長腿叔叔

出版時(shí)間:2009-7  出版社:清華大學(xué)出版社  作者:(美)韋伯斯特(Webster,J.) 原著,王勛,紀(jì)飛 等編譯  頁數(shù):211  
Tag標(biāo)簽:無  

前言

  珍·韋伯斯特(Jean Webster,1876一1916),美國著名小說家?! ∷诩~約州弗里多尼亞的一個(gè)充滿文化氣息的家庭,父親是出版商,母親是著名作家馬克·吐溫的侄女。珍·韋伯斯特1901年畢業(yè)于瓦薩學(xué)院,獲英國文學(xué)和經(jīng)濟(jì)學(xué)學(xué)士學(xué)位,之后以寫作為生。在校期間,她常常為瓦薩學(xué)院的文學(xué)雜志和地方新聞刊物撰稿;并利用課余時(shí)間,到孤兒院和感化院做社會(huì)公益服務(wù)。這段時(shí)間的所見所聞,也為其日后的小說創(chuàng)作提供了素材。1903年,珍·韋伯斯特出版了第一本短篇小說集《帕蒂去上大學(xué)的時(shí)候》,大獲成功,從此奠定了她在美國小說界的地位。 珍·韋伯斯特一生共出版了八部小說,而讓她享譽(yù)世界的就是1912年出版的《長腿叔叔》(Daddy LongLegs)。該書講述了一個(gè)女孩認(rèn)真求學(xué)、奮發(fā)向上,最終成為一個(gè)作家的感人故事。這是一部歷久彌新、膾炙人口的名著,是一個(gè)充滿陽光與奇跡的愛情喜劇,被媒體評(píng)價(jià)為“百年難得一見的好書”。這部經(jīng)典名著將青少年在成長中遇見的種種迷惘表現(xiàn)得相當(dāng)真實(shí),小說還宣揚(yáng)了仁慈、博愛、平等、獨(dú)立的思想,同時(shí)還展示了什么是真正的自尊、自信和自強(qiáng),對所有成長中、戀愛中、迷失中的青少年讀者具有教育和幫助作用。該書一經(jīng)出版,便成為當(dāng)時(shí)最有影響的小說,并一直暢銷至今。近一百年來,該書被翻譯成多種語言,并被改編拍成電影、動(dòng)畫片、戲劇等,影響了一代又一代青少年讀者的心靈。  在中國,《長腿叔叔》是青少年讀者最熟悉、最喜愛的外國文學(xué)名著之一。目前,在國內(nèi)數(shù)量眾多的《長腿叔叔》書籍中,主要的出版形式有兩種:一種是中文翻譯版,另一種是英文原版。其中的英文原版越來越受到讀者的歡迎,這主要是得益于中國人熱衷于學(xué)習(xí)英文的大環(huán)境。

內(nèi)容概要

Daddy Long Legs,中文譯名為《長腿叔叔》,是一部公認(rèn)的世界名著,由美國著名作家珍·韋伯斯特編著。主人公朱蒂是一個(gè)孤兒,從小在孤兒院長大。在朱蒂十八歲那年,幸運(yùn)之神忽然降臨在她的身上,孤兒院的一位匿名理事——“長腿叔叔”愿意資助她上大學(xué)。作為要求,朱蒂必須每月寫信向“長腿叔叔”匯報(bào)學(xué)習(xí)、生活情況,并且不會(huì)得到回信。從此,在長達(dá)四年的時(shí)間里,她一直給這位素未謀面的叔叔寫信,并賦予心靈的寄托。朱蒂是一個(gè)非常獨(dú)立、自尊心很強(qiáng)的姑娘,雖然得到了別人的幫助,但她并沒有依賴思想,而是努力學(xué)習(xí),獲得了學(xué)校頒發(fā)的獎(jiǎng)學(xué)金,并立志成為一個(gè)作家。同時(shí),她還利用假期給低年級(jí)的學(xué)生做家教。當(dāng)然,當(dāng)她明白永遠(yuǎn)得不到回音時(shí),期間也對“長腿叔叔”有抱怨。當(dāng)她愛上杰出的杰維少爺,并正當(dāng)她考慮向杰維表達(dá)愛意的時(shí)候,她的“長腿叔叔”終于露面了,原來杰維就是“長腿叔叔”——那位匿名資助她的理事先生。    該書自出版以來,一直暢銷至今,被譯成世界上多種語言,并被改編拍成電影、動(dòng)畫片、戲劇等。無論作為語言學(xué)習(xí)的課本,還是作為通俗的文學(xué)讀本,本書對當(dāng)代中國的青少年都將產(chǎn)生積極的影響。為了使讀者能夠了解英文故事概況,進(jìn)而提高閱讀速度和閱讀水平,在每章的開始部分增加了中文導(dǎo)讀。

