實(shí)用旅游英語

出版時間:2010-8  出版社:清華大學(xué)出版社  作者:黃中軍 編  頁數(shù):302  

前言

隨著我國改革開放進(jìn)程的加快和國民經(jīng)濟(jì)的高速發(fā)展,隨著交通和通信技術(shù)的不斷進(jìn)步,旅游景區(qū)的維護(hù)、旅游文化的挖掘以及賓館飯店設(shè)施設(shè)備的不斷完善與提高,居民收入和閑暇時間的增多,使旅游正日益成為現(xiàn)代社會人們主要的生活方式和社會經(jīng)濟(jì)活動。大眾化旅游時代已經(jīng)到來,旅游業(yè)也以其強(qiáng)勁發(fā)展勢頭成為全球經(jīng)濟(jì)中最具活力的綠色朝陽產(chǎn)業(yè)。根據(jù)國家旅游局發(fā)布的《2007年中國旅游業(yè)統(tǒng)計公報》顯示,2007年我國旅游業(yè)全年共接待入境人次數(shù)達(dá)1.3 2億人次,同比增長5.5 %,外匯收入達(dá)419億美元,同比增長23.5 %;國內(nèi)旅游人次數(shù)達(dá)16.1 億人次,增長15.5 %,收入達(dá)7771億元,增長24.7 %;旅游業(yè)總收入首次突破1萬億元,達(dá)1.09萬億元,增長22.6 %;出境旅游達(dá)4095萬人次,增長18.6 %;中國繼續(xù)保持全球第四大入境旅游接待國、亞洲最大出境旅游客源國的地位。另外,根據(jù)國家旅游協(xié)會調(diào)查統(tǒng)計,居民因旅游每花1元錢就可以帶動相關(guān)消費(fèi)5元錢,直接或間接地刺激行業(yè)經(jīng)濟(jì)、促進(jìn)140多個相關(guān)產(chǎn)業(yè)的發(fā)展。旅游作為文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)的核心支柱,在國際交往、商務(wù)活動、文化交流、賑災(zāi)恢復(fù)、拉動內(nèi)需、解決就業(yè)、促進(jìn)經(jīng)濟(jì)發(fā)展、豐富社會生活、構(gòu)建和諧社會、弘揚(yáng)中華文化等方面發(fā)揮著越來越大的作用,因而成為我國服務(wù)經(jīng)濟(jì)發(fā)展的重要產(chǎn)業(yè),在我國經(jīng)濟(jì)發(fā)展中占有舉足輕重的位置。旅游業(yè)發(fā)展不僅具有強(qiáng)大的促進(jìn)經(jīng)濟(jì)發(fā)展的助推作用,而且在強(qiáng)身健體、陶冶情操、修身養(yǎng)性、豐富社會生活方面也有積極的影響,更重要的是旅游對緩解世界政治軍事緊張局勢、構(gòu)建國際社會和諧具有極其深刻的政治意義。當(dāng)前,隨著全球旅游業(yè)的快速發(fā)展,旅游觀念、產(chǎn)品、營銷方式、運(yùn)營方式及管理手段等都在發(fā)生著巨大的變化,面對國際旅游業(yè)激烈的市場競爭,旅游行業(yè)的從業(yè)者急需更新觀念、提高服務(wù)技能、提升業(yè)務(wù)與道德素質(zhì),旅游行業(yè)和企業(yè)也在呼喚“有知識、懂管理、會操作、能執(zhí)行”的專業(yè)實(shí)用型人才。加強(qiáng)旅游經(jīng)營管理模式的創(chuàng)新、加速旅游經(jīng)營管理專業(yè)技能型人才培養(yǎng)已成為當(dāng)前亟待解決的問題。針對我國高等教育“旅游管理”專業(yè)知識老化、教材陳舊、重理論輕實(shí)踐、缺乏實(shí)際操作技能訓(xùn)練等問題,為適應(yīng)社會就業(yè)急需、為滿足日益增長的旅游市場需求,我們組織多年在一線從事旅游教學(xué)和實(shí)踐活動的國內(nèi)知名專家教授及旅游企業(yè)家共同精心編撰此套教材,旨在迅速提高大學(xué)生和旅游從業(yè)者的專業(yè)素質(zhì),更好地服務(wù)于我國已經(jīng)形成規(guī)模化發(fā)展的旅游事業(yè)。

內(nèi)容概要

英語作為國際通用語言和主要交際工具,旅游從業(yè)人員的英語應(yīng)用水平直接影響著我國旅游業(yè)的發(fā)展速度與服務(wù)質(zhì)量;為了滿足日益增長的旅游市場需求,為了培養(yǎng)社會急需的既有豐富旅游專業(yè)知識、又有過硬外語水平的專業(yè)人才,本書組織多年在一線從事旅游英語教學(xué)和旅游實(shí)踐活動的專家教授,共同精心編寫了此教材,旨在迅速提高大學(xué)生和旅游從業(yè)者的專業(yè)英語應(yīng)用水平,更好地服務(wù)于我國的旅游事業(yè)。     全書共分7大部分34個單元,以學(xué)習(xí)者應(yīng)用能力培養(yǎng)為主線,依照旅游實(shí)際業(yè)務(wù)的基本過程和規(guī)律,結(jié)合游客到達(dá)、旅游咨詢、名勝古跡、節(jié)日與城市游覽、飲食、購物、娛樂等活動,具體介紹自然景觀、人文景觀、宗教圣殿、歷史名城、飲食文化、社會習(xí)俗、旅游購物、節(jié)日假日等涉及旅游熱點(diǎn)的內(nèi)容,并注重把傳統(tǒng)教材的以理論為中心轉(zhuǎn)變?yōu)橐詫?shí)際工作需要為中心,充分體現(xiàn)實(shí)用性、互動性、交際性、趣味性原則。為了方便老師教學(xué)和學(xué)生學(xué)習(xí)、有效幫助讀者取得學(xué)以致用的實(shí)效,本書還配有配套的光盤輔助教材,附有“對話、課文朗讀”,其他教輔資料可登錄清華大學(xué)出版社網(wǎng)站下載。

