出版時(shí)間:2009-1 出版社:清華大學(xué)出版社 作者:儒勒·凡爾納 頁(yè)數(shù):278
Tag標(biāo)簽:無(wú)
前言
儒勒·凡爾納(Jules Verne,1828-1905),法國(guó)著名作家,現(xiàn)代科幻小說(shuō)的奠基人,被譽(yù)為“科幻小說(shuō)之父”。一生共創(chuàng)作了六十多部充滿神奇與浪漫的科幻小說(shuō),其代表作有《氣球上的五星期》、《地心游記》、《從地球到月球》、《海底兩萬(wàn)里》、《八十天周游世界》、《格蘭特船長(zhǎng)的兒女》和《神秘島》等,這些小說(shuō)被譯成世界上幾十種文字,并多次被搬上銀幕,在世界上廣為流傳。儒勒·凡爾納于1828年2月8日出生在法國(guó)西部海港南特。自幼熱愛(ài)海洋,向往遠(yuǎn)航探險(xiǎn)。他的父親是一位事業(yè)成功的律師,并希望凡爾納日后也以律師作為職業(yè)。18歲時(shí),他遵從父訓(xùn)到首都巴黎攻讀法律??墒撬麑?duì)法律毫無(wú)興趣,卻愛(ài)上了文學(xué)和戲劇。1863年,他發(fā)表第一部科幻小說(shuō)《氣球上的五星期》,之后又出版了使他獲得巨大聲譽(yù)的科幻三部曲:《格蘭特船長(zhǎng)的兒女》、《海底兩萬(wàn)里》和《神秘島》。凡爾納的科幻小說(shuō)是真實(shí)性與大膽幻想的結(jié)合:奇幻的故事情節(jié)、鮮明的人物形象、豐富而奇妙的想象、濃郁的浪漫主義風(fēng)格和生活情趣,使之產(chǎn)生了巨大的藝術(shù)魅力,贏得了全世界各國(guó)讀者,特別是青少年讀者的喜愛(ài)。他的作品中所表現(xiàn)的自然科學(xué)方面的許多預(yù)言和假設(shè),在他去世之后得以印證和實(shí)現(xiàn),至今仍然啟發(fā)著人們的想象力和創(chuàng)造力??偟恼f(shuō)來(lái),凡爾納的小說(shuō)有兩大特點(diǎn)。第一,他的作品是豐富幻想和科學(xué)知識(shí)的結(jié)合。雖然凡爾納筆下的幻想極為奇特、大膽,但其中有著堅(jiān)實(shí)的科學(xué)基礎(chǔ),這些作品既是科學(xué)精神的幻想曲,也是富有幻想色彩的科學(xué)預(yù)言,他的許多科幻猜想最后都變成了現(xiàn)實(shí)。
內(nèi)容概要
JourneytotheCenteroftheEarth,中文譯名《地心游記》,這是一部充滿傳奇、冒險(xiǎn)與幻想的科幻巨著,是法國(guó)著名作家、“現(xiàn)代科幻小說(shuō)之父”儒勒·凡爾納的代表作之一。性格古怪的德國(guó)教授奧托·李登布洛克發(fā)現(xiàn)了一些來(lái)自冰島的遠(yuǎn)古的紙片,并試圖了解上面的神秘文字。他的侄子阿克賽爾最終找到了這些文字的秘密,原來(lái)是一條通向地心的秘密地下通道。為了探索地底下的秘密,奧托·李登布洛克教授偕同侄子阿克賽爾和向?qū)h斯,進(jìn)行了一次穿越地心的探險(xiǎn)旅行。他們經(jīng)歷了一個(gè)又一個(gè)恢宏而令人驚心動(dòng)魄的場(chǎng)面:地底深處的波濤洶涌的大海,巨大的蘑菇林,遠(yuǎn)古時(shí)期的海獸及令人心驚膽戰(zhàn)的搏斗,以及原始古猿在地下森林中放牧乳齒象,海上的狂風(fēng)暴雨,耀眼的電閃雷鳴,攝人心魄的巖漿奔騰等等。經(jīng)過(guò)整整3個(gè)月在地底的艱辛跋涉,在完成地心穿行之后,終于在一次火山噴發(fā)中從火山口回到了地面。 該書(shū)一經(jīng)出版,很快就成為當(dāng)時(shí)最受關(guān)注和最暢銷(xiāo)的科幻作品,至今已被譯成世界上多種文字,曾經(jīng)先后多次被改編成電影。書(shū)中所展現(xiàn)的神奇故事伴隨了一代又一代人的美麗童年、少年直至成年。無(wú)論作為語(yǔ)言學(xué)習(xí)的課本,還是作為通俗的文學(xué)讀本,該書(shū)對(duì)當(dāng)代中國(guó)的青少年都將產(chǎn)生積極的影響。為了使讀者能夠了解英文故事概況,進(jìn)而提高閱讀速度和閱讀水平,在每章的開(kāi)始部分增加了中文導(dǎo)讀。
作者簡(jiǎn)介
作者:(法國(guó))儒勒·凡爾納 譯者:王勛 紀(jì)飛儒勒·凡爾納,(Jules Verne,1828-1905),法國(guó)著名作家,現(xiàn)代科幻小說(shuō)的奠基人,被譽(yù)為“科幻小說(shuō)之父”。一生共創(chuàng)作了六十多部充滿神奇與浪漫的科幻小說(shuō),其代表作有《氣球上的五星期》、《地心游記》、《從地球到月球》、《海底兩萬(wàn)里》、《八十天周游世界》、《格蘭特船長(zhǎng)的兒女》和《神秘島》等,這些小說(shuō)被譯成世界上幾十種文字,并多次被搬上銀幕,在世界上廣為流傳。
書(shū)籍目錄
第一章 教授和他的家庭成員/Chapter I The Professor and his Family 1第二章 一定要解開(kāi)的謎團(tuán)/Chapter II A Mystery to be Solved at any Price 6第三章 教授破解神秘文字/Chapter III The Runic Writing Exercises the Professor 11第四章 使敵人屈服/Chapter IV The Enemy to be Starved into Submission 20第五章 勝利之后是沮喪/Chapter V Famine, then Victory, followed by Dismay 25第六章 關(guān)于空前偉大的事業(yè)的討論/Chapter VI Exciting Discussions about and Unparalleled Enterprise 31第七章 一位姑娘的鼓勵(lì)/Chapter VII A Woman's Courage 40第八章 認(rèn)真準(zhǔn)備/Chapter VIII Serious Preparations for Vertical Descent 47第九章 冰島!但下一站是哪里?/Chapter IX Iceland! But What Next? 55第十章 與冰島學(xué)者們的有趣對(duì)話/Chapter X Interesting Conversations with Icelandic Savants 62第十一章 找到了去地心的向?qū)?Chapter XI A Guide Found to the Center of the Earth 68第十二章 一片荒原/Chapter XII A Barren Land 74第十三章 在北極圈內(nèi)受到熱情款待/Chapter XIII Hospitality under the Arctic Circle 80第十四章 北極可能并不適合居住/Chapter XIV But Arctics can be Inhospitable, too 86第十五章 最終到達(dá)斯奈菲爾火山/Chapter XV Sn(fell at Last 93第十六章 大膽進(jìn)入深坑/Chapter XVI Boldly Down the Crater 99第十七章 垂直向下/Chapter