作者簡介

珍·韋伯斯特(Jean Webster,1876—1916),美國著名小說家。珍·韋伯斯特一生共出版了八部小說,而讓她享譽(yù)世界的就是這本《長腿叔叔》。本書講述了一個(gè)女孩認(rèn)真求學(xué)、奮發(fā)向上,最終成為一個(gè)作家的感人故事。這是一部歷久彌新、膾炙人口的名著,一個(gè)充滿陽光與奇跡的愛情喜劇,一本被媒體評(píng)價(jià)為“百年難得一見的好書”。

書籍目錄

一/1二/2三/3四/4五/5六/6七/7八/8九/9十/10十一/11十二/12十三/13十四/14十五/15十六/16十七/17十八/18十九/19二十/20二十一/21二十二/22二十三/23二十四/24二十五/25二十六/26二十七/27二十/128二十九/29三十/30三十一/31三十一/32三十三/33三十四/34三十五/35三十六/36三十七/37三十八/38三十九/39四十/40四十一/41四十二/42四十三/43四十四/44四十五_/45四十六/46四十七/47四十八/148四十九/49五十/50五十一/51五十二/52五十三/53五十四/54五十五/55五十六/56……

章節(jié)摘錄

  Jerusha went without comment, but with two parallel lines on her brow.What could have gone wrong, she wondered. Were the sandwiches not thinenough? Were there shells in the nut cakes? Had a lady visitor seen the hole inSusie Hawthorns stocking? Had——o, horrors !——one of the cherubic little babesin her own room F "sauced" a Trustee?  The long lower hall had not been lighted, and as she came downstairs, alast Trustee stood, on the point of departure, in the open door that led to theporte-cochere. Jerusha caught only a fleeting impression of the man——and theimpression consisted entirely of tallness. He was waving his arm towards anautomobile waiting in the curved drive. As it sprang into motion andapproached, head on for an instant, the glaring headlights threw his shadowsharply against the wall inside. The shadow pictured grotesquely elongated legsand arms that ran along the floor and up the wall of the corridor. It looked, forall the world, like a huge, wavering daddy-long-legs.  Jerushas anxious frown gave place to quick laughter. She was by nature asunny soul, and had always snatched the tiniest excuse to be amused. If onecould derive any sort of entertainment out of the oppressive fact of a Trustee, itwas something unexpected to the good. She advanced to the office quitecheered by the tiny episode, and presented a smiling face to Mrs. Lippett. Toher surprise the matron was also, if not exactly smiling, at least appreciablyaffable; she wore an expression almost as pleasant as the one she donned forvisitors.  "Sit down, Jerusha, I have something to say to you."  Jerusha dropped into the nearest chair and waited with a touch ofbreathlessness. An automobile flashed past the window; Mrs. Lippett glancedafter it.  "Did you notice the gentleman who has just gone?"  "I saw his back."  "He is one of our most affiuential Trustees, and has given large sums ofmoney towards the asylums support. I am not at liberty to mention his name;he expressly stipulated that he was to remain unknown."

圖書封面

圖書標(biāo)簽Tags

評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載


    長腿叔叔 PDF格式下載


用戶評(píng)論 (總計(jì)58條)

 
 

  •   我是《長腿叔叔》故事忠實(shí)的FANS,從小時(shí)候看的動(dòng)畫片起。到后來學(xué)英文,下了全部的英文朗讀MP3聽,越聽越覺得這里的文字簡單又漂亮,非常適合英語學(xué)習(xí)。但是我當(dāng)時(shí)買的那個(gè)版本字體太小了,看得有點(diǎn)費(fèi)勁,現(xiàn)在想給寶寶做一個(gè)英語胎教,就挑了這個(gè)版本。之所以挑它是因?yàn)榭吹皆u(píng)論說這個(gè)版本的字要大一些,買回來果然還不錯(cuò),印刷也很好。不過現(xiàn)在我的英語又退步了很多,沒有完整的中文翻譯,還是覺得不盡人意。

    想要看到全部中文翻譯的就不要選這個(gè)版本了,它的確就像書名說述,是個(gè)中文導(dǎo)讀版。
  •   27號(hào)訂購,28號(hào)就收到貨,第一次遇到這么快的!
    再來評(píng)價(jià)書本,封面很漂亮,紙質(zhì)也不錯(cuò),字號(hào)夠大,清晰可見,閱讀起來舒服。
    書本的大小是170mm*260mm,有211頁,所以翻閱起來很輕松。

    已經(jīng)看了十來頁,確實(shí)不錯(cuò)。
    然后我要糾正yoghourtl的評(píng)論,這本書的中文放在英文前面的,并且只是概括性的導(dǎo)讀(篇幅較短),后面是原汁原味的英文(占大部分篇幅),并不是你所說的中英對照。好在我訂購前沒受到你的誤導(dǎo),我不知道你到底有沒有收到這本書,但請你以后別亂寫評(píng)論,這樣會(huì)害到別人的!

