安徒生童話全集

出版時(shí)間:2010-1  出版社:清華大學(xué)出版社  作者:[丹] 安徒生  頁數(shù):全6冊(cè)  字?jǐn)?shù):1355000  譯者:葉君健  
Tag標(biāo)簽:無  

前言

漢斯·克里斯蒂安·安徒生(Hans Christian Andersen,1805—1875)是世界各國人民所熟知的童話作家。一百多年來,從終年積雪的冰島到烈日炎炎的赤道,到處都流傳著他那美麗動(dòng)人的童話。這些童話以各種民族的文字刊印發(fā)行,總冊(cè)數(shù)已經(jīng)不可數(shù)計(jì)了。童話,自人類在搖籃時(shí)候起就已經(jīng)產(chǎn)生,通過奶奶、母親們的編織,在人類開始認(rèn)識(shí)這個(gè)世界的時(shí)候就已經(jīng)成為他們精神生活的一個(gè)組成部分。它植根于人民中間,最初以口頭傳播的形式出現(xiàn)。在文字發(fā)展到了一定階段的時(shí)候,一些有心的學(xué)者把散在民間的這類故事以民間文學(xué)的方式收集、加工成冊(cè),使其成為人類的寶貴的精神財(cái)富,永遠(yuǎn)地生存下來。在這方面做出最大成績的人,恐怕首先得推法國的貝洛爾(1628—1703),接著便是德國的格林兄弟(1785—1863和1786—1859)。他們所收集的民間童話都成為世界名著。安徒生是繼他們之后的一位童話大師,但他又不同于他們。他不是童話的收集者,而是直接的創(chuàng)造者,因而更為重要。他開辟了世界兒童文學(xué)的新時(shí)代,使后來的兒童文學(xué)作家有廣泛的活動(dòng)空間?,F(xiàn)在,世界兒童文學(xué)在題材、創(chuàng)作方法和表現(xiàn)技巧等各個(gè)方面能夠如此豐富多彩,不能不說是始于安徒生在這方面的大膽創(chuàng)新。應(yīng)該說,安徒生是現(xiàn)代兒童文學(xué)的奠基人。安徒生把他用40年心血所精心編織的164篇童話故事,用一個(gè)丹麥字Eventyr加以概括。它的意義要比我們所理解的童話廣泛得多。它不僅包括“故事”,還涉及以“浪漫主義幻想”手法所寫的兒童“散文”、“散文詩”和以現(xiàn)實(shí)主義手法所寫的兒童“小說”。他寫的童話具有很強(qiáng)的吸引力,甚至令人“著迷”。這是他的童話藝術(shù)的獨(dú)到之處。更為重要的是,他以高尚的思想、鮮明的態(tài)度和強(qiáng)烈的愛憎,通過童話的形式,真實(shí)地反映了他所處的那個(gè)時(shí)代及其社會(huì)生活,深厚地表達(dá)了平凡人的感情和意愿。他滿腔熱情地歌頌人民的優(yōu)良品質(zhì),同時(shí)又尖銳地揭露出社會(huì)中形形色色的丑惡,以此來襯托人民的心靈美,使讀者從感人的詩境和意境中發(fā)現(xiàn)真理,發(fā)現(xiàn)人類靈魂中最誠實(shí)、最美麗、最善良的東西,從而使人們的感情得到凈化與升華。從這一點(diǎn)上講,安徒生堪稱是一個(gè)偉大的“人類靈魂的工程師”。但安徒生不只是一個(gè)童話作家。他是以寫成年人的文學(xué)作品開始的:他寫過詩、小說、劇本和游記,其中也有不少的名篇。不過他對(duì)丹麥文學(xué)——從而也對(duì)世界文學(xué)——的最大貢獻(xiàn)卻是童話。他這方面的作品,對(duì)世界兒童文學(xué)創(chuàng)作的發(fā)展所起的影響是無法估量的。

