伊索寓言故事精選

出版時間:2009-4  出版社:清華大學(xué)出版社  作者:王勛 等編譯  頁數(shù):256  

前言

  在遠(yuǎn)古時代,詩人和編故事的人構(gòu)想了許多關(guān)于公主與王子、狼和羊、魔鬼與天使、國王與平民、動物與智者、美女與勇士等傳說,這些故事由一代代人口述著流傳下來。后來人們把它們變成了文字,這些奇妙的故事就被記錄下來。這些被記錄下來的故事一般是寓言故事、神話傳說、歷史故事和名人傳奇等,它們傳誦的主要對象是青少年,是每個民族文化記憶中的核心內(nèi)容,可以統(tǒng)稱為童話。它們以口承和文字形式代代相傳綿綿不絕,既延續(xù)著一個個歷久彌新的故事與文本的記載,同時也傳遞著一種精神的力量。世界上幾乎每一個國家都重視對本國青少年的童話教育,特別是源于世界各地的著名童話故事教育,如中國的“花木蘭”、丹麥的“丑小鴨”、德國的“小紅帽”、古希臘的“農(nóng)夫和蛇”等。  在人類歷史上眾多的寓言故事集中,對人類文明進程影響最大和最深遠(yuǎn)的當(dāng)屬古希臘人伊索編著和收集整理的《伊索寓言》?!兑了髟⒀浴肥鞘澜缟献罟爬系脑⒀约?,它由幾百個篇幅短小、形式不拘的寓言故事組成。這些故事閃耀著智慧的光芒,蘊涵著深刻的寓意,20多個世紀(jì)以來對世界文明產(chǎn)生了巨大的影響。在歐洲文學(xué)史上,它為寓言創(chuàng)作奠定了基礎(chǔ)。世界各國的文學(xué)作品甚至政治著作中,也常常引用《伊索寓言》,或作為說理論證時的比喻,或作為抨擊與諷刺的武器。相傳,伊索是公元前6世紀(jì)小亞細(xì)亞弗利基亞人,曾是奴隸,后來被主人恩賞,成了自由人。伊索善于講故事,尤其擅長講動物故事,借此影射人間的是非曲直,其中充滿了生活的機智和智慧?,F(xiàn)在我們見到的伊索寓言集是經(jīng)后人整理、匯集而成的,其中多是伊索所作,但其他人和其他時期的作品,也被匯集在伊索的名下,作為古代希臘寓言的集成流傳至今,成為寶貴的世界文學(xué)遺產(chǎn)。

內(nèi)容概要

《伊索寓言》是世界上最古老、最偉大的寓言故事集,被譽為西方寓言的始祖,主要是由古希臘人伊索創(chuàng)作和收集整理而成。它對人類文化影響深遠(yuǎn),堪稱人類文明史上的一座豐碑。在西方人眼中,它的重要性僅次于《圣經(jīng)》。其中“農(nóng)夫和蛇”、“狼來了”、“披著羊皮的狼”和“龜兔賽跑”等膾炙人口的故事伴隨了一代又一代人的美麗童年、少年直至成年。它被譯成世界上一百多種文字,而其中的英文版本更是不計其數(shù),本書選用的是最著名的英文版本之一,精選了其中最著名的兩百多個故事。無論作為語言學(xué)習(xí)的課本,還是作為通俗的文學(xué)讀本,本書對當(dāng)代中國的大、中學(xué)生都將產(chǎn)生積極的影響。為了使讀者能夠了解英文故事概況,進而提高閱讀速度和閱讀水平,在每篇英文傳說故事的開始部分增加了中文導(dǎo)讀。

