當(dāng)幸福來(lái)敲門(mén)(英文版)

出版時(shí)間:2010-9  出版社:清華大學(xué)出版社  作者:克里斯·加德納  頁(yè)數(shù):281  
Tag標(biāo)簽:無(wú)  

前言

Whenever I’m asked what exactly it was that helped guide me through my darkest days not only to survive but to move past those circumstances and to ultimately attain a level of success and fulfillment that once sounded impossible, what comes to mind are two events.One of them took place in the early 1980s, when I was twenty-seven years old, on an unusually hot, sunny day in the Bay Area. In the terminally overcrowded parking lot outside of San Francisco General Hospital, just as I exited the building, a flash of the sun’s glare temporarily blocked my vision. As I refocused, what I saw changed the world as I knew it. At any other point in my life it wouldn’t have struck me so powerfully, but there was something about that moment in time and the gorgeous, red convertible Ferrari 308 that I saw slowly circling the lot—driven by a guy obviously in search of a parking spot—that compelled me to go and have a life-changing conversation with him.Some years before, fresh out of the Navy, I had first arrived in San Francisco—lured to the West Coast by a prestigious research job and the opportunity to work for one of the top young heart surgeons in the country. For a kid like me who’d barely stepped foot outside the six-block square of the’hood in Milwaukee—not counting my three-year stint as a Navy medic in North Carolina— San Francisco was the be-all and end-all. The city was the Land of Milk and Honey and the Emerald City of Oz rolled into one. Rising up out of the bay into golden glowing mists of possibility, she seduced me from the start, showing off her studded hills and plunging valleys as she laid herself out with arms open. At night the town was an aphrodisiac—with city lights like rare jewels sparkling down from Nob Hill and Pacific Heights, through the better neighborhoods and along the rougher streets of the Mission and the Tenderloin (my new ’hood), spilling out of the towers of the Financial District and reflecting into the bay by Fisherman’s Wharf and the Marina.

內(nèi)容概要

在這本溫馨、勵(lì)志、令人落淚的自傳中。作者克里斯遭親生父親遺棄,繼父更是脾氣暴虐,克里斯發(fā)誓無(wú)論將來(lái)怎樣,都要認(rèn)真負(fù)責(zé)地?fù)狃B(yǎng)自己的孩子長(zhǎng)大成人。但克里斯所經(jīng)歷的一切艱難坎坷足以讓任何人都意志動(dòng)搖,在最困難時(shí),他和牙牙學(xué)語(yǔ)的兒子無(wú)家可歸,只能將僅有的財(cái)產(chǎn)背在背上,一手提著尿布,一手推著嬰兒車(chē),流浪街頭,甚至寄宿于地鐵站洗手間……但他始終沒(méi)有放棄夢(mèng)想,以幽默及毅力面對(duì)逆境,并憑借過(guò)人的智慧與勤懇的努力,終于迎來(lái)幸福的時(shí)刻——成為一名成功的股票經(jīng)紀(jì)人。
本書(shū)是美國(guó)著名黑人投資專(zhuān)家克里斯·加德納生平的真實(shí)寫(xiě)照,他用生命詮釋了責(zé)任和奮斗以及如何去實(shí)現(xiàn)夢(mèng)想,永不放棄夢(mèng)想,永遠(yuǎn)奮力前行。書(shū)名中“Happyness”的拼寫(xiě)錯(cuò)誤其實(shí)別具匠心,它暗指了書(shū)中一個(gè)非常重要的場(chǎng)景,讀者可親自揭開(kāi)謎底。

作者簡(jiǎn)介

克里斯·加德納(Chris
Gardner),1954年生于威斯康星州密爾沃基市的一個(gè)貧寒之家。高中畢業(yè)后應(yīng)征入伍,成為一名實(shí)習(xí)醫(yī)師。退伍后進(jìn)入加州大學(xué)醫(yī)療中心擔(dān)任助手職位。1976年,他在舊金山一個(gè)醫(yī)學(xué)實(shí)驗(yàn)室擔(dān)任主管,并與他人合著了多篇文章發(fā)表在醫(yī)學(xué)雜志上。一個(gè)偶然的機(jī)會(huì),他

書(shū)籍目錄

Part One
Chapter 1 Candy
Chapter 2 The No-Daddy Blues
Chapter 3 Where's Momma?
 Chapter 4 Bitches Brew(side a)
 Chapter 5 Bitches Brew(side b)
Part Two
 Chapter 6 The World Beyond
 Chapter 7 Pictures of a Life
 Chapter 8 Turned Out(an intro)
 Chapter 9 Turned Out(advanced)
 Chapter 10 California Dreamin
Part Three
 Chapter 11 Roses in the Ghetto
 Chapter 12 Sphere of Influence
EPILOGUE

章節(jié)摘錄

The first person I had told in San Francisco was Dr. Ellis. If I was looking forsomeone to beg me to reconsider, Robert Ellis wasn't that person. Genuinely pleased forme, he went on to loan me the hundred bucks I needed for a suit to get married in, and thenhe shocked me even more by suggesting, "Take an extra day off." For a guy who was asobsessed with work as Buffalo Bob, that was unbeard of. My next stop was the jewelry district on Market Street, where I miraculously found adiamond ring for nine hundred dollars that I bought on credit. It looked old-fashioned, withclusters of little diamonds in a flower shape and a band that tumed out to be white gold. Enroute to Virginia on the airplane, I was so nervous carrying a diamond ring in my pocketthat I had to check on it every five minutes to make sure it hadn't been mysteriously stolenduring that time. It was the nicest thing I'd ever bought for anyone, and I was sure Sherrywas going to like it.