    有人想了解的,可以加我的QQ473188343,總之我是推薦這本書的!

    PS:我之前在當(dāng)當(dāng)買的《飄》(藍(lán)色封面那本)就不行,版面太小,又厚,字號(hào)又小,讀起來很是痛苦。本來應(yīng)分上下兩冊的,就硬合成一小本巨厚的,結(jié)果苦了我們這些讀者。所以我建議大家在購書前,要先看看書的開本尺寸,頁數(shù)這兩個(gè)參數(shù),16開本或者大32開的為宜。其次就是紙質(zhì)和字號(hào),但這個(gè)當(dāng)當(dāng)網(wǎng)不會(huì)給出,只有靠網(wǎng)友多做評(píng)價(jià)。
  •   一直很喜歡這本書,在學(xué)校圖書館看過,畢業(yè)了買一本來重溫,看英文原版的很舒服。這個(gè)版本很漂亮,還有中文導(dǎo)讀。
  •   小時(shí)候看過動(dòng)畫片,形象深刻。
    所以想買本書重溫一下那時(shí)候的感覺,因?yàn)橛兄形膶?dǎo)讀,書看起來不是那么費(fèi)力,很不錯(cuò)
  •   隔天就收到了,速度非常快,字體大,看起來很舒服,配有中文導(dǎo)讀,很好
  •   書很好,版本也很好,就是給四年級(jí)的小朋友準(zhǔn)備的,有些為時(shí)過早了,中文部分是導(dǎo)讀,不是全文,建議家長們選別的版本。
  •   千挑萬選挑中的版本。到手后,很滿意。怎么會(huì)有人認(rèn)為是**?想不明白??磥?,還是要自我判斷啊。是導(dǎo)讀版,不是對照版,提醒買家留意。
  •   內(nèi)容是先一篇中文再一篇英文相隔著的,想買很久了,整體不錯(cuò)。
  •   很多年前,看到日本動(dòng)畫版的長腿叔叔就喜歡得不得了,但后來卻沒能看全,一直覺得遺憾。上了大學(xué)后,依然對此念念不忘,終于讓我找到了可以下載的網(wǎng)站,一口氣下載完后,我把它們刻錄了下來作為珍藏。這次在當(dāng)當(dāng)網(wǎng)上又看到了英文原版的,也是沖動(dòng)下就買回來珍藏了。
  •   從小總聽人說,每個(gè)女孩都希望有個(gè)長腿叔叔……
    但這本說沒有給我多大必須的感觸,不過有個(gè)長腿叔叔也可以,還不錯(cuò)……
  •   給孩子買的第一本英文小說,書的紙張質(zhì)量好,字的大小看著眼睛不累,還行吧!
  •   這個(gè)系列的圖書以后還會(huì)接著買。書本質(zhì)量都挺不錯(cuò)....
  •   一次買了兩本,對照著看,很不錯(cuò)的故事,給那些女孩
  •   書的故事有趣感人,很推薦!
  •   溫馨的故事,中英文版,為孩子囤書。
  •   孩他媽先睹為快。故事很美好。
  •   還不錯(cuò)吧,還不錯(cuò)吧,現(xiàn)代版本灰姑娘的故事
  •   以前聽著有聲書睡覺的,很喜歡這個(gè)故事,這個(gè)原版買來,只想重溫
  •   書印刷精美,里面的字也不小,挺好的。值得買。尤其是學(xué)生
  •   看了兩天了,基本能看懂,希望能堅(jiān)持下去,對自己的閱讀與詞匯積累應(yīng)該有很大的幫助
  •   紙質(zhì)不錯(cuò),內(nèi)容也不錯(cuò),只是要看這本書的話,對英語水平有一定的要求,不然也是走馬觀花
  •   在同學(xué)的推薦下看了電影 很喜歡 又來看了書 覺得書比電影更好看
  •   我很喜歡這本書??戳酥形陌娴闹缶秃芟矚g,所以又買了這本。
  •   雙語也幫助英語提高
  •   還沒讓兒子讀呢,但大概看了一,非常不錯(cuò),相信二字會(huì)喜歡的。
  •   這本書打破了原有句句翻譯的模式,以漢語作為引導(dǎo),感覺不錯(cuò)
  •   因這是我最喜歡的卡通,所以忍不住要買本書回來珍藏,書很精美!
  •   里面單詞好難的,悲劇了
  •   質(zhì)量很好哦,非常滿意
  •   收到書很久了,但是最近才開始翻看,感覺紙張不錯(cuò)!