作者簡介

  伊索,弗里吉亞人,公元前6世紀(jì)的希臘寓言家。一個丑陋無比,但是智慧無窮的寓言大師。據(jù)希羅多德記載,他原是薩摩斯島雅德蒙家的奴隸,因得罪當(dāng)時的教會,被推下懸崖而死。死后德爾菲流行瘟疫,德爾菲人出錢賠償他的生命,這筆錢被老雅德蒙的同名孫子領(lǐng)去。傳說雅德蒙給他自由以后,他經(jīng)常出入?yún)蔚讈唶蹩寺逡了魉沟膶m廷。另外還傳說,庇士特拉妥統(tǒng)治期間,他曾到雅典訪問,對雅典人講了《請求派王的青蛙》這個寓言,勸阻他們不要用別人替換庇士特拉妥。13世紀(jì)發(fā)現(xiàn)的一部《伊索傳》的抄本中,他被描繪得丑陋不堪,從這部傳記產(chǎn)生了很多有關(guān)他的故事。公元前5世紀(jì)末,“伊索”這個名字已為希臘人所熟知,希臘寓言開始都?xì)w在他的名下。得墨特里奧斯(公元前345-公元前283)編輯了希臘第一部寓言集(已譯)。1世紀(jì)和2世紀(jì),費德魯斯和巴布里烏斯分別用拉丁文和希臘文寫成兩部詩體的伊索寓言。他與克雷洛夫、拉.封丹和萊辛并稱世界四大寓言家。他曾是薩摩斯島雅德蒙家的奴隸,曾被轉(zhuǎn)賣多次,但因知識淵博,聰穎過人,最后獲得自由。現(xiàn)在常見的《伊索寓言傳》是后人根據(jù)拜占廷僧侶普拉努得斯搜集的寓言以及后來陸陸續(xù)續(xù)發(fā)現(xiàn)的古希臘寓言傳抄本編訂的。