編輯推薦

《當(dāng)幸福來(lái)敲門(mén)(英文版)》:從貧民窟到 華爾街——底層黑人白手起家的商界傳奇歷經(jīng)磨難不離不棄——單親父親感人至深的勵(lì)志經(jīng)典榮登《紐約時(shí)報(bào)》暢銷(xiāo)排行榜第一名同名電影獲金球獎(jiǎng)、奧斯卡雙料提名好萊塢最有價(jià)值演員威爾·史密斯攜子同臺(tái)演繹父子情深

圖書(shū)封面

圖書(shū)標(biāo)簽Tags

無(wú)

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    當(dāng)幸福來(lái)敲門(mén)(英文版) PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)173條)

 
 

  •   是在一個(gè)偶然的機(jī)會(huì)看了電影之后,決定買(mǎi)書(shū)回來(lái)看看的。
    克里斯•加納(威爾•史密斯飾)用盡全部積蓄買(mǎi)下了高科技治療儀,到處向醫(yī)院推銷(xiāo),可是價(jià)格高昂,接受的人不多。就算他多努力都無(wú)法提供一個(gè)良好的生活環(huán)境給妻兒,妻子(桑迪•紐頓)最終選擇離開(kāi)家。從此他帶著兒子克里斯托夫(賈登•史密斯)相依為命??死锼购貌蝗菀谞?zhēng)取回來(lái)了一個(gè)股票投資公司實(shí)習(xí)的機(jī)會(huì),就算沒(méi)有報(bào)酬,成功機(jī)會(huì)只有成功機(jī)會(huì)只有百分之五,他仍努力奮斗,兒子是他的力量。他看盡白眼,與兒子躲在地鐵站里的公共廁所里,住在教堂的收容所里……
      他堅(jiān)信,幸福明天就會(huì)來(lái)臨。
  •   當(dāng)幸福來(lái)敲門(mén)這個(gè)電影我看了十來(lái)遍吧,每次看都會(huì)有新的發(fā)現(xiàn),每次都會(huì)告訴自己,生命其實(shí)在于奮斗,我不知道親愛(ài)的你是否有過(guò)這種經(jīng)歷:本來(lái)興致勃勃的準(zhǔn)備去開(kāi)展某一項(xiàng)事業(yè),結(jié)果發(fā)現(xiàn)你要從事的東西不太符合你的市場(chǎng),整個(gè)低迷狀態(tài),然后,老婆告訴你她準(zhǔn)備離開(kāi)了,不想再這么苦苦的撐下去了。她離開(kāi)了,原本支離破碎的家也就這樣子散了。你深?lèi)?ài)你的兒子,于是你帶著孩子獨(dú)立生活??墒巧畋静蝗菀祝銢](méi)錢(qián)了,可是屋漏偏逢連夜雨,你的房東不能再接受你欠房租了。把你趕出去。這個(gè)時(shí)候你只能住在地鐵的洗手間里面。聽(tīng)著外面要上廁所人咚咚咚的敲門(mén)聲,我也會(huì)落淚的。但是天行健君子當(dāng)自強(qiáng)不息,哪怕現(xiàn)在的工作沒(méi)有錢(qián),但是我們知道我們會(huì)從現(xiàn)在的工作中獲得什么,這才是最重要的。很多時(shí)候我們抱怨,抱怨老天對(duì)我們不公,我們總是在自怨自艾,可是要相信,老天總是公平的。我相信大家都不會(huì)想到魔方能幫他帶來(lái)什么,其實(shí)魔方帶給他得就是機(jī)會(huì),一個(gè)開(kāi)拓眼界、向前大發(fā)展的大機(jī)會(huì)。只是想想我們,當(dāng)這種你不屑一顧的機(jī)會(huì)擺在你面前的時(shí)候你抓住了么?你在乎了么?電影里面孩子講述的故事很耐人深思。God will save me.可是你不知道,前面幾條漁船就是上帝派出來(lái)的。上帝給我們的機(jī)會(huì)給我們派出來(lái)的船總是讓你看不起,讓你認(rèn)不出。我們要做的就是善待身邊的一花、一草、一木、一個(gè)人、一件事的點(diǎn)點(diǎn)滴滴,充滿希望,總有一天,你會(huì)發(fā)現(xiàn)。你聽(tīng)見(jiàn)了bengbengbeng的敲門(mén)聲,那就是你的專(zhuān)屬幸福在敲門(mén)。只是,如果你開(kāi)門(mén)了發(fā)現(xiàn)敲門(mén)的是叫花子的時(shí)候請(qǐng)善待他。他就是上帝派給你的專(zhuān)屬。也許當(dāng)他洗完澡之后發(fā)現(xiàn)他就是小王子,就是白雪公主。。。
  •   這本自傳寫(xiě)的很好。很感人,很勵(lì)志,很流暢,讀這書(shū)本身就是幸福的。
    更重要的是從書(shū)中體會(huì)到自己一定做個(gè)好父親。我也是個(gè)PSD,跟書(shū)的作者CHRIS GARDNER一樣。

