出版時間:2010-04 出版社:清華大學(xué)出版社 作者:格非 頁數(shù):286
Tag標簽:無
前言
本書所討論的問題,除了文學(xué)(特別是小說)的敘事和修辭之外,亦涉及一般文學(xué)現(xiàn)象,尤其是文學(xué)及其功能的歷史演變。在我看來,20世紀的文學(xué)研究,不論是在西方,還是在受其影響的中國,固然發(fā)現(xiàn)和發(fā)明了一系列的規(guī)范、模式、概念和方法,但也堆積了不少成見、偏失甚至是謬誤。我以為,在文學(xué)面臨大規(guī)模衰退的今天,重新來清理這些歷史的堆積物和分泌物,正當其時,因為這關(guān)系到文學(xué)可能的新生和出路。本書的寫作,主要以小說這一文體為考察對象,對文學(xué)寫作、批評和理論的諸多方面進行初步的辨析。關(guān)于寫作本書更深一點的動機,讀者可參看“導(dǎo)言”一節(jié),此處不再贅述。剩下的或許還有一個微不足道的愿望,那就是與讀者分享小說與文學(xué)之美。文學(xué)雖為失敗者的事業(yè),然物有獨至,小道可觀。因積授課、創(chuàng)作所思和暇日閱讀所感,以無益遣有涯,而成此書。野人獻芹,求教于博識通雅之士而已,豈有焦桐中郎之望?胡硯秋、王清輝、陸楠楠三位在讀研究生,分別通讀了全稿,提出修改意見并幫助訂正字句。清輝更于盛夏酷暑之中,承擔(dān)錄入全部文字的工作,在此一并鄭重致謝。
內(nèi)容概要
《文學(xué)的邀約》所討論的問題,除了文學(xué)(特別是小說)的敘事和修辭之外,亦論及一般文學(xué)現(xiàn)象,尤其是文學(xué)及其功能的歷史演變。當今的文學(xué)寫作,就其要點而言,通常涉及以下四個方面:經(jīng)驗及其呈現(xiàn)方式、作者與讀者、時間與空間、敘事語言。作者在細讀中外文學(xué)作品的基礎(chǔ)上,結(jié)合中國敘事的傳統(tǒng)資源,對上述四個方面的問題逐一進行了論述和辨析。《文學(xué)的邀約》還希望對20世紀西方文學(xué)理論和18世紀以來的現(xiàn)代文學(xué)觀念的諸多方面,進行初步的反思 。
作者簡介
格非,原名劉勇,男,1964年8月生于江蘇丹徒。1981年考入上海華東師范大學(xué)中文系,獲文學(xué)博土學(xué)位。1985年畢業(yè)后留校,任中文系助教、講師(1987)、副教授(1994)、教授(1998)?,F(xiàn)為清華大學(xué)中文系教授,博士生導(dǎo)師。主要作品有短篇小說《迷舟》、《青黃》、《戒指花》等,中篇小說《相遇》、《傻瓜的詩篇》、《不過是垃圾》等,長篇小說《欲望的旗幟》、《人面桃花》、《山河入夢》等;主要論著有《小說敘事研究》、《卡夫卡的鐘擺》等。曾獲華語傳媒杰出成就獎,鼎鈞雙年文學(xué)獎等獎項。
書籍目錄
自序 1 導(dǎo)言 現(xiàn)代文學(xué)的終結(jié) 1 第一章 經(jīng)驗與想象 19 花非花 20 遭遇和經(jīng)歷 26 記憶 29 同質(zhì)化 33 規(guī)訓(xùn)與遮蔽 41 陌生化及其后果 47 記錄與超越 49 內(nèi)在超越 58 第二章 作者及其意圖 什么是作者 66 霍桑的隱喻 71 意圖及修正 77 作者與傳統(tǒng) 85 典故與互文 91 作者與準文本 96 評點者的角色 104 知音 108 .作者的聲音 114 作者之死 124 重塑經(jīng)驗作者 128 第三章 時間與空間 135 時間與彼岸 136 幽明 140 麥秀黍離 144 物象中的時間 153 時空穿越 158 概述與場景 169 停頓 181 中國傳統(tǒng)敘事中的停頓 190 省略 199 敘事的重復(fù)與錯綜 209 《史記》的敘事錯綜 216 第四章 語言與修辭 223 語法與修辭 224 聚焦 231 距離與人稱 241 人物話語 249 方言與普通話 256 語言的準確性 261 抒情與議論 269 陀思妥耶夫斯基與復(fù)調(diào) 276
章節(jié)摘錄
在亞洲,面對現(xiàn)代文學(xué)這一概念提出質(zhì)疑并加以批判的,是日本的柄谷行人。他的《日本現(xiàn)代文學(xué)的起源》并非通過回溯傳統(tǒng)來揭示現(xiàn)代與傳統(tǒng)的分裂,而是追溯日本現(xiàn)代文學(xué)是如何起源的,特別重要的,是這種起源如何構(gòu)建了文學(xué)觀念、特質(zhì)乃至手法方面的一系列的“顛倒”。事實上,在西方現(xiàn)代性的威脅和影響之下,亞洲國家的現(xiàn)代文學(xué)進展較之于西方現(xiàn)代文學(xué),并不是次一級的存在,相反,它比西方更為典型和復(fù)雜。正由于這個原因,柄谷的這部著作可以帶給我們更多的思考。在《日本現(xiàn)代文學(xué)的起源》中譯本(2003)的序言中,柄谷行人通過對nation一詞的詞源學(xué)分析,揭示出這一概念一旦確立,它是如何改變并遮蔽實際上的社會現(xiàn)實和歷史的。他認為,“民族國家成立后,人們將以往的歷史也視為國民的歷史來敘述,這正是對nation起源的敘事。其實,nation的起源并非那么古老遙遠,毋寧說就存在于對舊體制的否定中。”從文學(xué)角度來看,情形也大致相仿。正如我們在前文所談到的那樣,現(xiàn)代主義一旦確立并獲得合法性之后,首先要做的就是在18、19世紀乃至更遠的歷史中追溯其起源,仿佛文學(xué)現(xiàn)代主義不是一個全新的東西,而是傳統(tǒng)的自然延續(xù),只不過是現(xiàn)代主義的歷史長河中的一個典型階段(很多人認為還是“最高的階段”,比如“后現(xiàn)代主義”一詞的發(fā)明,就是這種意識的集中反映)。而整個現(xiàn)代文學(xué)也在追溯它的傳統(tǒng)起源,仿佛現(xiàn)代文學(xué)產(chǎn)生以前的全部文學(xué)史都是對它的出現(xiàn)所做的必要準備。由此我們不難理解,柄谷行人在批判現(xiàn)代文學(xué)的同時,強烈反對追溯起源走得太遠而落人陷阱。
編輯推薦
《文學(xué)的邀約》:寫作固屬不易,閱讀又何曾輕松?我們所面對的文本實際上不過是一系列文字信息而已,它既在語法的層面上(為我們經(jīng)驗所熟知)陳述事實,也在隱喻的意義上形成分岔和偏離;它既是作者情感、經(jīng)驗和遭遇的呈現(xiàn),同時又是對這種經(jīng)驗超越的象征;既是限制,又是可能。既然文學(xué)作品的意義有待于讀者的合作,我更傾向于將文學(xué)視為一種邀約,一種召喚和暗示,只有當讀者欣然赴會,并從中發(fā)現(xiàn)作者意圖和文本意圖時,這種邀約才會成為一場宴席。
圖書封面
圖書標簽Tags
無
評論、評分、閱讀與下載