •   書是給孩子買的,之前也是在當(dāng)當(dāng)買的,質(zhì)量好,價格還便宜。
  •   終于可以讀較完整的了
  •   感受你現(xiàn)在擁有的一切,不強求,不抱怨,學(xué)會珍惜,你就能感受到幸福。
  •   額,這本書送過來時不知道為什么有些損傷,希望能注意一下
  •   可以讓你沉淀下來靜心閱讀的一本書,情節(jié)很感動,還在閱讀中.
  •   給孩子買的,還沒看完,孩子喜歡。
  •   很好!孩子說喜歡
  •   非常棒的故事,,,,還可以提高英語,,,,不錯不錯,,,
  •   英漢對照。故事精彩
  •   這本書讓我看起來很舒服,中英對照得清晰明了,印刷的很不錯,拿在手里讀的感覺很舒服,不錯的書!
  •   很值得一讀,因為忙,都還沒讀完一遍,現(xiàn)在繼續(xù)在閱讀中。
  •   質(zhì)量好!某些頁碼好像有點殘,望改進、
    當(dāng)當(dāng)最棒!
  •   挺好的,書看著也還可以。。。。
  •   書很不錯 中英對譯 很好
  •   書不錯,好好看看,好好讀讀,當(dāng)當(dāng)給力
  •   還不錯,就是書有點臟了 還沒來得及看應(yīng)該不錯
  •   書到了但是磨損了一點,不礙事,總體來說還是不錯的
  •   書的印刷很好,看起來很舒服
  •   非常好的書,第一次買 還是貨到付款, 以后常來
  •   書質(zhì)和內(nèi)容都很好,很喜歡,快遞也很給力
  •   書還不錯,準(zhǔn)備慢慢的看。
  •   因為昨天出差才回來,今天才看見書,非常好,很滿意。。。
  •   書角有破損,內(nèi)容沒開得及看呢,應(yīng)該不錯的
  •   書的質(zhì)量沒得說,就是有點太厚啦
  •   看過電影,這書值得收藏啊
  •   暢銷書用來練英語閱讀很不錯書邊都摔裂了,還想拿來收藏的....
  •   書不錯,還沒開始看英文的,先把中文的看完了:-D
  •   稍微有些破損,不過不影響整體效果,看的是書不是畫面,還能提高英語,很好
  •   如上,十分不錯的書,原汁原味,
  •   還沒看到書,看網(wǎng)上評論的不錯
  •   喜歡,非常不錯的一本書
  •   剛剛翻開這本書,很有“重量”,感覺很好,文章是一段英文一段中文,方便大家的閱讀,每天讀段英文感覺英文原來離我很近,很喜歡這本書……
  •   很期待的一本書,我都舍不得打開它看
  •   剛剛收到這本書,印刷質(zhì)量真的不錯哎
  •   非常理智的一本書,推薦大家看
  •   質(zhì)量不錯,應(yīng)該是正版的吧,在新華書店看到的,覺得很貴,所以來當(dāng)當(dāng)看,便宜很多,就買了,好評
  •   這個商品不錯~內(nèi)容很喜歡
  •   就為了提高英語才買的,感覺很不錯的呢
  •   買來給弟了,不過對高中生來說確實有些難度,放著慢慢讀吧
  •   一天就到貨很快
  •   女兒學(xué)習(xí)英語用書
  •   今天剛拿到,超贊,質(zhì)量很好
  •   還不錯,嘻嘻
  •   書本材質(zhì)一般,內(nèi)容還可以
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7