    令人思考的是作者曾經(jīng)供職的BEAR STEARNS在金融危機(jī)中倒了。一切都很真實(shí),命運(yùn)就是這樣的。
  •   故事的主角就是當(dāng)今美國(guó)黑人投資專(zhuān)家Chris Gardner。成功詮釋出一位瀕臨破產(chǎn)、老婆離家的落魄業(yè)務(wù)員,如何刻苦耐勞的善盡單親責(zé)任,奮發(fā)向上成為股市交易員,最后成為知名的金融投資家的勵(lì)志故事。
    英文原版的,看下來(lái)有些吃力,但看的過(guò)程也樂(lè)在其中,相信看完之后會(huì)有很大收獲。
  •   “Happyness”的拼寫(xiě)錯(cuò)誤,其實(shí)在書(shū)中是一個(gè)重要的線索。看過(guò)電影版,大致了解了劇情,才有勇氣看這本沒(méi)有任何中文譯文的英文原版。確實(shí)比較困難,一頁(yè)上甚至只出現(xiàn)我認(rèn)識(shí)的詞語(yǔ),但依舊往后品讀,發(fā)現(xiàn)英語(yǔ)的獨(dú)特魅力和表現(xiàn)力。不是每個(gè)人都有這樣的勇氣和志氣,但至少在現(xiàn)在這樣的社會(huì),作為青年的我們,應(yīng)該向這個(gè)方向努力。
  •   它的同名電影深深的震撼著我們的心靈,經(jīng)過(guò)閱讀,原來(lái),克里斯(主人公)不僅僅在成熟時(shí)期的堅(jiān)持以及奮斗,早在他艱苦的童年就可以找到他樂(lè)觀向上,堅(jiān)持不懈的品質(zhì)。
  •   這本書(shū)雖然買(mǎi)來(lái)還沒(méi)來(lái)得及看,不過(guò)并不能掩蓋我對(duì)于這本書(shū)的喜愛(ài)。我看過(guò)電影版的,但是還是覺(jué)得不滿足,希望能買(mǎi)一本書(shū),每天都能激勵(lì)自己,我覺(jué)得我喜歡主人公不屈服于命運(yùn)的精神,我也佩服他,希望自己能像他一樣成就生命的輝煌。有些事情不是一定要你做,但是做就要做到最好,否則就不要做,書(shū)中的故事很好地詮釋了這一點(diǎn),并向我們展示了從絕望中尋找希望的勇氣,雖然面臨著家庭的破碎,但是作者依然在不屈不撓地與命運(yùn)做斗爭(zhēng),從他無(wú)薪實(shí)習(xí)的六個(gè)月就可以看出來(lái)他的勇氣,我很佩服他的勇氣,換做是我,我可能做不到。因?yàn)檫@是由真人改編的故事,所以會(huì)讓我覺(jué)得倍感親切,我也寧愿相信它是真實(shí)存在的,我相信所有人的心中都會(huì)有一個(gè)夢(mèng)想,無(wú)論我們的夢(mèng)想是什么,但有一點(diǎn)相同的是,我們都希望自己的生命能得到尊重,得到重視。誰(shuí)也不希望自己的人生會(huì)像是一條小河,毫無(wú)起伏,我們更希望自己的人生像是浩蕩的瀑布,無(wú)論經(jīng)歷再多的曲折,也能到達(dá)生命的終點(diǎn),祝福你我,成就未來(lái)。因?yàn)槭怯⑽陌娴?,?duì)我來(lái)說(shuō)一點(diǎn)難度都沒(méi)有,我更希望讀一些英文原著來(lái)更深刻體會(huì)作者的感想,有些東西一翻譯過(guò)來(lái)70%就沒(méi)有了,還是讀原汁原味的英文原著更好一些。我想,如果按照我的方式來(lái)翻譯,應(yīng)該翻譯得比一般人更好一些,或者更深刻一些,因?yàn)槲业呐d趣愛(ài)好就是翻譯,呵呵~
  •   如果,你想學(xué)習(xí)英文,如果,你想成為有個(gè)有理想的人,這本當(dāng)幸福來(lái)敲門(mén)是最佳的讀物?;蛟S是因?yàn)橄瓤吹降碾娪?,所以,被電影里面的父子情懷而感?dòng),也為父親的奮斗歷程而感動(dòng)。英文原著是原汁原味,看后更震撼。書(shū)的質(zhì)量也很好。值得閱后收藏。
  •   其實(shí)我的英文水平還不能完全讀懂英文版的原著,因?yàn)楸煌柕碾娪暗母袆?dòng),特地找到它的原作來(lái)看一看。我還年輕,生命應(yīng)該還有很長(zhǎng),在漫長(zhǎng)的人生道路中會(huì)遇到很多困難和挫折,我將以怎樣的的態(tài)度去對(duì)待我的家庭,我將以怎樣的態(tài)度去做事,更重要的,我又將以怎樣的態(tài)度去做人?老實(shí)說(shuō)我并不知道。我并不奢望一本書(shū)或一句話能成為我人生的指路明燈,教會(huì)我該怎么做,實(shí)際上除了自己也的確沒(méi)有什么人能教我。但是只要我能從中收獲一絲感動(dòng),獲得一絲啟迪,這難道不也足夠了嗎?
    這本書(shū)到現(xiàn)在其實(shí)只看了10余頁(yè),語(yǔ)言很平實(shí)(雖然我的確是沒(méi)有明白徹底明白每一句的意思),一種娓娓道來(lái)的感覺(jué),很舒服。小的時(shí)候看歷史,常常羨慕那些“偉大的人”,不是財(cái)富、美人、權(quán)勢(shì)什么的,只單單羨慕他們的經(jīng)歷,人生真該像這樣,有內(nèi)容、有波折、有歡笑更有痛不欲生的眼淚!我還年輕,即使到現(xiàn)在,我也不覺(jué)得這是什么好事,愿困難挫折加于我身,更愿我能如主人公和那些“偉大的人”一般,抗?fàn)幉幌?,奮斗不息。。。終究不遠(yuǎn)悲劇收?qǐng)觯苍肝夷苡瓉?lái)涅磐重生的光芒。
  •   很早以前就看過(guò)這個(gè)電影,但是就被威爾斯密斯的演技折服。電影中有很多感人的片段,全片最令人難忘的就是無(wú)論身處怎樣的遭遇,怎樣的落魄的境地,仍不忘記奮斗著帶著自己心中的夢(mèng)想去生活。這是十分難能可貴的,這需要勇氣與信念。這也是我買(mǎi)來(lái)英文原版書(shū)的原因。想重頭到尾再看一遍,希望原版的書(shū)也能對(duì)英語(yǔ)水平的提高有所幫助。
  •   對(duì)于一個(gè)一看英語(yǔ)就能睡著的人來(lái)說(shuō),能夠小小享受下英文小說(shuō)的美麗真是幸福。。。小說(shuō)易懂而不失文筆,非常好,Chris Gardner真是天才。
  •   看過(guò)《當(dāng)幸福來(lái)敲門(mén)》的影片,很感人,早就想買(mǎi)一本原著來(lái)讀讀,趁著這次買(mǎi)資料的機(jī)會(huì),一道買(mǎi)一本英文版的,提高一下自己的英語(yǔ)能力,如果你也看過(guò)影片了 那你也應(yīng)該讀讀原著,感受一下……
  •   大學(xué)的時(shí)候看過(guò)電影版的,是一個(gè)非常勵(lì)志的故事哦~~
    所以就買(mǎi)一本書(shū)籍看看~~
    哈哈 有夢(mèng)想,才有未來(lái)~~