書籍目錄

PART Ⅰ  ARRIVAL  UNIT 1  AT THE AIRPORT  UNIT 2  AT THE IMMIGRATION & CUSTOMS  UNIT 3  AT THE HOTEL  UNIT 4  AT THE RESTAURANT  UNIT 5  TRAFFICPART Ⅱ  TOURISM CONSULTATION  UNIT 1  ASKING ABOUT SCENIC SPOTS  UNIT 2  AT THE TRAVEL AGENCY  UNIT 3  AT THE BANK  UNIT 4  EMERGENCY CASES WHEN TRAVELINGPART Ⅲ  BEAUTY SPOTS  UNIT 1  NATURAL SCENERY  UNIT 2  HISTORICAL SITES  UNIT 3  RELIGIOUS SHRINES  UNIT 4  HOLIDAY RESORTSPART Ⅳ  FESTIVALS AND CITY TOURS  UNIT 1  FESTIVALS  UNIT 2  FAMOUS CITIES  UNIT 3  MUSEUMS AND PALACES  UNIT 4  PARKS  UNIT 5  ANIMALS AND PLANTSPART Ⅴ  FOOD & DRINKS  UNIT 1  CHINESE CUISINE  UNIT 2  FRENCH CUISINE  UNIT 3  MUSLIM CUISINE  UNIT 4  WINE  UNIT 5  TEA  UNIT 6  COFFEEPART Ⅵ  SHOPPING  UNIT 1  TOURIST SOUVENIRS  UNIT 2  JEWELRY  UNIT 3  CLOTHING  UNIT 4  PERFUME AND MAKEUP  UNIT 5  ANTIQUESPART Ⅶ  ENTERTAINMENT  UNIT 1  PEKING OPERA  UNIT 2  ACROBATICS AND CHINESE MARTIAL ARTS  UNIT 3  MOVIES  UNIT 4  SPORTS  UNIT 5  BARS附錄二:明清兩朝皇帝附錄三:東西方主要節(jié)日附錄四:應(yīng)用文樣本附錄五:世界七大奇跡附錄六:十二屬相與十二星宿表附錄七:肢體語言附錄八:出入境檢疫檢驗(yàn)申明卡附錄九:世界十大航空公司參考文獻(xiàn)

章節(jié)摘錄

插圖:International Travel Agency asking about the tour for his parents. Miss Wang is receiving him.David: Excuse me, is this Beijing International Travel Agency?Wang: Yes, what can I do for you?David: My parents will come to China this summer vacation. I want to take them to travel in the country, but I have no idea about other places in China. Could you help me to arrange my summer vacation tour with my parents?Wang : Certainly. How long is your tour? I mean how many days do you have for your tour?David: En... it's about 10 to 15 days.Wang: Do you want to go to the southern part of China or the northern part?David: What's the difference? Can you give me further explanation?Wang: All fight. The tour to the south includes more scenic spots. For example, Xi'an has terra-cotta warriors and horses, Hangzhou and Suzhou have beautiful exquisite gardens, Shanghai is a modern consumer city and Kunming is a city with a nice temperature all year round. But it will be very hot because you will go to these cities in summer.David: I really love this tour! But I'll tell my parents about it first.Wang: All fight. By the way, the tour to the north is also very interesting.David: Really? Please tell me something about it.Wang : The north tour includes Harbin, nicknamed as the Cool City, Shenyang, a city which was the former capital of the Manchu Qing Court, and Huhehot, located in the Inner Mongolia with beautiful grassland. You can enjoy cool summer there.David: Oh, I have never been to any grassland. I love this tour too.Wang : Here is the tour brochure. There is the price for each tour and the tour information in details in it.David: That's wonderful! I'll come back after I make the decision.Wang: All fight, I'll wait for you then.Dialogue 2: Arranging a TourDavid wants to visit some sightseeing places around Beijing. Now he is at the Travel Agency. Miss Wang is helping him to arrange a tour. Wang: Good morning, sir.  Welcome to Beijing International Travel Agency. Can I help you?

編輯推薦

《實(shí)用旅游英語》是高等院校旅游專業(yè)系列教材,旅游企業(yè)崗位培訓(xùn)系列教材之一。

圖書封面

評論、評分、閱讀與下載


    實(shí)用旅游英語 PDF格式下載


用戶評論 (總計9條)

 
 

  •   書的印刷,裝幀質(zhì)量都很好。光盤是完整的。錄音質(zhì)量也不錯。
  •   給予我作為旅行社工作的人來說,幫助太大了
  •   好評 挺全面的 紙質(zhì)還行
  •   還挺好的,挺全面的。。。。
  •   不錯的一本書,比較實(shí)用。不足的是,課件、電子教案中沒有課文原文,給教學(xué)帶來不便。
  •   還可以,相對還是比較容易理解的教科書
  •   好書 不過是送人的
  •   不錯,發(fā)貨物流都很快,絕對是正版。
  •   說有光盤可以聽聽力 聽力很差 才決定要買這本的 結(jié)果下載下來 聽力內(nèi)容很少 ; 另外就是沒有參考答案也
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號-7