書籍目錄

1.驢和它的主人/ The Ass and His Masters 12.驢和青蛙/ The Ass and the Frogs 23.驢和買主/ The Ass and His Purchaser 34.驢和戰(zhàn)馬/ The Ass and the Charger 45.驢和蚱蜢/ The Ass and the Grasshopper 56.驢和哈巴狗/ The Ass and the Lapdog 67.驢和騾子/ The Ass and the Mule 88.驢和老牧人/ The Ass and the Old Shepherd 99.驢的腦子/ The Ass's Brains 1010.馱神像的驢/ The Ass Carrying the Image 1111.驢、公雞和獅子/ The Ass, the Cock, and the Lion 1212.墨丘利和伐木工/ Mercury and the Woodman 1313.父與子/ The Father and His Sons 1514.熊和狐貍/ The Bear and the Fox 1615.熊和兩個行人/ The Bear and the Two Travelers 1716.肚子和身體器官/ The Belly and the Members 1817.猴子和兩個旅行者/ The Apes and the Two Travelers 1918.射手和獅子/ The Bowman and the Lion 2119.男孩和榛子/ The Boy and the Filberts 2220.洗澡的男孩/ The Boy Bathing 2321.銅匠和他的狗/ The Brazier and His Dog 2422.兄妹/ The Brother and the Sister 2523.小丑和農(nóng)夫/ The Buffoon and the Countryman 2624.吹牛的旅行者/ The Boasting Traveler 2725.公牛和牛犢/ The Bull and the Calf 2826.公牛、母獅和打野豬的獵人/The Bull, the Lioness, and the Wild-Boar Hunter 2927.一捆木棒/ The Bundle of Sticks 3028.螞蟻和鴿子/ The Ant and the Dove 3129.籠中鳥和蝙蝠/ The Cage Bird and the Bat 3230.駱駝/ The Camel 3331.跳蚤和公牛/ The Flea and the Ox 3432.貓女/ The Cat-Maiden 3533.貓和公雞/ The Cat and the Cock 3634.貓和老鼠/ The Cat and the Mice 3735.燒炭人和漂洗工/ The Charcoal-Burner and the Fuller 3836.黑仆人/ The Aethiop 3937.戰(zhàn)馬和磨坊主/ The Charger and the Miller 4038.螃蟹母子/ The Crab and Its Mother 4139.螃蟹和狐貍/ The Crab and the Fox 4240.烏鴉和墨丘利/ The Crow and Mercury 4341.烏鴉和水瓶/ The Crow and the Pitcher 4442.烏鴉和蛇/ The Crow and the Serpent 4543.貪婪和嫉妒/ Avaricious and Envious 4644.虛榮的寒鴉/ The Vain Jackdaw 4745.蜜蜂和朱庇特/ The Bee and Jupiter 4846.年輕的賊和他母親/ The Young Thief and His Mother 4947.給貓系鈴鐺/ Belling the Cat 5048.海豚、鯨魚和鯡魚/ The Dolphins, the Whales, and the Sprat 5149.鴿子和烏鴉/ The Dove and the Crow 5250.鷹和捕鷹人/ The Eagle and His Captor 5351.鷹和箭/ The Eagle and the Arrow 5452.鷹和寒鴉/ The Eagle and the Jackdaw 5553.鷹、貓和野豬/ The Eagle, the Cat, and the Wild Sow 5654.鷹和狐貍/ The Eagle and the Fox 5855.母鹿和獅子/ The Doe and the Lion 5956.狗和廚子/ The Dog and the Cook 6057.狗的家/ The Dog's House 6158.狗和倒影/ The Dog and the Shadow 6259.狗和狼/ The Dog and the Wolf 6360.狗、公雞和狐貍/ The Dog, the Cock, and the Fox 6461.農(nóng)夫和他的兒子們/ The Farmer and His Sons 6562.農(nóng)夫和鶴/ The Farmer and the Cranes 6663.農(nóng)夫和狐貍/ The Farmer and the Fox 6764.農(nóng)夫和蛇/ The Farmer and the Snake 6865.小鹿和母鹿/ The Fawn and His Mother 6966.鞋匠改行當(dāng)醫(yī)生/ The Cobbler Turned Doctor 7067.杉樹和刺藤/ The Fir-Tree and the Bramble 7168.漁夫/ The Fisher 7269.漁夫和漁網(wǎng)/ The Fisherman and His Nets 7370.漁夫和小魚/ The Fisherman and the Little Fish 7471.驢和馬/ The Ass and the Horse 7572.蒼蠅和蜂蜜罐/ The Flies and the Honey-Pot 7673.四頭公牛和一頭獅子/ The Four Oxen and the Lion 7774.捕鳥人和毒蛇/ The Fowler and the Viper 7875.狐貍和刺藤/ The Fox and the Bramble 7976.狐貍和貓/ The Fox and the Cat 8077.狐貍和猴子/ The Fox and the Monkey 8178.狐貍和烏鴉/ The Fox and the Crow 8279.狐貍和葡萄/ The Fox and the Grapes 8380.狐貍和刺猬/ The Fox and the Hedgehog 8481.狐貍和豹子/ The Fox and the Leopard 8582.狐貍和山羊/ The Fox and the Goat 8683.狐貍和獅子/ The Fox and the Lion 8884.沒有尾巴的狐貍/ The Fox Without a Tail 8985.狐貍和伐木工/ The Fox and the Woodcutter 9086.