    讓我們一起努力生活吧!!~
  •   看過(guò)當(dāng)幸福來(lái)敲門(mén)的電影,覺(jué)得書(shū)比電影更好看,還能學(xué)習(xí)英語(yǔ),不錯(cuò)~
  •   想必大家都看過(guò)電影版《當(dāng)幸福來(lái)敲門(mén)》,那么英文版的小說(shuō)描寫(xiě)的則更加生動(dòng),可以了解很多當(dāng)代美國(guó)的社會(huì)狀態(tài),也可以提升自己的英文水準(zhǔn)。
  •   這本書(shū)其實(shí)一直以來(lái)就很想買(mǎi),只是當(dāng)幸福來(lái)敲門(mén)英文版的書(shū)比較貴,想一直等它打折再買(mǎi),可是一直就沒(méi)打折,所以一直等到現(xiàn)在才買(mǎi),,看完這本書(shū)算是我的暑假作業(yè)了,書(shū)的內(nèi)容不用說(shuō)啊,書(shū)的質(zhì)量還真的不是一般的舒服,所以,值了。
  •   第一次是親愛(ài)的徒弟送我生日禮物,幸福第一次來(lái)敲門(mén)。第二次是特意又買(mǎi)了這本書(shū)送給親愛(ài)的皇帝的新裝,希望幸福去敲她家的門(mén)。看過(guò)這個(gè)電影,喜歡這對(duì)父子,正如封面上的那種溫暖的洋溢。書(shū)的裝訂很好,很喜歡,英文版的更加富學(xué)習(xí)意義,希望幸??梢郧酶嗳说拈T(mén)……
  •   頑強(qiáng)拼搏,堅(jiān)定信念最終會(huì)成功的。希望都是像他那樣的人,永不服輸,永不放棄。還要再看一遍電影,感人啊。。。。。。。。
  •   看這本書(shū)是因?yàn)榭戳擞绕涓木幍耐娪埃遣侩娪袄锩娴慕?jīng)典話語(yǔ)本以為也能在這本書(shū)中看到,不過(guò)看完后才發(fā)現(xiàn)原來(lái)那電影變動(dòng)有點(diǎn)大,畢竟是電影嘛,不過(guò)這本書(shū)確實(shí)也不錯(cuò),雖然現(xiàn)在英文版的還沒(méi)看完,不過(guò)我相信以我對(duì)其的興趣度,等看完了這英文版的我的英語(yǔ)水平應(yīng)該也能上一個(gè)臺(tái)階,一舉兩得喲
  •   當(dāng)幸福來(lái)敲門(mén)的電影版我百看不厭,這次看完書(shū)之后,覺(jué)得很有力量。
    書(shū)的質(zhì)量很好,很給力,很有分量
  •   大學(xué)畢業(yè)后就把英語(yǔ)丟在一旁了,由于看過(guò)這部電影,所以這本書(shū)對(duì)于想抓回英語(yǔ)的我來(lái)說(shuō)是一個(gè)好的選擇,精彩的內(nèi)容讓我學(xué)習(xí)英語(yǔ)時(shí)不會(huì)像背單詞那么枯燥,而且紙質(zhì)很好,很滿意。
  •   這本書(shū)告訴我們,在你最困難的時(shí)候,不要放棄,不要沮喪,只要有一顆堅(jiān)持的心,一顆奮斗的心,那么我們的世界就會(huì)發(fā)生很大的轉(zhuǎn)變,我們的內(nèi)心也就會(huì)豐富。
  •   買(mǎi)這本書(shū)主要是個(gè)人比較喜歡《當(dāng)幸福來(lái)敲門(mén)》這部電影,還沒(méi)時(shí)間看呢,不好做評(píng)論
  •   電影看了好多遍,買(mǎi)書(shū)紀(jì)念,太勵(lì)志了