內(nèi)容概要

葉君健先生是中國現(xiàn)代著名作家、翻譯家和國際文化交流專家,通曉十多種語言,他以此為工具,為中外文化交流做出了杰出的貢獻(xiàn)。安徒生童話是葉君健先生翻譯和研究的重點(diǎn),他是我國最早直接從丹麥文翻譯安徒生童話的翻譯家,并在前后四十余年的時(shí)間中,參考各種文本不斷加以修改完善,使之成為最有影響力的中譯本。因翻譯和推介安徒生童話的卓越貢獻(xiàn),他榮獲了“丹麥國旗勛章”獎(jiǎng),這是全世界《安徒生童話》眾多譯者中唯一獲此殊榮的人?! ∪~譯安徒生童話,從二十世紀(jì)五十年代開始陸續(xù)出版,版本眾多。這次我社出版的《安徒生童話全集》,由葉君健先生生前親自編定,理順了篇目,收齊了全部童話作品,并在每篇后面增加了相關(guān)的背景介紹,此外,還復(fù)制了丹麥博物館的插圖??梢哉f,這是迄今為止最為完善的一個(gè)版本。

書籍目錄

安徒生童話全集卷一 打火匣  小克勞斯和大克勞斯  豌豆上的公主  小意達(dá)的花兒  拇指姑娘  頑皮的孩子  旅伴  海的女兒  皇帝的新裝  幸運(yùn)的套鞋  雛菊  堅(jiān)定的錫兵  野天鵝  天國花園  飛箱  鸛鳥  銅豬  永恒的友情  荷馬墓上的一朵玫瑰  夢(mèng)神  玫瑰花精  牧豬人  蕎麥  安琪兒  夜鶯  戀人  丑小鴨 安徒生童話全集卷二 樅樹  白雪皇后  接骨木樹媽媽  補(bǔ)衣針  鐘聲  祖母  妖山  紅鞋  跳高者  牧羊女和掃煙囪的人  丹麥人荷爾格  賣火柴的小女孩  城堡上的一幅畫  瓦爾都窗前的一瞥  老路燈  鄰居們  小杜克  影子  老房子  一滴水  幸福的家庭  母親的故事  一年的故事  襯衫?子  亞麻  鳳凰  一個(gè)故事  一本不說話的書  區(qū)別  老墓碑  世上最美麗的一朵玫瑰花  最后的一天  完全是真的  天鵝的窠  好心境  傷心事  各得其所  小鬼和小商人 安徒生童話全集卷三 一千年之內(nèi)  柳樹下的夢(mèng)  一個(gè)豆莢里的五粒豆  天上落下來的一片葉子   她是一個(gè)廢物  最后的珠子  兩個(gè)姑娘  在遼遠(yuǎn)的海極  錢豬  依卜和小克麗斯玎  笨漢漢斯  光榮的荊棘路  猶太女子  瓶頸  聰明人的寶石  沒有畫的畫冊(cè)  香腸栓熬的湯  單身漢的睡帽  一點(diǎn)成績  老櫟樹的夢(mèng)——一個(gè)圣誕節(jié)的童話  識(shí)字課本  沼澤王的女兒  賽跑者  鐘淵  惡毒的王子——一個(gè)傳說 安徒生童話全集卷四 一個(gè)貴族和他的女兒們  踩著面包走的女孩  守塔人奧列  安妮·莉斯貝  孩子們的閑話  一串珍珠  筆和墨水壺  墓里的孩子  兩只公雞  “美”  沙丘的故事  演木偶戲的人  兩兄弟  古教堂的鐘——為席勒紀(jì)念冊(cè)而作 ?乘郵車來的十二位旅客  甲蟲  老頭子做事總不會(huì)錯(cuò)  雪人  在養(yǎng)鴨場(chǎng)里  新世紀(jì)的女神  冰姑娘  蝴蝶  素琪 安徒生童話全集卷五 蝸牛和玫瑰樹  鬼火進(jìn)城了  風(fēng)車  一枚銀毫  波爾格龍的主教和他的親族  在小寶寶的房間里  金黃的寶貝  風(fēng)暴把招牌換了  茶壺  民歌的鳥兒  小小的綠東西  小鬼和太太  貝脫、比脫和比爾  藏著并不等于遺忘  看門人的兒子  遷居的日子  夏日癡  姑媽  癩蛤蟆 ?干爸爸的畫冊(cè)  爛布片  兩個(gè)海島  誰是最幸運(yùn)的  樹精  家禽格麗德的一家  薊的遭遇  創(chuàng)造  幸運(yùn)可能就在一根棒上  彗星  一星期的日子 安徒生童話全集卷六 陽光的故事  曾祖父  燭  最難使人相信的事情  全家人講的話  舞吧,舞吧,我的玩偶  請(qǐng)你去問牙買加的女人  海蟒  跳蚤和教授  老約翰妮講的故事  開門的鑰匙  跛子  牙痛姑媽  老上帝還沒有滅亡  神方  寓言說這就是你呀  哇哇報(bào)  書法家  紙牌  園丁和主人  幸運(yùn)的貝兒  窮女人和她的小金絲鳥  烏蘭紐斯  安徒生童話的翻譯——代后記