XVII Vertical Descent 105第十八章 深層地下的奇跡/Chapter XVIII The Wonders of Terrestrial Depths 110第十九章 地質(zhì)研究/Chapter XIX Geological Studies in Situ 117第二十章 開(kāi)始遇到困難/Chapter XX The First Sighs of Distress 122第二十一章 教授的心中充滿憐憫/Chapter XXI Compassion Fuses the Professor's Heart 127第二十二章 找不到水/Chapter XXII Total Failure of Water 132第二十三章 找到了水/Chapter XXIII Water Discovered 136第二十四章 進(jìn)展順利/Chapter XXIV Well Said, Old Mole! Canst Thou WorkI' the Ground the Fast? 142第二十五章 絕望之余/Chapter XXV De Profundis 148第二十六章 最大的危險(xiǎn)/Chapter XXVI The Worst Peril of All 154第二十七章 在地球內(nèi)部迷了路/Chapter XXVII Lost in the Bowels of the Earth 157第二十八章 聽(tīng)到回音/Chapter XXVIII The Rescue in the Whispering Gallery 161第二十九章 終于得救/Chapter XXIX Thalatta! Thalatta! 168第三十章 看到海洋/Chapter XXX A New Mare Internum 173第三十一章 航海準(zhǔn)備/Chapter XXXI Preparations for a Voyage of Discovery 182第三十二章 神奇的地心/Chapter XXXII Wonders of the Deep 187第三十三章 怪獸之戰(zhàn)/Chapter XXXIII A Battle of Monsters 194第三十四章 巨大的噴泉/CHAPTER XXXIV The Great Geyser 201第三十五章 閃電、暴風(fēng)雨/Chapter XXXV An Electric Storm 208第三十六章 冷靜的分析/Chapter XXXVI Calm Philosophic Discussions 215第三十七章 李登布洛克地質(zhì)博物館/Chapter XXXVII The Liedenbrock Museum of Geology 221第三十八章 教授又開(kāi)始行使職責(zé)/Chapter XXXVIII The Professor in his Chair Again 226第三十九章 看到了森林/Chapter XXXIX Forest Scenery Illuminated by Electricity 233第四十章 準(zhǔn)備爆破/Chapter XL Preparations for Blasting a Passage to the Center of the Earth 240第四十一章 成功爆破后急速下降/Chapter XLI The Great Explosion and the Rush Down Below 246第四十二章 在令人害怕的黑暗中上升/Chapter XLII Headlong speed Upward Through the Horrors of Darkness 252第四十三章 最后從火山口噴出/Chapter XLIII Shot out of a Volcano at Last! 259第四十四章 陽(yáng)光照耀藍(lán)色的地中海/Chapter XLIV Sunny Lands in the Blue Mediterranean 266第四十五章 完美結(jié)局/Chapter XLV All's Well That Ends Well 273
章節(jié)摘錄
It must be confessed that hitherto things had not gone on so badly, and that I had small reason to complain. If our difficulties became no worse, we might hope to reach our end. And to what a height of scientific glory we should then attain! I had become quite a Liedenbrock in my reasonings; seriously I had. But would this state of things last in the strange place we had come to? Perhaps it might.For several days steeper inclines, some even frightfully near to the perpendicular, brought us deeper and deeper into the mass of the interior of the earth. Some days we advanced nearer to the centre by a league and a half, or nearly two leagues. These were perilous descents, in which the skill and marvellous coolness of Hans were invaluable to us. That unimpassioned Icelander devoted himself with incomprehensible deliberation; and, thanks to him, we crossed many a dangerous spot which we should never have cleared alone.But his habit of silence gained upon him day by day, and was infecting us. External objects produce decided effects upon the brain. A man shut up between four walls soon loses the power to associate words and ideas together. How many prisoners in solitary confinement become idiots, if not mad, for want of exercise for the thinking faculty!During the fortnight following our last conversation, no incident occurred worthy of being recorded. But I have good