    去年年初我看過(guò)這個(gè)電影以后,作了進(jìn)入投資領(lǐng)域的打算,終于在今年年初實(shí)現(xiàn)了

    謝謝。。。
  •   因?yàn)榭催^(guò)電影 很受感動(dòng)
    加上自己是學(xué)英文的
    所以買(mǎi)了這本書(shū)來(lái)看

    書(shū)里有許多地道的美語(yǔ)
    對(duì)我們不是以英語(yǔ)為母語(yǔ)的人來(lái)說(shuō)
    有點(diǎn)困難

    可是這也是英文版的樂(lè)趣吧

    以這樣獨(dú)特的視角 體會(huì)作者的人生

    總之 是一本勵(lì)志美書(shū)

    強(qiáng)烈推薦給學(xué)外語(yǔ) 過(guò)六級(jí)的學(xué)生
  •   《當(dāng)幸福來(lái)敲門(mén)》這部電影我看了幾十遍,真的很不錯(cuò)。書(shū)寫(xiě)的更好···
  •   經(jīng)典地道的英語(yǔ),或者說(shuō)是美式英語(yǔ),坎坷的經(jīng)歷,作者親身的感受,是一部不可多得的勵(lì)志經(jīng)典,相信當(dāng)我把這本書(shū)看完的時(shí)候一定會(huì)有所感悟!
  •   對(duì)《當(dāng)幸福來(lái)敲門(mén)》一直有特殊的感情,不管是從書(shū)的名字上,還是內(nèi)容上
  •   我是在看完電影之后才買(mǎi)的,說(shuō)實(shí)話,電影把我感動(dòng)的一塌糊涂,在地鐵車(chē)站廁所那一幕我一輩子都不會(huì)忘記,之后又看了好幾遍,一來(lái)是重溫那份感動(dòng)和久違的幸福感,另一方面也想通過(guò)不斷的重復(fù)來(lái)學(xué)習(xí)英語(yǔ)。當(dāng)某天在書(shū)店看到英文版的新書(shū)了,我就忍不住了,這本書(shū)可以用來(lái)學(xué)習(xí)英語(yǔ),具有實(shí)用價(jià)值,關(guān)鍵還可以讓疲憊的內(nèi)心找到一絲安慰和寄托,或許我們的人生沒(méi)有主人公那么曲折和跌宕起伏,但是只要我們?cè)敢馊プ非?,我們也可以在現(xiàn)實(shí)生活中分享和主人公一樣的幸福!
  •   因?yàn)橄矚g電《當(dāng)幸福來(lái)敲門(mén)》,所以買(mǎi)了這本書(shū)紙張質(zhì)量挺不錯(cuò),要是能有一些插圖就更好了
  •   書(shū),正版的,印刷精美,紙張厚,字體感覺(jué)舒服,內(nèi)容敘述平實(shí),情節(jié)引人入勝,一個(gè)黑人少年從那樣的家庭走出來(lái),實(shí)現(xiàn)人生跨越,內(nèi)在精神多么強(qiáng)大,確實(shí)給人以力量。正在看,是一本好書(shū)。贊
  •   這本書(shū)我基本已經(jīng)看完了,書(shū)非常感人!語(yǔ)言很優(yōu)美,敘事很樸實(shí),感覺(jué)自己像聽(tīng)作者在講故事似的。這本書(shū)比同名的電影顯得更真實(shí),故事的主人公有優(yōu)點(diǎn)也有缺點(diǎn),尤其是對(duì)于自己窮苦潦倒的段生活作者描述得更加逼真。書(shū)的質(zhì)量也非常好,很有質(zhì)感。朋友送了我一本,我覺(jué)得不錯(cuò)又買(mǎi)了本送給另一個(gè)朋友了。強(qiáng)烈推薦。
  •   全英文版,挺好的。先看的電影再來(lái)買(mǎi)的書(shū)看。很感人的一個(gè)故事。
  •   自己買(mǎi)了一本,然后幫同事代買(mǎi)了一本,看過(guò)這部電影,特別喜歡這個(gè)勵(lì)志故事,所以買(mǎi)來(lái)這邊書(shū)好好收藏,還可以溫習(xí)下英語(yǔ),相當(dāng)不錯(cuò),里面很多句子非常好,以后自己寫(xiě)文章也可以引用下。
  •   在我買(mǎi)的這些書(shū)中,這本的包裝算不錯(cuò)的。內(nèi)容還沒(méi)來(lái)得及看,但是相當(dāng)喜歡威爾史密斯出演的電影。勵(lì)志?。?!贊
  •   每一個(gè)單詞都是跳動(dòng)的音符~愛(ài)不釋手!字里行間都是心情~或幸?;虮瘋蜷_(kāi)心~或憂傷~