章節(jié)摘錄

插圖:他現(xiàn)在坐在牢里了。嗨,那里面可夠黑暗和悶人啦!人們對(duì)他說:“明天你就要上絞架了?!边@句話聽起來可真不是好玩的,而且他把打火匣也忘掉在旅館里。第二天早晨,他從小窗的鐵欄桿里望見許多人涌出城來看他上絞架。他聽到鼓聲,看到兵士們開步走。所有的人都在向外面跑。在這些人中間有一個(gè)鞋匠的學(xué)徒,他還穿著皮圍裙和一雙拖鞋。他跑得那么快,連他的一雙拖鞋也飛走了,撞到一堵墻上。那個(gè)兵士就坐在那兒,在鐵欄桿后面朝外望?!拔?,你這個(gè)鞋匠的小鬼!你不要這么急呀!”兵士對(duì)他說,“在我沒有到場(chǎng)以前,沒有什么好看的呀。不過,假如你跑到我住的那個(gè)地方去,把我的打火匣取來,我可以給你四塊錢。但是你得使勁地跑一下才行?!边@個(gè)鞋匠的學(xué)徒很想得到那四塊錢,所以提起腳就跑,把那個(gè)打火匣取來,交給這兵士,同時(shí)——唔,我們馬上就可以知道事情起了什么變化。在城外面,一架高大的絞架已經(jīng)豎起來了。它的周圍站著許多兵士和成千成萬的老百姓。國王和王后,面對(duì)著審判官和全部陪審的人員,坐在一個(gè)華麗的王座上面。那個(gè)兵士已經(jīng)站到梯子上來了。不過,當(dāng)人們正要把絞索套到他脖子上的時(shí)候,他說,一個(gè)罪人在接受他的裁判以前,可以有一個(gè)無罪的要求,人們應(yīng)該讓他得到滿足:他非常想抽一口煙,而且這可以說是他在這世界上最后抽的一口煙了。對(duì)于這要求,國王不愿意說一個(gè)“不”字。所以兵士就取出了他的打火匣,擦了幾下火。一——二——三!忽然三只狗兒都跳出來了——一只有茶杯那么大的眼睛,一只有水車輪那么大的眼睛——還有一只的眼睛簡(jiǎn)直有“圓塔”那么大?!罢?qǐng)幫助我,不要叫我被絞死吧!”兵士說。這時(shí)這幾只狗兒就向法官和全體審判的人員撲來,拖著這個(gè)人的腿子,咬著那個(gè)人的鼻子,把他們?nèi)酉蚩罩杏泻脦渍筛撸麄兟湎聛頃r(shí)都跌成了肉醬?!安粶?zhǔn)這樣對(duì)付我!”國王說。不過最大的那只狗兒還是拖住他和他的王后,把他們跟其余的人一起亂扔,所有的士兵都害怕起來,老百姓也都叫起來:“小兵,你做咱們的國王吧!你跟那位美麗的公主結(jié)婚吧!”這么著,大家就把這個(gè)兵士擁進(jìn)國王的四輪馬車?yán)锶ァD侨还穬壕驮谒媲疤鴣硖?,同時(shí)高呼:“萬歲!”小孩子用手指吹起口哨來,士兵們敬起禮來。那位公主走出她的銅宮,做了王后,感到非常滿意。結(jié)婚典禮舉行了足足八天。那三只狗兒也上桌子坐了,把眼睛睜得比什么時(shí)候都大。

媒體關(guān)注與評(píng)論

這次編定的《安徒生童話全集》,印齊了全部童話作品,理順了篇目的寫作時(shí)間,復(fù)制了丹麥博物館的插圖,全部采用了我作的注譯和修改過的《譯后》,完全可以說,這是迄今比較完整、比較好的一個(gè)版本。在付出了幾十年的勞動(dòng)和關(guān)心之后,能見到這一版本的出現(xiàn),我個(gè)人感到很欣慰。  ——葉君健