狐貍、公雞和狗/ The Fox, the Cock and the Dog 9187.?dāng)D奶姑娘和奶桶/ The Milk-Women and Her Pail 9288.狼和狐貍/ The Wolf and the Fox 9389.狼和山羊/ The Wolf and the Goat 9490.狼和馬/ The Wolf and the Horse 9591.狼和看家狗/ The Wolf and the Housedog 9692.狼和小羊/ The Wolf and the Lamb 9793.狼和羊/ The Wolf and the Sheep 9894.狼和牧羊人/ The Wolf and Shepherd 9995.狼和獅子/ The Wolf and the Lion 10096.披著羊皮的狼/ The Wolf in Sheep's Clothing 10197.狼和羊/ The Wolves and the Sheep 10298.狼和牧羊狗/ The Wolves and the Sheepdogs 10399.婦人和她的母雞/ The Woman and Her Hen 104100.樵夫和蛇/ The Woodman and Serpent 105101.風(fēng)和太陽/ The Wind and the Sun 106102.青蛙和公牛/ The Frog and the Ox 107103.青蛙和井/ The Frogs and the Well 108104.蝙蝠和黃鼠狼/ The Bat and the Weasels 109105.蝙蝠、鳥和獸/ The Bat, the Birds, and the Beasts 110106.蚊子和公牛/ The Gnat and the Bull 111107.蚊子和獅子/ The Gnat and the Lion 112108.山羊和驢/ The Goat and the Ass 113109.牧羊人和野山羊/ The Goatherd and the Wild Goats 114110.好事和壞事/ The Goods and the Ills 115111.下金蛋的鵝/ The Goose With the Golden Eggs 116112.野兔和狐貍/ The Hares and the Foxes 117113.野兔和青蛙/ The Hares and the Frogs 118114.野兔和獅子/ The Hares and the Lions 119115.野兔和獵狗/ The Hare and the Hound 120116.龜兔賽跑/ The Hare and the Tortoise 121117.朋友眾多的野兔/ The Hare With Many Friends 122118.鹿和獵人/ The Hart and the Hunter 124119.鹿和藤蔓/ The Hart and the Vine 125120.鷹、鳶和鴿子/ The Hawk, the Kite, and the Pigeons 126121.螞蟻和蚱蜢/ The Ants and the Grasshopper 127122.母牛和公牛/ The Heifer and the Ox 128123.母雞和金蛋/ The Hen and the Golden Eggs 129124.赫拉克勒斯和帕拉斯/ Hercules and Pallas 130125.赫拉克勒斯和馬車夫/ Hercules and the Wagoner 131126.牧人和走失的公牛/ The Herdsman and the Lost Bull 132127.馬和驢/ The Horse and the Ass 133128.馬、獵人和鹿/ The Horse, Hunter, and Stag 134129.馬和騎兵/ The Horse and His Rider 135130.獵人和騎馬者/ The Hunter and the Horseman 136131.獵人和伐木工/ The Hunter and the Woodman 137132.安德羅克勒斯/ Androcles 138133.墨丘利木像和木匠/ The Image of Mercury and the Carpenter 140134.寒鴉和鴿子/ The Jackdaw and the Doves 141135.寒鴉和狐貍/ The Jackdaw and the Fox 142136.松鴉和孔雀/ The Jay and the Peacock 143137.捕鳥人、山鶉和公雞/The Birdcatcher, the Partridge, and the Cock 144138.朱庇特和猴子/ Jupiter and the Monkey 145139.朱庇特、尼普頓、密涅瓦和莫摩斯/ Jupiter, Neptune, Minerva, and Momus 146140.小羊和狼/ The Kid and the Wolf 148141.國王的兒子與獅子的畫像/ The King's Son and the Painted Lion 149142.獅子的王國/ The Kingdom of the Lion 150143.老人和死神/ The Old Man and the Death 151144.鳶和天鵝/ The Kites and the Swans 152145.農(nóng)夫和蛇/ The Laborer and the Snake 153146.云雀和小云雀/ The Lark and Her Young Ones 154147.獅子和海豚/ The Lion and the Dolphin 155148.獅子和野豬/ The Lion and the Boar 156149.獅子和鷹/ The Lion and the Eagle 157150.螞蟻和蛹/ The Ant and the Chrysalis 158151.獅子和狐貍/ The Lion and the Fox 159152.獅子和野兔/ The Lion and the Hare 160153.墜入愛河的獅子/ The Lion in Love 161154.獅子、狐貍和野獸/ The Lion, the Fox, and the Beasts 162155.獅子、朱庇特和大象/ The Lion, Jupiter, and the Elephant 163156.獅子、熊和狐貍/ The Lion, the Bear, and the Fox 165157.獅子和老鼠/ The Lion and the Mouse 166158.獅子、狐貍和驢/ The Lion, the Fox, and the Ass 167159.獅子、狼和狐貍/ The Lion, the Wolf, and the Fox 168160.獅子的份額/ The Lion's Share 169161.禿頭騎士/ The Bald Knight 170162.小男孩和命運女神/ The Little Boy and Fortune 171163.男人和兩個心上人/ The Man and His Two Sweethearts 172164.