    始終認(rèn)為書(shū)是一片心靈棲息的神圣之地~
  •   當(dāng)時(shí)是在書(shū)店看到這本書(shū)的,書(shū)的質(zhì)感很好,當(dāng)時(shí)就想買(mǎi),但是覺(jué)得有點(diǎn)貴,就回家在當(dāng)當(dāng)上定了。拿到手時(shí),就好開(kāi)心。是一個(gè)很勵(lì)志的故事
  •   這是一個(gè)非常勵(lì)志的故事,能讓人從中汲取很多力量。
    書(shū)的質(zhì)量很好,全英版也有助于英語(yǔ)的學(xué)習(xí)和提高。
  •   之前看過(guò)同名電影,非常感人,在故事中找到自己曾經(jīng)的影子。還要繼續(xù)努力,為了今后的幸福....現(xiàn)在能買(mǎi)到書(shū)真是很開(kāi)心。翻譯的很好,容易理解,建議大家買(mǎi)來(lái)看看。
  •   這本書(shū)不錯(cuò)。內(nèi)容很勵(lì)志,英語(yǔ)也不是很難,字體還蠻大的,讀起來(lái)挺舒服。此書(shū)還被改編成了電影,影片也蠻好看的。說(shuō)不定看完電影后,會(huì)更有興趣看原著。
  •   書(shū)是剛剛拿到的,目前只看了Acknowledgments,有一點(diǎn)疑問(wèn):書(shū)的出版晚于電影嗎?為什么CHRIS在里面感謝了電影男主角的扮演者Will Smith?看來(lái)要好好調(diào)查一番了,不過(guò)電影確實(shí)很棒
  •   書(shū)的質(zhì)量很好,字的大小也很恰當(dāng),書(shū)的內(nèi)容好像和電影版的不太一樣哈,樹(shù)上的是一個(gè)姐姐和兩個(gè)孩子................我可能是看錯(cuò)了,畢竟書(shū)的里邊沒(méi)有一個(gè)中國(guó)字...............
  •   純英文版因?yàn)殡娪安刨I(mǎi)的,呵呵 所以就不多少咯
    不過(guò)字好小哦看的好困難
  •   看過(guò)同名電影,現(xiàn)在反過(guò)來(lái)看書(shū),發(fā)現(xiàn)看原汁原味的英文版才是最好的??粗粗蚕肫饋?lái)當(dāng)時(shí)看電影時(shí)的感動(dòng),很喜歡這本書(shū),會(huì)慢慢品味。
  •   在此之前經(jīng)朋友推薦看了這部電影,很為主人公頑強(qiáng)的意志力震撼,也為主人公對(duì)兒子強(qiáng)烈的責(zé)任心感動(dòng)。電影是對(duì)書(shū)中內(nèi)容做了處理拍成的,我很想很好地了解書(shū)中主人公,因而決定看書(shū),希望獲得更多
  •   書(shū)很好。故事也很勵(lì)志,看完以后,很有感觸,只要努力,就一定會(huì)成功!
  •   本來(lái)是喜歡這部電影,無(wú)意中看到這本書(shū),可惜沒(méi)看完,英文版的實(shí)在有點(diǎn)難度。
  •   雖然還未看完,確切說(shuō)應(yīng)該是研究完這本書(shū),確實(shí)讓自己了解了很多英語(yǔ)口語(yǔ),俚語(yǔ)以及歐美文化的知識(shí)。不僅能增長(zhǎng)知識(shí),更是一本鼓勵(lì)人們奮發(fā)前進(jìn)的勵(lì)志小說(shuō)。go forward!
  •   只要不放棄去追尋幸福,總會(huì)有一天,幸福自己會(huì)來(lái)敲門(mén),而你需要做的就是,幫幸福開(kāi)門(mén)。
  •   其實(shí)看電影和看書(shū)本原著會(huì)有很大的差別,原著可以更加反應(yīng)作者的心聲,而電影更注重畫(huà)面。這部小說(shuō)的書(shū)本如果有時(shí)間靜靜讀起來(lái),另有一翻滋味的,英文版很不錯(cuò)哦~
  •   已經(jīng)看過(guò)威爾·史密斯的電影版,就像拿來(lái)增強(qiáng)一下英語(yǔ)能力。是原文的,所以是地道的外文讀物,對(duì)于我現(xiàn)在的水平,讀起來(lái)還是有些困難的,加油吧~~
  •   這部電影很感人、很勵(lì)志。所以想把原書(shū)讀一讀。剛買(mǎi),不知道內(nèi)容怎樣。不過(guò),這本書(shū)紙質(zhì)很好,排版很舒服。希望我能盡快把這本書(shū)讀完。
  •   看過(guò)原版電影,非常感動(dòng),同時(shí)受益匪淺,想擁有原版書(shū),并讓孩子也看看,在學(xué)習(xí)英語(yǔ)的同時(shí),也了解一下社會(huì)
  •   原來(lái)課上老師給我們放過(guò)電影的片段,一直記著要去看完,今天買(mǎi)了書(shū)回家過(guò)癮!