編輯推薦

《安徒生童話全集(套裝共6冊(cè))》由清華大學(xué)出版社出版。

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    安徒生童話全集 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)103條)

 
 

  •   小學(xué)的時(shí)候看過葉君健翻譯的安徒生童話,雖然書后來還給別人了,但是那優(yōu)美而憂傷,溫柔又意境深遠(yuǎn)的文字讓我后來再看的版本都有除卻巫山不是云之感。
    這個(gè)版本我覺得還是不錯(cuò)的,重溫那些文字依然很感動(dòng)。
  •   挺好的,安徒生童話可以撫慰成年人的心靈。印刷不錯(cuò),葉君健翻譯原文無刪減,建議家長可以給孩子讀。
  •   安徒生童話本身加上葉君健的翻譯,可以說是經(jīng)典遇上經(jīng)典,沒有不買的道理。不過對(duì)于孩子來說,可能文中有一些艱深或者生澀的詞語,這需要家長在讀給孩子聽的時(shí)候自行進(jìn)行加工,當(dāng)然這不是書的問題,因?yàn)楫吘拱餐缴挷皇钱?dāng)下的產(chǎn)物,就連翻譯也是有些年頭了,我反倒覺得這套書雖然是給孩子買來讀的,倒更像是家長為了回顧童年時(shí)期的一把時(shí)空之匙,意義不同。
  •   國內(nèi)最全、最優(yōu)秀的一套安徒生童話全集。最權(quán)威的譯者,最嚴(yán)肅的出版社,認(rèn)真負(fù)責(zé)的編輯們,孩子成長路上的最佳圖書伴侶
  •   安徒生童話簡(jiǎn)直是家喻戶曉,而且絕對(duì)是童話經(jīng)典中的經(jīng)典。這套書的出版社很讓人信任,于是毫不猶豫地買下了。應(yīng)該說,翻譯的真的很好!可惜的是,女兒只有五周歲,幼兒園大班,實(shí)在是買早了!呵呵 但是相信等到她到了小學(xué)四五年級(jí),重溫經(jīng)典的時(shí)候,一定會(huì)喜歡!
  •   我們公益群6.1兒童節(jié)前組織貧困兒童一對(duì)一圓夢(mèng)行動(dòng),一個(gè)小朋友希望得到一套安徒生的童話全集,為了滿足她的這個(gè)小愿望,我從當(dāng)當(dāng)網(wǎng)購買了此套書,她已得到,非常高興。
  •   以往看的的安徒生童話都是被節(jié)選和閹割的,這套數(shù)忠實(shí)于原文,在情節(jié)和表達(dá)內(nèi)容上更為完整,翻譯的也不錯(cuò),值得收藏和推薦。
  •   小時(shí)候沒覺得安徒生童話有多好看,反倒是長大了再看安徒生童話感悟更深。這絕對(duì)是一本值得閱讀的好書
  •   安徒生的童話我們家喻戶曉,但是好難得能找到一套這么全的書,終于讓我發(fā)現(xiàn)了它,找了好久啊。
  •   是買給孩子的書,收到后翻翻就放不下了,補(bǔ)上自己童年的遺憾,的確是讓45-99歲人回味和思索的安徒生。書的設(shè)計(jì)簡(jiǎn)潔、樸素、大方。
  •   每篇都有葉君健先生的評(píng)注
  •   安徒生喜歡的作家,不管大人還是小孩都適合看看完心得很是明顯,很好
  •   從小到大看過的最全的安徒生了 很棒
  •   有的童話其實(shí)是詩,有的詩也是童話。文學(xué)作品還是有詩意好
  •   家里的小孩很喜歡,小學(xué)生都喜歡看童話。這本書的評(píng)價(jià)還不錯(cuò),應(yīng)該蠻好的。
  •   一共有六冊(cè),感覺超值!印刷好,插圖據(jù)說是從丹麥圖書館影印的,看著不錯(cuò),略有模糊,六冊(cè)書皮分別是不同的顏色,長時(shí)間疊放會(huì)有掉色現(xiàn)象
  •   不錯(cuò),質(zhì)量很好,字體很清晰。內(nèi)容也相當(dāng)豐富,有很多之前沒有見過的童話故事
  •   美好的童話
  •   一套心儀的童話書,愛不釋手!書的印刷質(zhì)量有一點(diǎn)點(diǎn)小疏忽,其中有四頁裝訂反了,還好對(duì)看的內(nèi)容影響不大。
  •   還很少給兒子聽過童話故事,買來講給他聽。
  •   比較正規(guī),有插圖,無注音,故事后有一些說明和講解,發(fā)貨較快
  •   書的版本很好。很精典。
  •   聽說是最新的版本,專門挑了送給朋友的女兒,她很喜歡。
  •   孩子非常喜歡!翻譯非常完整的一套書!
  •   總算買到了全集,孩子很喜歡。
  •   經(jīng)典好書的全集
  •   推薦,正版的全集