男人和妻子/ The Man and His Wife 173165.公雞和寶石/ The Cock and the Jewel 174166.男人和薩提兒/ The Man and the Satyr 175167.人和樹林/ The Man and the Wood 176168.男人、男孩和驢/ The Man, the Boy, and the Donkey 177169.人、馬、牛和狗/ The Man, the Horse, the Ox, and the Dog 179170.殺人犯/ The Manslayer 180171.老鼠和黃鼬/ The Mice and the Weasels 181172.惡狗/ The Mischievous Dog 182173.守財奴/ The Miser 183174.猴子和駱駝/ The Monkey and the Camel 184175.猴子和海豚/ The Monkey and the Dolphin 185176.猴子和漁夫/ The Monkey and the Fishermen 186177.駱駝和朱庇特/ The Camel and Jupiter 187178.橡樹和蘆葦/ The Oak and the Reeds 188179.老鼠和公牛/ The Mouse and the Bull 189180.老鼠、青蛙和鷹/ The Mouse, the Frog, and the Hawk 190181.騾子/ The Mule 191182.騾子和強盜/ The Mules and the Robbers 192183.老獵狗/ The Old Hound 193184.老嫗和醫(yī)生/ The Old Woman and the Physician 194185.貓頭鷹和鳥/ The Owl and the Birds 196186.牛和青蛙/ The Ox and the Frog 197187.牛和屠夫/ The Oxen and the Butchers 198188.豹子和牧羊人/ The Panther and the Shepherds 199189.山鶉和獵人/ The Partridge and the Fowler 200190.孔雀和鶴/ The Peacock and the Crane 201191.農(nóng)夫和老鷹/ The Peasant and the Eagle 202192.小豬、綿羊和山羊/ The Piglet, the Sheep, and the Goat 203193.頑皮的驢/ The Playful Ass 204194.預(yù)言家/ The Prophet 205195.青蛙冒充醫(yī)生/ The Quack Frog 206196.富人和皮匠/ The Rich Man and the Tanner 207197.河與海/ The Rivers and the Sea 208198.玫瑰和不凋花/ The Rose and the Amaranth 209199.鹽商和他的驢/ The Salt Merchant and His Ass 210200.蝎子和青蛙/ The Scorpion and the Frog 211201.海邊的旅行者/ The Seaside Travelers 212202.蛇和銼刀/ The Serpent and the File 213203.母山羊和胡子/ The She-Goats and Their Beards 214204.牧羊人和羊/ The Shepherd and the Sheep 215205.牧羊人和狼/ The Shepherd and the Wolf 216206.狼來了/ The Shepherd's Boy 217207.落水還不忘說謊的騙子/ The Shipwrecked Impostor 218208.病鳶/ The Sick Kite 219209.病牡鹿/ The Sick Stag 220210.麻雀和野兔/ The Sparrow and the Hare 221211.?dāng)〖易雍脱嘧? The Spendthrift and the Swallow 222212.牡鹿、狼和羊/ The Stag, the Wolf, and the Sheep 223213.燕子和別的鳥/ The Swallow and the Other Birds 224214.燕子、蛇和法庭/ The Swallow, the Serpent, and the Court of Justice 225215.天鵝和鵝/ The Swan and the Goose 226216.賊和他的母親/ The Thief and His Mother 227217.小偷和看門狗/ The Thief and the Housedog 228218.賊和客棧老板/ The Thief and the Innkeeper 229219.口渴的鴿子/ The Thirsty Pigeon 231220.三個工匠/ The Three Tradesmen 232221.烏龜和鷹/ The Tortoise and the Eagle 233222.城里老鼠和鄉(xiāng)下老鼠/ The Town Mouse and the Country Mouse 234223.旅行者和他的狗/ The Traveler and His Dog 236224.兩個旅行者和梧桐樹/ The Travelers and the Plane-Tree 237225.樹和蘆葦/ The Tree and the Reed 238226.受諸神庇護的樹/ The Trees Under the Protection of the Gods 239227.被俘的號兵/ The Trumpeter Taken Prisoner 240228.兩個旅伴和熊/ The Two Fellows and the Bear 241229.兩只袋子/ The Two Bags 242230.兩只狗/ The Two Dogs 243231.兩只青蛙/ The Two Frogs 244232.兩只螃蟹/ The Two Crabs 245233.兩個罐子/ The Two Pots 246234.兩個士兵和強盜/ The Two Soldiers and the Robber 247235.兩個旅行者和斧子/ The Two Travelers and the Axe 248236.葡萄和山羊/ The Vine and the Goat 249237.毒蛇和銼刀/ The Viper and the File 250238.狐貍和獅子/ The Vixen and the Lioness 251239.核桃樹/ The Walnut-Tree 252240.黃鼠狼和老鼠/ The Weasel and the Mice 253241.寡婦和她的小女仆/ The Widow and Her Little Maidens 254242.寡婦和羊/ The Widow and the Sheep 255243.野豬和狐貍/ The Wild Boar and the Fox 256