  •   很喜歡,圖挺好,挺簡潔
  •   紙張字體不錯(cuò),挺花俏的
  •   給女兒買的,她很喜歡,送貨人員的態(tài)度很好,質(zhì)量也不錯(cuò),性價(jià)比很高
  •   中文導(dǎo)讀比較生硬。最大的優(yōu)點(diǎn)是書本字體比較大,看著不累。故事確實(shí)很讓人感動(dòng)。經(jīng)典中的經(jīng)典。
  •   我原來在學(xué)校的圖書館中看過一種英文原版。里面有一些JUDY提到的簡筆畫的插圖,很有趣,也很能表現(xiàn)女主人公的個(gè)性。 這個(gè)版本中把這些插圖都刪去了,自己填上了一些插圖,讓人看了無比的不舒服。
    另外,中文導(dǎo)讀部分有些和我的理解有差距。是我弄錯(cuò)了么?我不這么認(rèn)為。
  •   字挺大的 中文導(dǎo)讀不錯(cuò)
  •   兒時(shí)看過這卡通片,很喜歡里面的朱迪,還有長腿叔叔,感覺書太溥了,而且中文也太多,不知道是不是原著的故事這么么短?
  •   導(dǎo)讀實(shí)在有點(diǎn)坑爹..字很大,質(zhì)量還行
  •   書的質(zhì)量不錯(cuò),不過我剛開始是以為前面的中文是講大概,后面英文是具體文章,拿到后仔細(xì)看才知道原來是中英文對應(yīng)著,有了中文,就想看中文而已了.
  •   故事內(nèi)容很有意思,簡單易懂,紙張也不錯(cuò)。。。很好內(nèi)容的一本書
  •   比我想象中的要大一點(diǎn),不過印刷的質(zhì)量還不錯(cuò),我以前就有一本,不過這一版的外觀更加漂亮,內(nèi)容就不必說了,經(jīng)典中的經(jīng)典,絕對值得一讀!
  •   以我的單詞量來說,這本書太超過了.太多的復(fù)雜而不尋常的字讓我很吃力,這就是英文原版的魅力吧,我會(huì)努力地啃下去.
  •   書比想象中要大,適合閱讀,價(jià)格也便宜,適合高中生閱讀,提高英語能力。
  •   內(nèi)容較好,但小學(xué)生不太適合閱讀,因?yàn)橛⒄Z的詞匯量達(dá)不到,就只看漢語了
  •   感覺很不錯(cuò)呀~~~~初步的翻了翻,起碼字挺大的,不累眼睛。紙張也不錯(cuò)。很有感覺呦
  •   不錯(cuò) 質(zhì)量很好 推薦你們買
  •   有漢語對照,讀起來易理解,我喜歡?。。?/li>
  •   很好?。∠矚g
  •   感覺一般,不是特別驚喜.
  •   剛拿到書,紙質(zhì)很不錯(cuò),和預(yù)想中的一樣,唯一不太理想的是沒有原稿插圖??偟膩碚f,很值得。收藏~
  •   書很精致,讀起來難度并不大,很好。就是所配插圖似乎不是原配,有些遺憾!
  •   雖然說已經(jīng)過了四級(jí)的英語水平,但仍然是看得很艱難!當(dāng)然,書的中文導(dǎo)讀前置,而且是濃縮版,英文內(nèi)容是完版,雖然有導(dǎo)讀,看起來還是挺有難度的.要連續(xù)讀下去不容易.但如果有心借此來提高英文閱讀速度,這本書還是不錯(cuò)的~
  •   可能是導(dǎo)讀的緣故,中文很簡短,只是淺淺帶過,不是很好。紙質(zhì)倒是不錯(cuò)。
  •   中文翻譯太過簡單,紙張質(zhì)量還OK,印刷也不錯(cuò)。
  •   因?yàn)橄矚g動(dòng)畫【長腿叔叔】才買的,但發(fā)覺書本和動(dòng)畫的內(nèi)容相差太多了
  •   感覺一般,很像小學(xué)生課外讀物的風(fēng)格,不值得收藏,只適合閱讀,有點(diǎn)失望
  •   低劣、毫無價(jià)值的翻譯,所謂的清華出版社就這水平
  •   很喜歡它
 

250萬本中文圖書簡介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書網(wǎng) 手機(jī)版

京ICP備13047387號(hào)-7