  •   現(xiàn)在想想也,許葉圣陶的翻譯有點(diǎn)跟不上時(shí)代了,給孩子念了念,覺得小朋友聽不懂,里頭隱含的東東太多了,也許這也是我們這一代人的特征吧,建議自己讀讀可以
  •   該書買回來,小孩特愛看,我也翻了一下,發(fā)現(xiàn)該書翻譯的很到位,也很全面,不僅適合小孩看,也很適合大人看,可以引發(fā)很多的思考。
  •   翻譯的很好!童年的回憶~~
  •   很好的書,能讓小學(xué)生多些聯(lián)想
  •   幫朋友買的,看了一眼,是故事很完全,適合大孩子看的那種。不錯(cuò)朋友很喜歡
  •   正如作者后記中所寫的,這是最好的最全的漢譯本,值得收藏啊
  •   該書適合上學(xué)后稍大點(diǎn)孩子閱讀,因?yàn)闆]有拼音,也沒有彩圖。但是故事挺全的,部分故事稍短些。大部分故事寫得挺詳細(xì)的。推薦該書。
  •   晚上睡覺將給6歲女兒聽很好;
  •   孩子很喜歡。不過我要先看一下,回憶一下童年。
  •   書挺適合孩子的,不錯(cuò)!
  •   不錯(cuò)的經(jīng)典!就是寶寶太小,大一點(diǎn)以后再讀!
  •   非常好,厚重,印刷很好,適合三年級(jí)孩子自主閱讀
  •   物美價(jià)廉,喚起了童年的回憶
  •   好書般我們成長計(jì)劃好
  •   非常喜歡,質(zhì)量不錯(cuò),內(nèi)容很全,讀給寶寶聽時(shí)他非常高興呢,值得收藏
  •   適合三四年級(jí)孩子閱讀
  •   書很好,印刷很清晰,就是紙張稍微有點(diǎn)薄
  •   故事很全,小孩非常喜歡
  •   經(jīng)典,書從各方面都很好。
  •   這個(gè)因?yàn)槭菦]有注音的,所以女兒還有很多沒看懂的。
  •   最好的譯本
  •   很好,好好好
  •   值得收藏,正版
  •   1套數(shù)是6卷,第一發(fā)了一本,退貨啦,第二次又發(fā)了1本,只能拒收,當(dāng)當(dāng)網(wǎng)怎么啦
  •   貨己到,很快很強(qiáng)大
  •   一套6本,竟然只給我發(fā)一本?!?。?!第一次在當(dāng)當(dāng)買書就碰上這種問題,太恐怖了。我昨天還一口氣買了好多套書。
  •   好書,權(quán)威的譯本。
  •   正版,很難得。當(dāng)當(dāng)網(wǎng)的服務(wù)也非常滿意。
  •   兒子很喜歡,比同班的同學(xué)買的詳盡多了
  •   很滿意,內(nèi)容很好!
  •   正在細(xì)讀,慢慢體會(huì)吧
  •   這套安徒生童話應(yīng)該是目前看來內(nèi)容最全的,印刷質(zhì)量不錯(cuò),文字大小也剛剛好眼睛看著不累。翻譯自然沒得說,很好的。封皮感覺有些單薄但不影響整體,可以的。
  •   買了這套書才知道以前看的安徒生童話都是刪減版的。收藏是很適合的,不過孩子肯定不會(huì)看了,等我有時(shí)間再拜讀吧。圖片都是很古的那種。
  •   很多童話故事,就是有的故事特別長,描寫比較豐富
  •   就是占了一個(gè)全字,版本比較正規(guī),但是和同類比價(jià)格高不少。
  •   比起九十年代綠色封面,分冊(cè)的那版差很多,紙張很一般,版畫的畫面也很小,不是很清楚。但總比現(xiàn)在的其他版本要好些,作為收藏來說品質(zhì)差點(diǎn)。
  •   看到他是10年出版,全集,買的,還不錯(cuò)
  •   女兒開始識(shí)字了,想培養(yǎng)她的閱讀興趣.我小時(shí)候想看都找不到的書,盡量給她這些機(jī)會(huì).全集對(duì)于她來說太多,但是親子閱讀時(shí)候自己看一看也受益匪淺啊.
  •   文字較多沒什么畫面比較適合中高年級(jí)的孩子讀
  •   書寫的很細(xì),字很小,但是內(nèi)容很多,篇幅很長,沒有插圖,家有小兒二年級(jí),沒耐心看下去,等大點(diǎn)會(huì)看,可能是男生對(duì)三國到興趣很大,比看奧特曼好.
  •   這樣的書只買人民文學(xué)或者上海譯文、江蘇譯林的,所以下了單還在猶豫,不過做活動(dòng)時(shí)返的卷不用掉也可惜。糾結(jié)中!
  •   留著女兒長大一些時(shí)候讀吧
  •   書還不錯(cuò),但是都交錢快一周了,為什么禮券不給我呢?
  •   整體來說還不錯(cuò)!字體不大但印刷清楚??上Ь褪欠饷嬗悬c(diǎn)臟(顯得很舊),還有兩本破角了。兒子很喜歡!
  •   總體來說,清華出版社出這套書有點(diǎn)不倫不類,如果換成人民文學(xué)出版社應(yīng)該更好些,雖然人民文學(xué)出版社這幾年出的書紙張?zhí)珷€。