章節(jié)摘錄

  1.驢和它的主人  The Ass and His Masters    有頭驢給草藥販子干活,覺得很苦,就請求朱庇特給它換主人。朱庇特把它換給制瓦工,驢覺得更苦了,請求再換。最后朱庇特就讓驢到皮匠那里,驢想到皮匠會剝了它的皮,更后悔了?!      Ass, belonging to an herb-seller who gave him too little food and too much work made a petition to Jupiter to be released from his present service and provided with another master. Jupiter, after warning him that he would repent his request, caused him to be sold to a tile-maker. Shortly afterwards, finding that he had heavier loads to carry and harder work in the brick-field, he petitioned for another change of master. Jupiter, telling him that it would be the last time that he could grant his request, ordained that he be sold to a tanner. The Ass found that he had fallen into worse hands, and noting his master’s occupation, said, groaning: “It would have been better for me to have been either starved by the one, or to have been overworked by the other of my former masters, than to have been bought by my present owner, who will even after I am dead tan my hide, and make me useful to him.”    He that finds discontentment in one place is not likely to find happiness in another.

編輯推薦

  1、本系列所選擇的都是原汁原味的英文版本,非縮略版或者簡寫版。原版閱讀的好處是能領(lǐng)會到外國文學(xué)的魅力,可以準(zhǔn)確把握作家寫作時的情感,并且不用忍受干巴巴和簡略的英文單詞描述,這種感覺非簡寫版那種只管學(xué)英語單詞的圖書能比?! ?、本系列版式精美,字體較大,行距適中,讀起來非常舒服,其他英語書基本32開,字小?! ?、即使不看了轉(zhuǎn)贈別人也絲毫不跌價,封面用紙好,抗磨損能力強。閱讀手感好?! ?、有些品種的英語版本在國內(nèi)很少見到,比如福爾摩斯歸來、愛爾杰系列等?!   ∽x者留言選登:  ? 喜歡中文導(dǎo)讀版本。因為不會過多依賴翻譯?! ? 很喜歡這本書的排版和印刷,頁眉角的風(fēng)格很有英國中世紀(jì)的味道,價格物有所值  ? 當(dāng)初比較小的時候讀過中文的神秘島,很喜歡這本小說,現(xiàn)如今買了英文版的,感覺很不錯,裝幀也很精美?! ? 簡愛是我最喜歡的著作之一,這個版本本來是買來送給妹妹的,拿到手的時候發(fā)現(xiàn)手感和閱讀感格外的好,遂決定再買一本給自己。外表很漂亮,內(nèi)容以中文作導(dǎo)讀,英文為主文,很實用?! ? 書很漂亮,字體很大方,看起來很舒服,書送來的時候還裹著膜,很好  ? 這本是我見過的大概5部《小王子》里最愛的一個版本啦! 書的質(zhì)量超級好,很有質(zhì)感~~ 簡單的中文導(dǎo)讀比全文翻譯來得美多了~喜歡,喜歡,大喜歡。以后還要買這個系列的,激動~~  ? 導(dǎo)讀言簡意賅,又完全起到冠領(lǐng)全文的作用。真是很棒的一個版本~小王子的內(nèi)容自不用說,經(jīng)典名著了,內(nèi)容不多,但是經(jīng)久不衰的贊譽足以證明它的妙處!這是大開本,不同有普通32K書,字也適中,讀起來舒服~大贊ing~  ? 這本書真的超值,我買了《愛麗絲漫游奇境》《小王子》和《彼得潘》,非常棒!印刷清晰,字又大,每章前有小部分的中文導(dǎo)讀,然后便是完整版的英文,適合學(xué)英語的朋友看,也適合收藏,將來給孩子看,哈哈哈~我一般不留言的,這書太驚喜了。是我在網(wǎng)上買過最好的書了?! ? 首先,印刷質(zhì)量很好,紙質(zhì)也非常棒,贊一個~~當(dāng)然最重要的是書的內(nèi)容啦,這本書市中文導(dǎo)讀的英文版,每一章都先用中文敘述一下故事大意,比直接讀英文原版效果更好。很喜歡~~  ? 看了原版,才知道外國文學(xué)的魅力。

圖書封面

評論、評分、閱讀與下載


    伊索寓言故事精選 PDF格式下載


用戶評論 (總計9條)

 
 

  •   我的孩子受英文教育的,所以華文不好,這本書正好解決的這個問題,讓孩子在閱讀故事的同時,接觸到兩種語言。謝謝!
  •   故事帶有寓言,祝大家閱讀后有所收獲。
  •   同事給孩子買的,說不錯。
  •   女兒很喜歡,很精美,正版
  •   學(xué)生反映好,可是封面遭到嚴(yán)重破損,換太麻煩,就算了。
  •   喜歡俞敏洪的蝸牛哲學(xué)
  •   剛拿到書,很精致的封面,讓人賞心悅目。
    能讀到據(jù)說是原味的英文版的小故事,感覺不錯,只是中文部分太過簡單,也許側(cè)重點不同。
  •   正版,好書。滿意。
  •   有些故事殘忍血腥,不適合小孩!
 

250萬本中文圖書簡介、評論、評分,PDF格式免費下載。 第一圖書網(wǎng) 手機版

京ICP備13047387號-7