reason for remembering one very serious event which took place at this time, and of which I could scarcely now forget the smallest details.By the 7th of August our successive descents had brought us to a depth of thirty leagues; that is, that for a space of thirty leagues there were over our heads solid beds of rock, ocean, continents, and towns. We must have been two hundred leagues from Iceland.On that day the tunnel went down a gentle slope. I was ahead of the others. My uncle was carrying one of Ruhmkorff's lamps and I the other. I was examining the beds of granite.Suddenly turning round I observed that I was alone. Well, well, I thought; I have been going too fast, or Hans and my uncle have stopped on the way. Come, this won't do; I must join them. Fortunately there is not much of an ascent.I retraced my steps. I walked for a quarter of an hour. I gazed into the darkness. I shouted. No reply: my voice was lost in the midst of the cavernous echoes which alone replied to my call.I began to feel uneasy. A shudder ran through me.'Calmly!' I said aloud to myself, 'I am sure to find my companions again. There are not two roads. I was too far ahead. I will return!'For half an hour I climbed up. I listened for a call, and in that dense atmosphere a voice could reach very far. But there was a dreary silence in all that long gallery. I stopped. I could not believe that I was lost. I was only bewildered for a time, not lost. I was sure I should find my way again.'Come,' I repeated, 'since there is but one road, and they are on it, I must find them again. I have but to ascend still. Unless, indeed, missing me, and supposing me to be behind, they too should have gone back. But even in this case I have only to make the greater haste. I shall find them, I am sure.'I repeated these words in the fainter tones of a half-convinced man. Besides, to associate even such simple ideas with words, and reason with them, was a work of time.A doubt then seized upon me. Was I indeed in advance when we became separated? Yes, to be sure I was. Hans was after me, preceding my uncle. He had even stopped for a while to strap his baggage better over his shoulders. I could remember this little incident. It was at that very moment that I must have gone on.Besides, I thought, have not I a guarantee that I shall not lose my way, a clue in the labyrinth, that cannot be broken, my faithful stream? I have but to trace it back, and I must come upon them.This conclusion revived my spirits, and I resolved to resume my march without loss of time.How I then blessed my uncle's foresight in preventing the hunter from stopping up the hole in the granite. This beneficent spring, after having satisfied our thirst on the road, would now be my guide among the windings of the terrestrial crust.Before starting afresh I thought a wash would do me good. I stooped to bathe my face in the Hansbach.To my stupefaction and utter dismay my feet trod only the rough dry granite. The stream was no longer at my feet.
編輯推薦
《地心游記(中文導(dǎo)讀英文版)》是凡爾納科幻小說(shuō)系列之一。
圖書(shū)封面
圖書(shū)標(biāo)簽Tags
無(wú)
評(píng)論、評(píng)分、閱讀與下載
250萬(wàn)本中文圖書(shū)簡(jiǎn)介、評(píng)論、評(píng)分,PDF格式免費(fèi)下載。 第一圖書(shū)網(wǎng) 手機(jī)版