    清華這套書,版面設(shè)計(jì)一般,紙張也說得過去,但是看著不怎么舒服,字體略扁,也不是十分好看。開本是165*210, 不是我們平常見得那種長方形的樣子,而是有點(diǎn)正方形,拿著也不是很習(xí)慣。
    版本是2010年1月第一版一印,印張128.25,印數(shù)5000。全六冊(cè)定價(jià)149元。
    第一卷有葉君健先生專為本版寫的序,但是有刪節(jié),不知道專為本版寫的序怎么還要有刪節(jié)。需要共8頁,是葉先生1997年元月寫的。一般正文前有個(gè)不是太清楚的黑白插圖,文后有個(gè){譯后}。

    如果這套書的折扣大一些,鑒于沒有其他出版社出版更好的本子,還可以接受,如果價(jià)格太高,那就要考慮是不是非要買了。

    我看中這套書很長時(shí)間,一直沒下手,就因?yàn)樘F?,F(xiàn)在買是因?yàn)榍耙欢螘r(shí)間店慶抽獎(jiǎng)抽到50元的購書券,馬上到期了,而且過幾天我還要出差,怕定晚了,那垃圾的中通快遞員再找麻煩,所以就趕緊在我出差前訂購得了,雖然這書以后的趨勢(shì)肯定是降價(jià)。

    就這些吧,剛拿到書沒幾分鐘。至于譯文的質(zhì)量,不用我多說的,葉君健這個(gè)名字就是保證。
  •   葉老的翻譯堪稱經(jīng)典,
    但是感覺書不好,不是內(nèi)容不好。
  •   文字很多,女兒太小,不太感興趣,有時(shí)間自己看的比較多。
  •   書和物流不錯(cuò),但說的是貨到付款(刷卡),結(jié)果是付現(xiàn)金,除這點(diǎn)外,其它的暫時(shí)沒發(fā)現(xiàn)
  •   裝訂得一般,膠都看到露在外面的。但是書很喜歡。才看了十多頁,發(fā)現(xiàn)有幾個(gè)錯(cuò)別字??偟膩碚f,書不錯(cuò),我很喜歡,但是裝訂太差。
  •   東西不錯(cuò),就是折扣小了點(diǎn),呵呵
  •   書是正版的,對(duì)這一點(diǎn)很滿意,但是書皮的設(shè)計(jì)太老舊,紙張一般,不好收藏,如果能事先看到貨可能不會(huì)買。對(duì)當(dāng)當(dāng)網(wǎng)客服的服務(wù)很滿意。書的內(nèi)容還可以。
  •   內(nèi)容,字體,排版 基本過得去!
    個(gè)人對(duì)封面不是很滿意,太軟了,書面的外包裝差強(qiáng)人意!
  •   書實(shí)在太舊了,又臟又破
  •   給女兒讀了第一個(gè)故事“打火匣”,我就發(fā)現(xiàn)買錯(cuò)了,其中的用于根本不像現(xiàn)在的用語,翻譯的感覺很生硬,感覺連中文都沒學(xué)好的人翻譯的。。。