    很感動(dòng)的書(shū),作者的經(jīng)歷也很感人。
  •   電影沒(méi)有把書(shū)里的原著內(nèi)容拍完,真人勵(lì)志,有夢(mèng)就全力以赴
  •   電影很棒,書(shū)更棒,細(xì)節(jié)的描述是電影沒(méi)辦法做到的,很勵(lì)志,喜歡
  •   很不錯(cuò)的電影,以至于讓我有想讀這本傳記的想法,我英語(yǔ)不是很好,希望強(qiáng)烈的興趣能讓我一直一直把這本小說(shuō)好好的讀完!
  •   很早以前聽(tīng)過(guò)這部電影的一段音頻,被里面濃濃的父子情深深感動(dòng)。正好現(xiàn)在想看英文小說(shuō),又不想看太老、太經(jīng)典的長(zhǎng)篇小說(shuō),所以在別人的推薦里看中了這本書(shū)。里面的詞匯是比較新、比較鮮活的,可以從中了解美國(guó)人的生活,更能讀懂親情。希望自己能有所收獲,不止是英語(yǔ)方面。
  •   要是做筆記還是沒(méi)多少地方、這次買(mǎi)了很多,英文原版書(shū),自己的英語(yǔ)很差,買(mǎi)了這些名著想提高下自己的英文,和閱讀能力。這本書(shū)還蠻大的。之前看過(guò)電影,很喜歡,很勵(lì)志。希望可以通過(guò)英語(yǔ)了解這個(gè)故事的真諦。
  •   第一次在當(dāng)當(dāng)買(mǎi)書(shū),沒(méi)讓我失望。很滿意。期待這本書(shū)很久了,這本書(shū)在當(dāng)?shù)貢?shū)店看過(guò)好貴沒(méi)舍得買(mǎi),當(dāng)當(dāng)?shù)臅?shū)價(jià)格合理,而且是正版,很新很好,很喜歡。喜歡這部電影,喜歡這本英文書(shū),挺值的。會(huì)好好看的!
  •   書(shū)看起來(lái)不錯(cuò)~英文版,期待提高英語(yǔ)~
  •   書(shū)的質(zhì)量很好,印刷紙張都不錯(cuò),全英文版的,雖然看不大懂吧,不過(guò)我想堅(jiān)持閱讀對(duì)學(xué)習(xí)英語(yǔ)來(lái)說(shuō)有很大幫助
  •   純英文版的書(shū)!如果看不懂的話,就得再買(mǎi)一本中文版的!對(duì)學(xué)習(xí)英語(yǔ)還是有幫助的!
  •   感覺(jué)這個(gè)價(jià)錢(qián)能買(mǎi)到這么好看的電影的英文版圖書(shū),物超所值,合適。買(mǎi)吧。
  •   一本很好的書(shū),激勵(lì)人上進(jìn)奮斗,同時(shí)又能提高英語(yǔ)閱讀水平
  •   書(shū)是好書(shū),很勵(lì)志,就是有些句子比較難懂,讀完可以去考英語(yǔ)等級(jí)考試。
  •   勵(lì)志的書(shū),孩子很喜歡
  •   勵(lì)志好書(shū),電影看過(guò)N回,百看不厭。
  •   很勵(lì)志的電影,原著也好看
  •   第一次看到的是電影版本,那個(gè)時(shí)候剛好在準(zhǔn)備PETS3的考試,為了鍛煉聽(tīng)力,而找到的一部電影,很勵(lì)志也很感動(dòng)我,而我也通過(guò)了考試,很喜歡這個(gè)電影題材。
  •   聽(tīng)朋友介紹說(shuō)書(shū)比電影好看,所以買(mǎi)了一本英語(yǔ)版的,希望自己看完后,英語(yǔ)水平也有所提高
  •   價(jià)廉物美!要參加新東方的學(xué)習(xí),用來(lái)練習(xí)英語(yǔ)的,很滿意!
  •   在電影的基礎(chǔ)上,增加了很多故事,對(duì)作者怎樣成功寫(xiě)的
  •   這是我第一次在當(dāng)當(dāng)買(mǎi)東西!書(shū)本不錯(cuò),質(zhì)量也很好,我很喜歡,有了這本書(shū)之后暑假應(yīng)該不會(huì)無(wú)聊了,所以給個(gè)好評(píng)!不過(guò)書(shū)本有點(diǎn)皺痕(我想這應(yīng)該是在運(yùn)輸過(guò)程中弄到的,畢竟書(shū)本就一個(gè)袋子裝著)這雖然對(duì)書(shū)本并不影響,但我還是希望書(shū)本在出貨前能夠包裝得好一點(diǎn),畢竟有一些人對(duì)書(shū)本還是比較愛(ài)惜的
  •   勵(lì)志讀物,幸福~~~
  •   看了電視,所以想再買(mǎi)書(shū)來(lái)看看,好看,只是讀起來(lái)有點(diǎn)困難,英語(yǔ)沒(méi)過(guò)關(guān)啊