    原文開場(chǎng)第一段“(page 1)。。。他在路上碰見一個(gè)老巫婆,她是一個(gè)非常可憎的人物,她的嘴唇垂到她的奶上?!?,這樣的形容實(shí)在是神馬。。。
    后面翻譯的就更加不堪了。。?!?page 7)這個(gè)兵士忍不住要吻她一下,因?yàn)樗且粋€(gè)不折不扣的丘八呀。。。”,額神馬是丘八啊。。。

    決定換其他版本了,這錢就當(dāng)打水漂了,希望大家不要和我一樣盲信別人的好評(píng),o(︶︿︶)o 唉
  •   書本到手。給個(gè)評(píng)價(jià),讓大家有個(gè)參考。書本封面實(shí)物會(huì)比圖片看上去好點(diǎn),正方形的版式看上去也別致,印刷裝幀中規(guī)中矩,略扁的字體對(duì)閱讀無礙。翻譯,葉老的,無話可說。說些問題,最大的問題就是圖片,與丹麥博物館的實(shí)圖完全兩碼事,粗制濫造,完全糊弄人的。咋一看似乎這些圖片雖然粗拙,還以為是故意表現(xiàn)童稚的粗線條,事實(shí)上看過人文八幾年版的安徒生童話與故事選的人都知道,其中的插圖是多么的細(xì)致精美。十九世紀(jì)歐洲版畫講的就是細(xì)膩。我倒是配需出版社還要對(duì)這些話進(jìn)行丑化處理。似乎清華出的書和人文氣,出版的藝術(shù)完全無緣,其實(shí)買這套除了是全譯外,還看中清華這個(gè)版本其實(shí)是老版本,可惜失望了,上回買了城市出版社的那套,買時(shí)欣喜若狂,完了之后卻大失所望,不就送人做吧。清華這套,只能說在沒有更好的版本出現(xiàn)之前,暫且留著。順便說先,出版社用心不打折扣配齊所有的插圖,就是三倍的價(jià)格。我也買,到時(shí)譯林石琴娥女士翻譯的那套插圖到還算細(xì)致,可惜一樣太小,還自以為是的擅自著色自己讀讀,蠻留著,收藏,大可不必
  •   安徒生童話全集居然有六本之多,將近兩千頁,能不能列一個(gè)圖書目錄,詳細(xì)介紹一下,讓我們看一看,我們才能決定買不買。
  •   剛拿到手,封面設(shè)計(jì)丑,算了,隨手一翻,紙質(zhì)確實(shí)差,薄透粉,發(fā)現(xiàn)插圖的一個(gè)大BUG,沙丘的故事這篇文章全文無一插圖,與之匹配的插圖跑到前一篇去了,希望只有這一處錯(cuò),大部分圖很小很模糊,最后一本的插圖是可笑的山寨貨,估計(jì)跟畫封面的是同一位作者,只是看中葉老先生的翻譯全集加舊插圖買的,但出版者制作得太隨便了,一點(diǎn)不用心,很浪費(fèi)
  •   買下之后廣州庫房發(fā)了第一套貨給我,明顯是壓箱底的磨損的書,要求換貨,結(jié)果再發(fā)過來的還是一樣磨損的書?。。∵@種保管貨物的服務(wù)和質(zhì)量對(duì)書和顧客都太失禮了?。?!兩套我都不要了!太過分了?。》g版本是全譯本,葉老的專業(yè)精神無話可說。但這設(shè)計(jì)書冊(cè)的人員超級(jí)不專業(yè)!先不說書籍設(shè)計(jì)得超級(jí)沒創(chuàng)意又難看,居然能把好好的丹麥博物館的版畫插圖全部印糊了?。。∧懿荒軐?duì)得起翻譯的敬業(yè)?。。?!這種設(shè)計(jì)也太失職了吧!
  •   從內(nèi)容說,確實(shí)是好版本,真正的全集,名作名譯,字、紙張也還好??上аb幀設(shè)計(jì)不能與內(nèi)容相匹配,封面毫無美感,書中全黑白印刷。適合成人或較大的孩子。本來我的孩子很期待的,看到書,眼中的光芒明顯暗下去了,呵呵,我努力夸獎(jiǎng)它的內(nèi)容以激起她的興趣。速度很快,謝謝。第一本書有些破損,但不嚴(yán)重,就算了,有些遺憾。
  •   很想收藏安徒生童話全集!是全集!但是一看評(píng)論好多說插圖對(duì)不上就望而卻步了?。∧懿荒艹鰝€(gè)對(duì)得起翻譯的版本?。?!出太差的干脆不要出好嗎。我都想這本書想了好幾個(gè)月了。對(duì)于我們這種窮人來說要嘛不出手,要出手就要買有收藏價(jià)值的。因?yàn)槲覍⒎捶磸?fù)復(fù)的看,要留在身邊很多年的??斐龊冒姹景桑。?!
  •   之所以買這套《安徒生童話》,是因?yàn)榉浅O矚g清華大學(xué)出版社1999年出版的中英文版,可惜市面上再也找不到了。這套是中文版的,想事清華大學(xué)出版社的,應(yīng)該會(huì)不錯(cuò)吧,就買了??戳艘院蠛苁?,葉君健先生的翻譯是公認(rèn)最好的,沒有問題??墒菚锌偸菍D片插到不正確的位置。在沒有出現(xiàn)這一情節(jié)是就插上不對(duì)應(yīng)的圖片,讓人很不舒服。應(yīng)該是編輯根本就沒有讀完全書吧。
  •   清華大學(xué)出版社原來出過一套英漢對(duì)照版的《安徒生童話全集》三卷本,中文是葉君健翻譯的,英文是克拉克·吉翻譯的,都堪稱經(jīng)典,可惜字比較小,費(fèi)目力。這一套應(yīng)該不存在字小的問題,但不知為何開本里標(biāo)注16開?似乎又會(huì)大得嚇人吧??!
  •   版本、印刷都很好,很完整的一個(gè)版本,葉老的翻譯更沒的說!
  •   女兒在看,我還沒時(shí)間翻翻
  •   葉君健翻譯的全集,很喜歡。
  •   這套不適合我家小孩看
  •   這個(gè)版本,就文字而言是很完美的。但是插圖實(shí)在是印得太爛了。好在,我也只在意書中的文字而已。這一套確實(shí)是全譯書。收錄了所有的安徒生童話故事。
  •   沖著內(nèi)容和翻譯買的,這一點(diǎn)沒有挑剔的。但是裝訂得實(shí)在太差。邊緣和狗啃的一樣,還不一般齊。其次分成了六小冊(cè),搞得跟小學(xué)生語文課本一樣。安徒生童話限定只能兒童讀嗎?能不能把開本和裝訂做得精致點(diǎn)?
  •   如果這套書不是盜版的話,那么,我的確是找到了我想要的書收錄非常全面,圓了我兒時(shí)的夢(mèng)想,所以我對(duì)這套書是愛不釋手,我想將來會(huì)發(fā)揮更大的作用的譯者也是很值得尊敬的人,所以這套書,基本上可以說是五星級(jí)標(biāo)準(zhǔn)此外,這套書是還是很有收藏價(jià)值的,當(dāng)當(dāng)和西單圖書大廈都已經(jīng)搶光了這套書... 閱讀更多
  •   這是我見過的最好的譯本了,就象小時(shí)候看的故事,不象現(xiàn)在的好多童話故事總是被隨意刪改。買一套珍藏也不錯(cuò),希望我老了還會(huì)喜歡看。
  •   成人的童話書
  •   這個(gè)很喜歡,全集的
  •   還不錯(cuò)的版本
 

250萬本中文圖書簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7