  •   現(xiàn)在學(xué)習(xí)英語(yǔ),或者說(shuō)提高自己英語(yǔ)閱讀理解能力和翻譯能力的方法和途徑有很多,總要選擇適合自己的,而自己也的確能有所長(zhǎng)進(jìn)了,不再依靠過(guò)去死記硬背的單詞和枯燥的語(yǔ)法了,英語(yǔ)給人很隨性的感覺(jué),本書(shū)里不會(huì)再猶豫,這句的語(yǔ)法是否正確,里面有很多人情世故,有很多令人感動(dòng)的。尤其是對(duì)于我這種以英語(yǔ)為生的讀者來(lái)說(shuō),既作為消遣,也提高了自己的翻譯能力。
  •   買(mǎi)此書(shū)的本意是學(xué)習(xí)英語(yǔ)。發(fā)現(xiàn)較難!呵呵,需要毅力堅(jiān)持下去吧。
  •   非常勵(lì)志的故事,書(shū)中的很多格言值得記憶
  •   這本書(shū)是自傳,難度也不小。
    書(shū)買(mǎi)回來(lái)很久了,現(xiàn)在才看了一半,沒(méi)有耐心,或者不喜歡英文,書(shū)很難讀下去。
  •   我是準(zhǔn)備要把這本書(shū)當(dāng)珍藏本滴,而且快遞來(lái)的時(shí)候是一個(gè)特別的人幫我取滴···很有意義哦,言歸正傳,內(nèi)容也很好!質(zhì)量好,書(shū)的味道好。
  •   印刷很好,純英文版,提高英語(yǔ)水平
  •   我是大一的學(xué)生,是為了讀原汁原味兒的英語(yǔ)買(mǎi)的。如果英語(yǔ)不好,讀起來(lái)會(huì)相當(dāng)?shù)某粤?。如果沒(méi)有很堅(jiān)定的決心,就不要買(mǎi)英文版的了,不然會(huì)像我一樣,讀起來(lái)很痛苦的!如果還有什么疑問(wèn),給我留言。
  •   給讀初中的兒子買(mǎi)的,全英文的,對(duì)學(xué)習(xí)英語(yǔ)有幫助,好,不錯(cuò)。推薦。
  •   先看的電影后讀的書(shū),覺(jué)得還是書(shū)里內(nèi)容豐富
  •   先是看了電影版,后買(mǎi)的書(shū)。讀原版感覺(jué)非常好,自己買(mǎi)了一本,又買(mǎi)了一本送給同事。是一本值得推薦的好書(shū)!
  •   看了他的電影,看了好幾遍,現(xiàn)在買(mǎi)了書(shū),正在看的過(guò)程中
  •   書(shū)中的語(yǔ)法現(xiàn)象很多,值得研究。
    情節(jié)鋪墊,人物刻畫(huà)和故事節(jié)奏都很好,很得當(dāng)。
    有些地方一邊想著電影一遍讀,感覺(jué)很好
  •   書(shū)的內(nèi)容不錯(cuò),而且經(jīng)典……頂一個(gè)!
  •   書(shū)挺不錯(cuò)的,紙張質(zhì)量不錯(cuò),贊一個(gè)吧!
  •   質(zhì)量物流方面:紙質(zhì)優(yōu),速度快內(nèi)容方面:因?yàn)槭窍雽W(xué)英語(yǔ)而現(xiàn)在剛開(kāi)始,不懂,只能評(píng)價(jià)印刷清晰度給個(gè)優(yōu)評(píng) 本人意見(jiàn)僅供參考
  •   非常喜歡這部電影,看過(guò)很多遍,學(xué)英語(yǔ)買(mǎi)來(lái)這本書(shū)看看
  •   看了電影才買(mǎi)的這本書(shū),價(jià)格還行,印刷也不錯(cuò),當(dāng)作英語(yǔ)休閑來(lái)讀很不錯(cuò)
  •   貌似勵(lì)志的樣子,希望不錯(cuò)。慢慢學(xué)習(xí)中。
  •   淡黃色紙張很護(hù)眼,書(shū)封面有褶皺的質(zhì)感,紙質(zhì)什么的都很好,英文字體大小間距很棒,讀起來(lái)不會(huì)很累,至于書(shū)的內(nèi)容不用說(shuō)了,因?yàn)榭催^(guò)電影,所以更想看看原著,細(xì)細(xì)品味一番,至于選擇的英文版,一是忠于原著,二是順道練習(xí)一下英文
  •   還沒(méi)看,全英文版!書(shū)質(zhì)量很好。
  •   正在看英文版,這個(gè)價(jià)格很便宜,書(shū)又確實(shí)不錯(cuò)
  •   內(nèi)容大概了解,再看英文版的書(shū),感覺(jué)很好,也比較好懂……
  •   很后悔買(mǎi)的都是英文版的,書(shū)很好,就是生詞多,我得不停地查字典,呵呵呵
  •   觀看電影后,決定買(mǎi)本英文原著。一直認(rèn)為英文描寫(xiě)比中文優(yōu)美,可以細(xì)細(xì)品味文字帶來(lái)的美感。。閱讀本書(shū),學(xué)習(xí)主人公的精神,也學(xué)習(xí)語(yǔ)言的自然美。
 

250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7